background image

6

D

 BEDIENUNGS-  UND
INSTALLATIONSANLEITUNG

ERWEITERBARES EINFAMILIEN-VIDEOSPRECHAN-
LAGENSET WEISS/SCHWARZ FÜR SYSTEM 200

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR

Diese Anweisungen müssen vor Installationsbeginn 
gelesen werden.

Achtung.

 

Vor der Installation der Geräte, aufmerksam die 
"SICHERHEITSHINWEISE".

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die in diesem Heft gegebenen Anweisungen 
sorgfältig, weil diese wichtige Hinweise für die 
Sicherheit bei Gebrauch, Installation und Wartung 
geben.

•  Prüfen Sie nach dem Entfernen der Verpackung die 
Unversehrtheit der Geräte.
• Die Ausführung der Anlage muss den gültigen 
Sicherheitsnormen entsprechen.
•  Um Verletzungen zu vermeiden müssen die Geräte 
gemäß den Installationshinweisen an der Wand befestigt 
werden.

• 

Vor der Wechsel-/Videosprechanlage muss ein all-

poliger Netzschalter mit einer Kontakttrennung von 
mindestens 3 mm installiert werden. 
•  Die Geräte dürfen keinem tropfenden Wasser oder 
Wasserspritzern ausgesetzt sein.
•  Nicht die Öffnungen oder Schlitze zur Belüftung 
bzw. Wärmeableitung verschließen.
•  Vor dem Anschluss der Geräte ist zu prüfen, ob die 
Kennschilddaten denen des Verteilernetzes entspre-
chen.

•  Diese Geräte müssen, wie alle zur Anlage gehörigen 
Geräte allein für den Gebrauch vorgesehen werden, für 
den sie ausgelegt wurden. Jeglicher anderer Einsatz ist als 
unsachgemäß und gefährlich zu betrachten.
•  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen 
unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch 
verursacht wurden.
•  Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten müs-
sen die Geräte vom Stromversorgungsnetz durch Öffnen 
des Schalters der Anlage getrennt werden.
•  Bei Defekten und/oder Funktionsstörungen an den 
Geräten, sind sie von der Stromversorgung zu trennen 
und dürfen nicht verändert werden.
•  Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen aus-
schließlich an eine vom Hersteller zugelassene 
Kundendienststelle.
• Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann die 
Sicherheit der Geräte beeinträchtigen.
•  Der Installateur muss sich vergewissern, dass die 
Hinweise für den Anwender, wo vorgesehen, auf den 
Geräten vorhanden sind.

PRODUKTBESCHREIBUNG

Das Set besteht aus:

YVL200

 Videosprechanlage

HTS

 

Up - kasten 

HBP

 Wand 

basis

HAV/200

 Audio 

-videosatz

KHPS

 Tastenset

HPV/1

 Tableau

VA/200

 Netzgerät

VIDEOSPRECHANLAGE SCHWARZ/WEISS YVL200

Monitor Mitseh- und Mithörgesperrt für den Videosignal-
empfang über Koaxial- oder Telefonkabel.
Mit folgenden Schaltelementen (Abb. 1):

 Türöffnertaste 

(

1

)

 Außenstationeneinschaltung 

(

2

)

 

Zusatz-Zentralsteuerung (Treppenlicht, Kamera-
wahltaste) (

1

)

 Helligkeit 

 Kontrast

(

1

) Schaltelementen sind nur bei eingeschaltetem Monitor 

steuerbar.
(

2

) Die Einschaltung des Gerätes und der anschließende 

Anschluß an die Außenstation sind nur möglich, wenn die 
Anlage nicht besetzt ist.

HINWEISE FÜR DEN NUTZER
- Bitte Gerät nicht öffnen oder aufbrechen (hohe 
Spannung!).
- Zur Vermeidung eines Bildröhrenbruchs, 
Stösse und Schläge unterlassen.
- Bei Störungen, Änderungen oder Reparaturen 
an den Geräten (Netzgerät, usw.) nur an 
Spezialisten wenden.

Etagenanruf

Das Gerät verfügt über einen Eingang für die Etagenanruf 
mit Zweiklangton (Abb. 2)

Auswahl der Außenstation bei Anlagen mit mehre-
ren Eingängen

Der Wahlschalter VSI/200 ermöglicht die Auswahl der 

Außenstation oder des Aufnahmegeräts über den 
Bildschirm auf sequentielle Weise.
Um diese Betriebsart einzuschalten, die Taste Außenstation 
Einschalten (

) zu betätigen, um den Monitor einzu-

schalten, und danach die Zusatztaste (•) zwecks Auswahl 
der Außenstationen.

HINWEIS. Ein eventuell von der Außenstation kommender 
Ruf unterbricht den Auswahlvorgang und, falls der Ruf für 
die gleiche interne Nebenstelle bestimmt ist, erscheint auf 
dem Bildschirm das Bild, das an der Außenstation aufge-
nommen wurde, von der aus der Ruf erfolgt ist.
Sollte der Ruf dagegen für eine andere interne Nebenstelle 
bestimmt sein, so verschwindet das Bild vom Bildschirm

AUDIO -VIDEOSATZ HAV/200

Der Satz umfaßt:
-  eine um ±11° horizontal als auch vertikal, manuell schwenk-
bare CCD - Fernsehkamera (Abb. 3) mit Festobjektiv (für die 
Abmessungen des Aufnahmebereichs siehe Abb. 4);
-  Lautsprecher- und Mikrofonsatz (falls die Eigenschaften 
der Anlage es erfordern, kann das Mikrofon abmontiert 
werden, um in Fernstellung gebracht zu werden);
-  LED mit Infrarotlicht zur Beleuchtung des Objekts;
-  Zwei Spannungsteiler für folgende Funktionen (Abb. 
5):
     Regelung der Lautstärke der Außenstation;

  Regelung der Lautstärke der Sprechgarnitur.

 NETZGERÄT  VA/200

Das Gerät besteht aus einem Bereich für die 
Gleichstromversorgung und einer Platine für die 
Anlagensteuerung.

Das Netzgerät erlaubt die Versorgung mit Gleichstrom:
1 - 

Monitors, Außenstation und eventueller 

Zubehörausstattungen (17,5V DC, stabilisiert);

2 - 

zusätzlichen Services (12V DC, stabilisiert);

3 -  elektrischen Türöffners, 12V DC oder AC, 1A.

Funktionsmerkmale
1 -  Zeitgeschalteter Anlagenbetrieb.

Die Anlage bleibt für 30 s nach einem Anruf von der 
Außenstation eingeschaltet. 
Falls binnen diesem Zeitraum der Hörer abgenommen 
wird, wird die Einschaltzeit der Anlage um 30 s bis auf 
maximal 90 s erhöht, die über das Potentiometer 

TV

 (Abb. 

6) eingestellt werden kann.
Wenn die Anlage an der Innensprechstelle über die Taste 
für die Zuschaltung der Außenstation eingeschaltet wird, 
beträgt die Dauer der Einschlatung der Anlage (bei freier 
Anlage) zwischen 30 und 90 s (über das Potentiometer 

TV

 

aus Abb. 6 einstellbar).

2 -  Abschaltung der Anlage.

Die Anlage schaltet sich nach Ablauf des Zeitintervalles 
oder bei Abschluß der Stromversorgung des elektrischen 
Türöffners ab.

3 -  Rufton.

Die Einheit verfügt über zwei Ruftonerzeuger für zwei 
verschiedene Ruftöne.
Der erste Ruftonerzeuger (Klemme 8) wird bei jedem 
Anruf von der Außenstation eingeschaltet, der gleichzei-
tig die Zeitschalter des Anlagebetriebes einschalten.
Der zweite Ruftonerzeuger (Klemme 8A und Brücke 

SW 

aus Abb. 6 geschaltet) wird ohne Zuschaltung der Anlage 
eingeschaltet.
Diese Charakteristik erlaubt die Verwendung des zweiten 
Ruftonerzeugers für das Rufsignal aus dem Treppenhaus.
Bei unterbrochener Brücke 

SW

 bewirkt die Einschaltung 

des zweiten Ruftonerzeugers die Anlageeinschaltung 
und läßt, sofern erwünscht, die Identifikation der zwei 
Rufstellen (z.B. zwei Außenstationen) zu.

Die Ausgange der zwei Ruftonerzeuger können gleichzei-
tig bis zu 3 Innensprechstellen steuern.

4 -  Türöffner (12V 1A).

Die Versorgungsspannung des elektrischen Türöffners ist, 
auch bei ständiger Betätigung der Türöffnertaste an der 
Innensprechstelle, zeitgeschaltet (zwischen ca. 1 bis 15 s 
über das Potentiometer 

 aus Abb. 6 ausregelbar). 

Wenn der Türöffnerbefehl von einer Zusatztaste kommt 
(Anschluß an Klemme 23), wird der Türöffner über  die 
Dauer der Tastenbetätigung mit Stromversorgt.

ENTRY PANEL HPV/1

 •  Max. switching capacity of the micro-contact: 24V 1A.
•  Current demand of the lighting module: 40mA, 17.5V.
•  Working temperature range: from -15 °C to +50 °C.

 VA/200 POWER SUPPLIER

 •  Supply voltage: 230V 50/60 Hz. Self-resetting electric 

safety switch.

• Rated power: 60VA.
• Output voltages:
 

17.5V DC

 stabilised (0.9A for continuous service and 

0.6A for intermittent service) for monitor, entry panel 
and accessories.

 

12V DC

 stabilised (400mA for continuous service)

 

12V DC

 (0.5A for intermittent service) for electrical door 

lock.

•  Two differential call note generators, controlling up to 

3 internal units.

•  Installation activation time 30 s. If the handset is lifted 

during this interval, the activation time is extended by 
30 to a maximum of 90 s (adjustable).

•  Electrical door lock activation time with time interval 

adjustment of 1 to 15 s. Compatible with both direct 
and alternate current-operated electrical door lock (12V 
DC, AC, 1A).

•  Stair light actuator output: type VLS/101.
•  Working temperature range: from 0 °C to +35 °C.
•  Dimensions: 12 DIN units, low profile module, figure 

37.

DISPOSAL

Do not litter the environment with packing material: make 
sure it is disposed of according to the regulations in force 
in the country where the product is used.
When the equipment reaches the end of its life cycle, 
take measures to ensure it is not discarded in the 
environment.
The equipment must be disposed of in compliance with 
the regulations in force, recycling its component parts 
wherever possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the 
relevant symbol and the material’s abbreviation.

Содержание LYNEAKIT/22

Страница 1: ...BPT S p A Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy http www bpt it e mail info bpt it LYNEAKIT 22 09 2007 24837600...

Страница 2: ...ue uso diverso da considerarsi improprio e pericoloso Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri erronei ed irragionevoli Prima di effettuare q...

Страница 3: ...7 5 V 6 alimentazione monitor 7 ingresso chiamata dal posto esterno 8 audio al monitor 9 audio al posto esterno 18 non utilizzato 19 non utilizzato 20 ingresso chiamata dal pianerottolo Funzione del c...

Страница 4: ...manually both horizontally and vertically by 11 fig 3 with fixed focus lens see fig 4 for the dimensions of the field of view phonic group the microphone can be removed and fitted in a remote position...

Страница 5: ...KHPS SINGLE BUTTON KIT Push the front plate from the front to release the hole plug fig 38 and subsequently remove it fig 39 Insert the button as illustrated in fig 40 and 41 Apply the spring to the...

Страница 6: ...n des Aufnahmebereichs siehe Abb 4 Lautsprecher und Mikrofonsatz falls die Eigenschaften der Anlage es erfordern kann das Mikrofon abmontiert werden um in Fernstellung gebracht zu werden LED mit Infra...

Страница 7: ...etzen Abb 31 Bei Anlagen mit m glichem LarseneffektkanndasMikrofongem denAbbildungen 32 und 33 in Fernstellung gebracht werden Mikrokontakt in die eigens daf r vorgesehene ffnung unten rechts einf gen...

Страница 8: ...ng f r die Versorgung des Monitors der Au enstation und eventuellen Zusatzger ten 12V DC stabilisiert 400mA bei Dauerschaltung 12V DC 0 5A bei Tippschaltung f r die Versorgung des elektrischen T r ffn...

Страница 9: ...ute dans l embout puis visser la vis de fixation l aide d une cl m le pour vis six pans de s 2 5 fig 26 Poste exterieur de portier video en version murale Appliquer les deux cache trous sur le support...

Страница 10: ...las advertencias contenidas en el documentosiguiente yaquesuministranimportantes indicaciones acerca de la seguridad durante su instalaci n uso y mantenimiento Tras retirar el embalaje compruebe que...

Страница 11: ...bastidor fig 19 En el caso de instalaciones en las cuales se pueda generar el efecto Larsen es posible montar el micr fono en posici n remota tal y como mostrado en las figuras 20 y 21 Aplicar el mic...

Страница 12: ...uipo 30 segundos Al levantar el auricular del derivado interno el periodo de activaci n se prolonga por 30 s y hasta un m ximo de 90 s regulable Tiempo de activaci n de la cerradura el ctrica regulabl...

Страница 13: ...s utentes Para a expans o do n mero de chamadas necess ria a combina o com as placas de bot es HPP 6 INSTRU ES PARA A MONTAGEM V DEOPORTEIRO YVL200 ATEN O Se aconselha de instalar o monitor em ambient...

Страница 14: ...DEOPORTEIRO YL200 Alimenta o 14 17 5 Vcc Consumo m x 508 mA 10 mA em descanso Banda passante a 3dB 5MHz Entrada v deo 1Vpp de linha coaxial V 0 6Vpp V 0 6Vpp de linha diferencial par telef nico lmped...

Страница 15: ...D 3 4 7 C 5 6 8 9 B 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 CP M1 3 4 5 6 7 8 9 18 19 20 YVL200 2 3 4 7 5 6 21 8 8A 22 11 12 23 14 13 16 5 6 8 9 3 4 7 C B D A TV SW F1 6 VS V V 14 12 11 6 5 C T T C T T C C...

Страница 16: ...16 10 83 5 mm 11 A 12 13 1 2 14 A 16 17 18 15...

Страница 17: ...17 5 21 8 11 12 14 5 21 19 5 21 8 11 12 14 5 21 20 5 21 8 11 12 14 5 21 21 5 21 8 11 12 14 5 21 22 25 24 5 21 8 11 12 14 5 21 23 26 27...

Страница 18: ...18 28 29 30 31 34 33 32 35 36...

Страница 19: ...19 43 5 45 7 5 57 210 106 A B 64 5 210 145 37 38 39 40 41 42 43 20 19 18 9 8 7 6 5 4 3 M1 F1 44...

Страница 20: ...en Kabelquerschitt siehe Gebrauchsanweisung der Au enstation ATTENTION Les appareils qui composent ce kit peuvent tre utilis s individuellement pour realiser des installations pour immeuble Pour la se...

Отзывы: