background image

2

3

1

2

4

F1

5

1

3

2

E

6

4

5

F

7

VM/100, è munito di 6 pulsanti di chiamata e l’in-
dicatore luminoso rosso (LED 3) è utilizzabile
per la segnalazione di linea occupata (fig. 9).
Questo apparecchio consente la realizzazione
di sistemi intercomunicanti fino ad un massimo
di 6 unità. 
Tali sistemi sono compatibili con normali sistemi
videocitofonici della serie 100, di cui rappresen-
tano un possibile ampliamento di funzioni.
Il collegamento in parallelo tra gli intercomuni-
canti mediante quattro conduttori, con sezione
minima di 0,28 mm

2

(Ø 0,6 mm), oltre al norma-

le collegamento videocitofonico permette la
chiamata (di tonalità diversa da quella prove-
niente dal posto esterno), il segreto di conversa-
zione ed il collegamento audio indipendente dal
resto dell’impianto.
Ogni apparecchio può chiamare o essere chia-
mato da qualsiasi altro monitor intercomunican-
te collegato.
Durante una comunicazione interna l’indicatore
luminoso rosso (LED 3) segnala che la linea è
impegnata.
La linea viene occupata da chi chiama all’atto
della chiamata stessa e viene liberata solo
quando chi l’ha effettuata ripone la cornetta.
Dal momento che il collegamento intercomuni-
cante è indipendente da quello videocitofonico
è possibile continuare una comunicazione inter-
na anche in caso di chiamata dal posto esterno
a cui si risponda da un terzo monitor.
Ad ogni apparecchio deve essere assegnato un
numero d’identificazione; tale è il numero con
cui gli altri intercomunicanti potranno chiamarlo
(pulsanti dal n. 1 al n. 6 di fig. 9).
Per assegnare tale numero portare in posizione
ON l’interruttore corrispondente B di fig. 10 (ac-
cessibile dal retro del monitor) lasciando tutti gli
altri in posizione OFF.

Il monitor è predisposto anche per operare in
quattro modi speciali che possono essere sele-
zionati mediante i dip-switch C di fig. 10 come
indicato per il mod. VM/100.

Funzione dei morsetti 
da 1 a 15: 
morsetti per il collegamento al kit
VKP/100 con monitor standard VM/100.
da 1 a 14: morsetti per il collegamento al kit
VKT/100 con monitor standard VM/100.
da 1 a 18: morsetti per il collegamento al kit
VKP/100 o VKT/124 con monitor intercomuni-
cante VM/106.
1

segnale video

(

1

)

2

schermo segnale video

3

segnale video

4

schermo segnale video

5

14 ÷ 17,5 V

6

+

alimentazione monitor

7

chiamata

8

audio al monitor

9

audio al posto esterno

10

11,5 V (50 mA max.) oppure ingres-
so per teleaccensione collegando il morset-
to a +15÷17,5 V.

11

Aux 1

12

Aux 2

13

LED 1 (verde)

14

LED 2 (giallo)

15

LED 3 (rosso)

16

audio intercom.

17

audio intercom.

18

codice chiamata intercom.

(

1

) Resistenza di chiusura da 75 

se la linea

non prosegue.

Caratteristiche tecniche 

• Cinescopio: 5” (12,5 cm) a 90°.
• Alimentazione: 14 ÷ 17,5 Vcc.
• Assorbimento: max. 700 mA  (60 mA in stand-

by, 5 mA a riposo).

• Assorbimento per ogni LED: 7 mA.
• Banda passante a -3dB: 6 MHz.
• Ingresso video: 1 Vpp (da 0,7 a 2 Vpp).
• Impedenza d’ingresso video: >15 k

.

• Segnale di chiamata: bitonale con volume

regolabile dal posto esterno; a nota continua
per chiamate interne (VM/106).

• Aux 1 e Aux 2: contatti normalmente aperti

verso il negativo (–) dell’alimentazione (24 V
100 mA max.).

• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: 192 x 220 x 98 mm (profondità

incasso 48 mm).

Fissaggio del monitor al supporto da parete

Assicurarsi che il dispositivo di bloccaggio C sia
spostato verso destra (posizione aperta 

fig.

3). Posizionare il monitor nel supporto da parete
B, innestarlo al supporto stesso con movimento
verso il basso e quindi bloccarlo in tale posizio-
ne mediante il dispositivo C. Nell’eseguire tali
operazioni agire secondo l’ordine ed il senso
indicati dalle frecce di fig. 4.

Fissaggio del monitor al supporto da tavolo

Inserire l’elemento E nell’apposita sede situata
sul retro del monitor e bloccarlo con la vite corta
in dotazione (fig. 6). Applicare il supporto da
tavolo F agganciandolo prima dalla parte supe-
riore (fig. 7) e bloccandolo poi al monitor con le
due viti lunghe in dotazione (fig. 8).

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non
venga disperso nell’ambiente, ma smaltito
seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo
del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evita-
re che lo stesso venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve esse-
re effettuato rispettando le norme vigenti e privi-
legiando il riciclaggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimen-
to con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la
sigla del materiale.

WARNING
FOR THE INSTALLER
These instructions should be attached to the
receiver.

VM/100.

01

HANDSET MONITOR

It is equipped with the following controls and
warnings, figure 1:

Thumb-wheel D to switch the monitor
ON/OFF and for the brightness control,
figure 1

Button to bring the monitor live and
manual sequencing of any additional
panel/camera

Button to turn on stairs light

Door lock release button

Aux 1 - Button for auxiliary services as
required

Aux 2 - Button for auxiliary services as
required

LED 1

Green LED can be used to indicate an
external function

GB

INSTALLATION
INSTRUCTIONS

Содержание VM/106.01

Страница 1: ...nzatore ER 12 nell apposi ta sede del supporto fig 11 ed effettuare i col legamenti come indicato nello schema di fig 12 MONITOR INTERCOMUNICANTE CON CORNETTA VM 106 01 Oltre ai comandi e segnalazioni...

Страница 2: ...1 Aux 1 12 Aux 2 13 LED 1 verde 14 LED 2 giallo 15 LED 3 rosso 16 audio intercom 17 audio intercom 18 codice chiamata intercom 1 Resistenza di chiusura da 75 se la linea non prosegue Caratteristiche t...

Страница 3: ...to turn off the monitor Call tone It is possible to regulate the call tone level from the entry panel by adjusting the trimmer acces sible from the A hole placed on the right side of the monitor figur...

Страница 4: ...0 01 Kodierschalter 4 mu auf OFF Position geschal tet sein Abschalten der Innenabzweigung ber dip switch 2 an Netzger t VA 100 01 Rufton Die Lautst rke des Rufton von der Au enstelle 4 Technical featu...

Страница 5: ...ndmontagehalter Zu beachten ist da die Sperrvorrichtung C nach rechts entriegelt ist Abb 3 Monitor auf den Monitortr gerhalteraufstecken und senkrecht nach unten dr cken so da die Monitor und Anschlu...

Страница 6: ...C Pour l ex cution des op rations pr cit es effec tuer dans le sens et dans l ordre indiqu par les fl ches de la fig 4 Fixation du moniteur au support de table Placer l l ment E dans son logement la...

Страница 7: ...l videoportero per mite disponer de llamada de tono distinto del que tiene la proveniente de la placa exterior secreto de conversaci n y conexi n de audio independiente del resto del equipo Todos los...

Страница 8: ...premindo qualquer um dos bot es Chamada do patamar Se por acaso o equipamento prev a chamada do patamar inserir o zumbidor ER 12 na apro priada sede do suporto fig 11 e efectuar as liga es como indic...

Отзывы: