background image

19

18

MERK:

Riste frossent brød: Defrost (Tine)-knapp 

• 

Du kan riste frossent brød ved bruk av «Defrost» («Tine»)-knappen øverst til venstre på 
brødristeren.

• 

Legg den frosne brødskiven i brødristeråpningen og velg ønsket bruningstid, på samme måte 
som når du rister ferskt brød.

• 

Skyv brødløfteren ned til den klikker på plass, og trykk deretter på «Defrost» («Tine»)-knappen. 
Både «Stop» («Stopp»)- og «Defrost» («Tine»)-knappen vil lyse med et blått lys.

• 

Når brødet er ferdig ristet vil brødløfteren automatisk løfte det ristede brødet opp, og lysene vil 
slukkes.

Varme opp ristet brød: Reheat (Oppvarmings)-knapp 

• 

Med denne innstillingen kan du varme opp ristet brød uten at det ristes mer.

• 

Legg ristet brød i brødristeråpningen.

• 

Skyv brødløfteren ned til den klikker på plass, og trykk deretter på «Reheat» («Oppvarmings)-
knappen. Både «Reheat» («Oppvarmings»)-knappen og «Stop» («Stopp»)-knappen vil lyse med 
et blått lys.

• 

Når det ristede brødet er ferdig oppvarmet, vil brødløfteren automatisk løfte brødstykket opp og 
lysene vil slukkes.

Stop (Stopp)-knapp: 

• 

Denne knappen lyser alltid blått mens brødristeren er i bruk.

• 

Du kan stroppe brødristingen til enhver tid ved å trykke på den blå «Stop» («Stopp»)-knappen.

• 

Brødløfteren vil automatisk løfte det ristede brødet opp og lysene vil slukkes.

Bagel-knapp: 

• 

«Bagel»-knappen brukes til å riste bagels.

• 

En bagels må deles i to før den ristes. Bare den siden som er kuttet vil ristes når «Bagel»-
knappen brukes.

• 

Indikatorlysene for «Bagel»-knappen og «Stop» («Stopp»)-knappen vil tennes når du trykker på 
«Bagel»knappen.

• 

Brødløfteren vil automatisk løfte opp bagelsen når den er ferdig ristet, og begge lysene vil 
slukkes.

VIKTIG:

• 

Bruk aldri metallredskap til å lirke ut brød som har satt seg fast i brødristeren. Dette er svært 
farlig og kan skade apparatet.

• 

Trekk UT strømkabelen på apparatet fra stikkontakten.

• 

La brødristeren kjøles ned, snu den på hodet, og rist den deretter forsiktig for å frigjøre brød/
smuler som har satt seg fast.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

1. 

Trekk alltid ut kabelen på brødristeren fra stikkontakten.

2. 

Senk aldri brødristeren eller strømkabelen ned i vann, eller la disse delene utsettes for 
fuktighet.

3. 

For å fjerne smulene, trykk på smulebrettet for å frigjøre det fra den nedre åpningen bak på 
brødristeren, og trekk det deretter ut.

4. 

Tøm smulene i en egnet beholder.

5. 

Vask smulebrettet i varmt såpevann. Skyll det med rent vann og tørk det grundig med en myk 
klut.

6. 

Pass på at kantene på smulebrettet peker oppover før du skyver brettet tilbake i sporene.

7. 

Alle andre deler skal rengjøres med en fuktig klut og tørkes grundig med en myk klut, før 
brødristeren brukes på nytt.

8. 

Barn skal kun rengjøre brødristeren hvis de er under oppsyn av en voksen person som er 
ansvarlig for deres sikkerhet.

9. 

MERK: IKKE bruk ripende midler er kjemiske rengjøringsprodukter på noen av delene på dette 
apparatet.

OPPBEVARING

1. 

Ikke vikle strømkabelen rundt utsiden på brødristeren.

2. 

Vikle strømkabelen forsiktig rundt kabeloppbevaringen på undersiden av brødristeren.

3. 

Trekk ut kabelen fra strømuttaket og oppbevar brødristeren på et tørt og trygt sted utenfor 

barns rekkevidde når den ikke er i bruk.

GARANTIUNNTAK

Garantien vil ikke være gyldig hvis:
1. 

Produktet ikke er montert, brukt eller vedlikeholdt i samsvar med produsentens informasjonen 
som er angitt i bruksanvisningen som leveres med produktet.

2. 

Produktet er brukt til andre formål enn den funksjonen den er beregnet på.

3. 

Skaden eller funksjonsfeilen er forårsaket av følgende:

• 

Feil spenning

• 

Ulykker (inkludert skade forårsaket av væske eller fuktighet)

• 

Feilaktig bruk av produktet

• 

Mangelfull eller feilaktig montering

• 

Problemer med strømforsyningen, inkludert spenningssvingninger eller lynskade

• 

Skadedyrangrep

• 

Produktet er endret eller modifisert av en eller flere personer som ikke er autoriserte 

teknikere

• 

Produktet er utsatt for unormalt korroderende materialer

• 

Fremmedlegemer er dyttet inn i enheten

• 

Produktet er brukt med utstyr som ikke er godkjent av Brabantia

Les igjennom og overhold alle advarsler og forholdsregler i brukerveiledningen.

Fordi vi kontinuerlig utvikler våre produkter, kan spesifikasjoner endres uten forhåndsvarsel.

MILJØVENNLIG AVHENDING

Riktig avhending av dette produktet (elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder i EU og andre europeiske land med separat kildesortering). Europaparlaments- og 
Rådsdirektiv 2012/19/UE om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). Når dette merket er 
festet på produktet eller tilhørende dokumentasjon, indikerer det at produktet ikke må kastes 
sammen med annet husholdningsavfall når det skal avhendes. For å forhindre å skade 
miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallsdeponering, må dette produktet kastes 
separat fra andre typer avfall, samt resirkuleres på forsvarlig måte for å fremme bærekraftig 
gjenbruk av materialressurser. Private brukere bør enten kontakte forhandleren de kjøpte 
dette produktet fra eller sine lokale myndigheter, for å få informasjon om hvor og hvordan 
produktet kan resirkuleres på en trygg og miljøvennlig måte.

SK

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

1.  Pred zapnutím dvojštrbinového hriankovača si dôkladne 

prečítajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

2.  Uchovajte si tento návod na použitie na dostupnom 

mieste pre budúce použitie. Taktiež si uchovajte 
doklad o kúpe, a ak je to možné, aj originálnu škatuľu s 
vnútorným obalom.

3.  Nedodržanie všetkých uvedených pokynov môže spôsobiť 

úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie.

4.  Pred zapojením dvojštrbinového hriankovača do siete 

elektrického napájania skontrolujte napätie a napájanie 
v súlade s požiadavkami uvedenými na výkonnostnom 
štítku spotrebiča.

5.  Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, 

zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s 
nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento prístroj 
používať pod dohľadom, alebo ak dostali pokyny 
obsahujúce bezpečný spôsob použitia prístroja a 
porozumeli príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s 
prístrojom.

6.  Čistenie a používateľskú údržbu môžu pod dohľadom 

vykonávať iba deti staršie ako 8 rokov. Prístroj a jeho 
kábel udržujte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.

7.  Ak sa dvojštrbinový hriankovač používa, nenechávajte 

ho bez dozoru.

8.  Dvojštrbinový hriankovač vždy umiestnite na stabilný, 

rovný, tepelne odolný povrch. Taktiež sa uistite, že je 
povrch schopný počas použitia uniesť váhu jednotky.

9.  Dvojštrbinový hriankovač je určený LEN NA DOMÁCE 

POUŽITIE a podobné použitie, ako napríklad v 
kuchynkách pre personál v obchodoch, kanceláriách 
alebo iných pracoviskách, na použitie hosťami v 
hoteloch, moteloch a podobne, vrátane penziónov a 
typov zariadení, ktoré poskytujú nocľah a raňajky.

10. Dvojštrbinový hriankovač sa nesmie používať na 

komerčné účely.

11. Nehýbte ani nedvíhajte dvojštrbinový hriankovač, keď 

je v prevádzke alebo kým je pripojený do elektrickej 
zásuvky.

12. Tento prístroj nie je určený na ovládanie pomocou 

externého časovača alebo samostatného diaľkového 
ovládacieho systému.

13. Zakazuje sa použitie prídavných zariadení, ktoré výrobca 

výslovne neodporúčal, pretože môžu spôsobiť zranenie 
alebo poškodenie prístroja.

14. Pri používaní dvojštrbinového hriankovača dávajte 

pozor, pretože sa zohrieva na veľmi vysoké teploty a je 
pravdepodobné, že vonkajšie povrchy sú počas používania 
horúce. Počas používania sa NEDOTÝKAJTE vonkajších 
povrchov, hlavne v oblasti otvorov na opekanie.

15. Chlieb môže horieť, preto sa dvojštrbinový hriankovač 

nesmie používať v blízkosti alebo pod záclonami, alebo 
pod inými horľavými materiálmi.

16. Keď je dvojštrbinový hriankovač v prevádzke, cez otvory 

na opekanie nedávajte kábel ani žiadny iný predmet.

17. Keď je dvojštrbinový hriankovač v prevádzke, 

nepokúšajte sa z neho uvoľniť potraviny.

18. Pred pripojením alebo odpojením zástrčky z elektrického 

napájania musia byť páky opekania so zdvíhačom v 

hornej polohe.

19. Do dvojštrbinového hriankovača nevkladajte kovové 

predmety ani žiaden kuchynský riad, pretože spôsobia 

úraz elektrickým prúdom alebo požiar.

20. Dvojštrbinový hriankovač neuvádzajte do prevádzky, ak 

došlo k poškodeniu zástrčky alebo napájacieho kábla, 

ak hriankovač nepracuje správne, ak spadol, alebo ak 

bol vystavený vode alebo inej tekutine.

21. Pravidelne dôkladne kontrolujte možné poškodenie 

napájacieho kábla dvojštrbinového hriankovača. Ak 

je napájací kábel hocijakým spôsobom poškodený, 

výrobca alebo jeho servisný zástupca, alebo podobne 

kvalifikovaná osoba ho musí nahradiť, aby sa predišlo 

rizikám vyplývajúcim z použitia elektrického prúdu.

22. Nedovoľte, aby napájací kábel visel cez ostré hrany 

alebo prišiel do kontaktu s horúcimi povrchmi.

23. Ak sa dvojštrbinový hriankovač nepoužíva, pred jeho 

čistením a počas opravy sa uistite, že je vypnutý a že 

ste zástrčku vybrali zo siete elektrického napájania.

24. Neponorte napájací kábel, zástrčku ani žiadne 

neodstrániteľné časti tohto dvojštrbinového hriankovača 

do vody ani do žiadnej inej tekutiny, predídete tak riziku 

úrazu elektrickým prúdom.

25. Dvojštrbinový hriankovač sa nesmie ponoriť do 

vody, pretože kontakt elektrických častí s vodou 
spôsobí poruchu a úraz elektrickým prúdom. Prístroj 
nepoužívajte, ak máte mokré ruky.

26. Dvojštrbinový hriankovač nepoužívajte v exteriéri.
27. Ak chcete prístroj odpojiť, uchopte pevne zástrčku a 

vyberte ju zo siete elektrického napájania. NEŤAHAJTE 
ŠNÚRU.

28. Ak je dvojštrbinový hriankovač akýmkoľvek spôsobom 

poškodený, nikdy ho nepoužívajte.

29. Všetky opravy musí robiť kvalifikovaný elektrikár. 

Nesprávnymi opravami sa používateľ môže dostať do 
nebezpečenstva.

30. Pri odovzdaní tohto produktu tretej strane sa uistite, že 

sa s prístrojom dodáva aj tento návod na použitie.

31. Podrobnosti o tom, ako odstrániť chlebové omrvinky, sa 

dozviete v nižšie uvedenom odseku tohto návodu.

32. Podrobnosti o čistení sa dozviete v nižšie uvedenom 

odseku tohto návodu.

Tento návod na použitie je dostupný aj na našej webovej 

stránke www.brabantia.com

POUŽITIE DVOJŠTRBINOVÉHO HRIANKOVAČA

1. 

Uistite sa, že je zásobník na omrvinky vždy na svojom mieste v základni dvojštrbinového 
hriankovača, pretože okrem iného chráni povrch, na ktorom hriankovač stojí, pred teplom z 
častí otvorov na opekanie.

2. 

Vložte zástrčku do siete elektrického napájania a zapnite zásuvku.

3. 

Umiestnite chlieb na opekanie do širokého otvoru/otvorov na opekanie.

4. 

Ak chcete nastaviť požadovaný stupeň opečenia, otáčajte regulátorom opečenia. Regulátor 
stupňa opečenia nastaví čas prevádzky hriankovača. 1 znamená najsvetlejšiu hrianku a 
7 najtmavšiu hrianku.

5. 

Stlačte páku so zdvíhačom nadol, kým nezacvakne na miesto.

6. 

Počas pohybu páky nadol chlieb klesne a vycentruje sa. Počas použitia hriankovača bude 
tlačidlo „Zastaviť“ svietiť na modro.

7. 

Po uplynutí času opekania sa páka so zdvíhačom automaticky uvoľní a hrianka sa zdvihne. 
Tlačidlo „Zastaviť“ zhasne.

POZNÁMKA:

Opekanie zmrazeného chleba: Tlačidlo rozmrazenia 

• 

Zmrazený chlieb sa môže použiť na prípravu hrianky pomocou tlačidla „Rozmraziť“ (tlačidlo 
vľavo hore).

• 

Zmrazený chlieb umiestnite do otvoru na opekanie a vyberte požadované nastavenie stupňa 
opečenia podobne, ako pri opekaní rozmrazeného chleba.

• 

Stlačte páku so zdvíhačom nadol, kým nezacvakne na miesto a potom stlačte tlačidlo 
„Rozmraziť“. Obe tlačidlá „Zastaviť“ a „Rozmraziť“ začnú svietiť na modro.

• 

Po opekaní páka so zdvíhačom automaticky zdvihne hrianku a svetlá zhasnú.

Opätovné zohrievanie hrianky: Tlačidlo opätovného zohrievania 

• 

Pri tomto nastavení zohrejete hrianku bez ďalšieho opekania.

• 

Hrianku vložte do otvoru na opekanie.

• 

Stlačte páku so zdvíhačom nadol, kým nezacvakne na mieste a stlačte tlačidlo „Zohriať“. Spolu 
s tlačidlom „Zastaviť“ budú svietiť na modro.

• 

Po zohriatí hrianky páka so zdvíhačom automaticky zdvihne hrianku a svetlá zhasnú.

Tlačidlo zastavenia: 

• 

Toto tlačidlo svieti na modro vždy, ak sa hriankovač používa.

• 

Proces opekania možno kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla „Zastaviť“, ktoré svieti na modro.

• 

Páka so zdvíhačom automaticky zdvihne hrianku a svetlo zhasne.

Tlačidlo žemle: 

• 

Tlačidlo „Žemľa“ sa používa pri opekaní žemlí.

• 

Žemle sa pred opekaním musia prekrojiť na polovicu. Ak je v prevádzke tlačidlo „Žemľa“, bude 
sa opekať iba bočný rez.

• 

Ak sa stlačilo tlačidlo „Žemľa“, zapnú sa svetlá indikátorov tlačidiel „Žemľa“ a „Zastaviť“.

• 

Páka so zdvíhačom automaticky zdvihne žemľu/žemle, ak sa opiekli a obe svetlá zhasnú.

DÔLEŽITÉ

• 

Na uvoľnenie zachytených hrianok z otvorov sa nikdy nepokúšajte použiť kovový kuchynský riad, 
pretože je to veľmi nebezpečné a môže to poškodiť prístroj.

• 

Vypnite sieť elektrického napájania a odpojte prístroj.

• 

Hriankovač nechajte vychladnúť, otočte ho hore nohami a potom ním jemne zatraste, aby ste 
uvoľnili časti zachytenej hrianky/chleba.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

1. 

Vždy vypnite sieť elektrického napájania zásuvky a odpojte dvojštrbinový hriankovač.

2. 

Nikdy neponorte dvojštrbinový hriankovač ani napájací kábel do vody a zabráňte kontaktu 
týchto častí s vlhkosťou.

3. 

Ak chcete odstrániť omrvinky, jednoduchým stlačením uvoľnite zásobník na omrvinky z otvoru 
na spodku zadnej časti dvojštrbinového hriankovača a vytiahnite ho von.

4. 

Vysypte omrvinky do vhodného kontajnera.

5. 

Umyte zásobník na omrvinky teplou mydlovou vodou. Opláchnite čistou vodou a dôkladne 
vysušte jemnou handričkou.

6. 

Pred opätovným zasunutím zásobníka na omrvinky do otvorov sa uistite, že jeho zvýšené strany 
smerujú dohora.

7. 

Pred opätovným použitím sa všetky ostatné časti musia vyčistiť pomocou vlhkej handričky a 
dôkladne vysušiť použitím jemnej handričky.

8. 

Deti môžu čistiť dvojštrbinový hriankovač iba v prítomnosti osoby, ktorá zodpovedá za ich 
bezpečnosť.

9. 

POZNÁMKA: NEPOUŽÍVAJTE abrazíva ani chemické čističe na žiadnu časť tohto prístroja.

Содержание BBEK1021N

Страница 1: ...0 W TEKNISK INFORMASJON Merkespenning 220 240 V 50 60 Hz Effekt 880 1050W TECHNICK DAJE Menovit nap tie 220 240 V 50 60 Hz V kon 880 1050 W TECHNICK DAJE Jmenovit nap t 220 240 V p i 50 60 Hz P kon 88...

Страница 2: ...rulevy A Ponnahdusvipu B Sulatuspainike C Uudelleenl mmityspainike D 7 kohtainen paahtoasteen s t E Bagelpainike F Stop Stopp knapp G Hoveddel i rustfritt st l H Brede selvsentrerende br drister pning...

Страница 3: ...s CLEANING AND MAINTENANCE 1 Always turn OFF the mains electrical supply at the socket and unplug the 2 Slice Toaster 2 Never immerse the 2 Slice Toaster or power cord in water or allow moisture to ma...

Страница 4: ...derhouden volgens de gebruikersinstructies van de fabrikant die zijn meegeleverd bij het product 2 Het product is gebruikt voor andere doeleinden dan de bedoelde functie 3 De schade of het defect aan...

Страница 5: ...n secteur y compris les pics de puissance explose ou dommages occasionn s par la foudre L infestation par les insectes Toute manipulation ou alt ration du produit par des personnes d autres que le per...

Страница 6: ...ctos para recordar las obligaciones de la recogida por separado Los consumidores deber n contactar con las autoridades locales o con su minorista para que les informen sobre la manera de desechar su a...

Страница 7: ...cke benutzt werden 11 2 Scheiben Toaster w hrend des Gebrauchs und wenn an eine Steckdose angeschlossen nicht verschieben oder anheben 12 Dieses Ger t ist nicht f r den Betrieb mit einem externen Time...

Страница 8: ...ktriska delarna kommer att leda till att br drosten inte fungerar ordentligt och elektriska st tar Ta inte p br drosten med bl ta h nder 26 Anv nd inte br drosten utomhus 27 Greppa sj lva kontakten n...

Страница 9: ...n automatisk af l fte h veh ndtaget Begge lys slukker VIGTIGT Brug aldrig metalgrej til at l sne en fastklemt br dskive fra rillerne da det er farligt og kan beskadige apparatet Sluk for str mmen og t...

Страница 10: ...s tekij n ei ole valtuutettu huoltohenkil altistuminen poikkeuksellisen sy vytt ville aineille vieraiden esineiden asettaminen yksikk n k ytt muiden kuin Brabantian ennalta hyv ksymien lis varusteiden...

Страница 11: ...ajky 10 Dvoj trbinov hriankova sa nesmie pou va na komer n ely 11 Neh bte ani nedv hajte dvoj trbinov hriankova ke je v prev dzke alebo k m je pripojen do elektrickej z suvky 12 Tento pr stroj nie je...

Страница 12: ...va nepou vejte v exteri rech 27 Chcete li p stroj odpojit pevn uchopte z str ku a vyt hn te ji ze z suvky NETAHEJTE ZA KABEL 28 Topinkova na 2 pl tky pe iva nikdy nepou vejte pokud je jak mkoli zp sob...

Отзывы: