4
2 -
Sollevare la cornetta del derivato interno da
programmare (per il derivato interno telefonico vedere le
istruzioni riportate nell’interfaccia IT/300).
3 -
Premere contemporaneamente i pulsanti apriporta e
ausiliario 2 per almeno 1 s (l’attivazione dell’audio verso il
posto esterno conferma l’avvenuta operazione).
4 -
Dal posto esterno premere il pulsante di chiamata al
quale associare il derivato interno.
5 -
Riporre la cornetta.
6 -
Ripetere l’operazione dal punto 2 per tutti i rimanenti
derivati interni.
7 -
Reinserire il ponticello SW2 per uscire dalla
programmazione.
ATTENZIONE. La procedura di programmazione del
selettore VSE/301, se presente, deve essere eseguita
solo dopo la programmazione di associazione delle
chiamate dai posti esterni ai derivati interni.
Negli impianti con XA/300LR si raccomanda di
raccogliere i codici identificativi ID (SN) dei derivati
interni, applicati all’esterno del mobile, e riportarli
nelle tabelle allegate alle apparecchiature XA/300LR
e IPC/300LR.
NOTA. Una volta programmato l’alimentatore
mediante PCS/300 non sarà più possibile accedere
alla programmazione base dei posti esterni.
Per ripristinare le condizioni di default vedere
capitolo dedicato.
Ripristino condizioni di default dal posto esterno
1 -
Togliere il ponticello SW1.
2 -
Chiudere il contatto dell’apriporta a massa.
Una nota acustica conferma l’avvenuta operazione.
3 -
Reinserire il ponticello SW1.
CARATTERISTICHE TECNICHE
VIDEOCITOFONO YVL301
• Alimentazione da BUS: 15÷20 Vcc.
• Assorbimento: 600 mA max (< 1 mA a riposo).
• Numero derivati attivi contemporaneamente da BUS
X1: 1.
• Numero massimo di derivati che si possono collegare
all’alimentatore XA/300LR: 100.
• Numero massimo di derivati che si possono collegare a
un posto esterno X1: 64 (100 con XAS/301).
• Linea di collegamento X1: doppino non polarizzato Z =
100 Ω.
• Standard video: CCIR (EIA).
• Cinescopio: 4” (10 cm).
• Banda passante a -3 dB: 5 MHz.
• Frequenza orizzontale: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA).
• Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA).
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: 206x215x59 mm.
POSTO ESTERNO HEV/301
• Alimentazione: 14÷18 Vcc.
• Assorbimento:
- a riposo con 14 Vcc 230 mA max;
- attivo con 14 Vcc 380 mA max;
- con elettroserratura attiva aggiungere 500 mA;
- per ogni HEP/306-HEP/312D aggiungere 35 mA;
- per ogni XDV/300A collegato aggiungere 40 mA;
- per 64 derivati interni aggiungere 64 mA.
• Segreto di conversazione audio/video.
• Comando elettroserratura: di tipo impulsivo per
elettroserratura a 12 V 1 A.
• Tempo attivazione elettroserratura: regolabile da 1 a 15 s.
• Tempo di attivazione dell’impianto: 60 s.
• Tempo di durata della chiamata: 30 s.
• Uscita bus: alimentazione a 15 Vcc per amplificatore e
derivati interni driver video di tipo bilanciato (Z = 100 Ω).
• Uscita comando aux 1: 3,5 Vcc a 1 mA (disponibile solo
a posto esterno attivo, tempo di attivazione uguale a
quello dell’elettroserratura).
• Uscita comando aux 2: 3,5 Vcc a 1 mA (sempre
disponibile su tutti i posti esterni, tempo di attivazione
uguale a quello dell’elettroserratura).
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
AND INSTALLATION
BLACK AND WHITE EXPANDABLE SINGLE FAMILY
VIDEO ENTRY CONTROL KIT FOR SYSTEM X1
WARNING FOR THE INSTALLER
These instructions must remain attached to the
receiver.
Attention.
Before installing the equipment, carefully read the
"SAFETY WARNINGS".
SAFETY WARNINGS
Read the following warnings carefully as they provide
important instructions regarding the safe use, installa-
tion and maintenance of the equipment.
• After having removed the packing, make sure that the
equipment is intact.
• The system must be installed in compliance with current
safety Standards.
• To avoid injury, the equipment must be secured to the
wall according to the installation instructions.
• An omnipolar switch, with contacts separated by at
least 3mm, must be installed upstream from the audio/
video entry control system.
• The equipment must not be exposed to dripping or
splashes of water.
• Do not obstruct the openings or slots used for venti-
lation or heat disposal.
• Before connecting the equipment, make sure that
the rating plate data corresponds to that of the distri-
bution network.
• This equipment should, like all the system equipment,
be used only for the purpose for which it was explicitly
designed; any different use is improper and dangerous.
• The manufacturer declines all liability for any damage as
a result of improper, incorrect or unreasonable use.
• Before performing any cleaning or maintenance op-
eration, disconnect the equipment from the power supply
network by opening the system switch.
• In case of failure and/or malfunction of the devices, de-
tach them from the power supply and do not tamper with
them.
• Should the device require repair, contact a manufacturer-
authorized technical service centre only.
• Failure to comply with the above instructions may
compromise the equipment's safety.
• The installer must make sure that the information for
the user, where applicable, is present on the devices.
PRODUCT DESCRIPTION
The kit is composed of:
YVL301
Video entry control
HEV/301
Video entry panel
KHPS
Single button kit
VA/301
Power
supplier
BLACK/WHITE VIDEO ENTRY CONTROL YVL301
Receiver compatible with the 300 system and X1 system
(power supply integrated in BUS).
It features the following controls (fig. 1):
Door lock release (
1
)
Entry panel activation/selection (
2
)
Auxiliary
1(
1
)
Auxiliary 2/Porter call
Brightness
Contrast
(
1
) This control can only be used if the unit is on.
By using actuators VLS/300 or customizing control unit
XA/300LR by means of programmer PCS/300, you can
have the control enabled at all times.
(
2
) The unit can only be switched on and consequently
connected to the entry panel if the system is not engaged
with other calls.
WARNINGS FOR THE USER
- Please do not open or tamper the device (high
voltage!).
- Please avoid knocking or bumping the apparatus
as it could result in the breakage of the picture tube
and the consequent projection of glass fragments.
- In the case of breakdown or modification of the
apparatus of the system (such as power supplier...)
please contact a specialized maintenance service.
Standard functions
- Doorbell input.
- Memorisation of up to 3 calls from the entry panel.
- Calls with differentiated ring tone on the basis of the
origin (entry panel, doorbell, porter switchboard).
- Ring tone programming from the entry panel (4 tunes)
and the ground floor (4 tunes).
- Number of rings announcing the call can be programmed
• Uscita attivazione posto esterno: 3,5 Vcc a 1 mA (attivo
per tutto il tempo della comunicazione)
• Standard video: CCIR (EIA).
• Sensore: CCD 1/4”.
• Frequenza orizzontale: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA).
• Frequenza verticale: 50 Hz (60 Hz EIA).
• Uscita video: 1Vpp composito su 75 Ω.
• Risoluzione: 380 linee.
• Illuminazione minima: 5 lx.
• Rapporto segnale disturbo: 45 dB.
• Otturatore: elettronico automatico da 1/50 s a 1/100.000 s.
• Obiettivo: a focale fissa f 3.7 F 4.5.
• Temperatura di funzionamento: da -15 °C a +50 °C.
• Dimensioni: 207x99x13 mm.
ALIMENTATORE VA/301
• Alimentazione: 230 Vca 50/60 Hz +6% –10%.
L’apparecchio è protetto elettronicamente contro
sovraccarichi e cortocircuiti.
• Potenza assorbita: 60 VA.
• Alimentazione posto esterno e accessori: 18 Vcc 0,8 A
(morsettiera M1).
• Alimentazione derivati interni mediante bus: 20 Vcc
(morsettiera M2).
• L’apparecchio VA/301 può alimentare da solo:
- 1 posto esterno videocitofonico, fino a 64 chiamate a
pulsanti o con tastiera digitale HAC/300LR;
- 1 derivato interno videocitofonico X1 attivo e 63 in
stand-by;
- 2 amplificatori XDV/300A.
• Derivati interni attivabili con la stessa chiamata: 8 (6 con
nota attenuata).
• Distanza massima tra posto esterno e ultimo derivato
100 m, con cavo VCM/1D (VA/301 può essere
posizionato in qualsiasi punto tra il posto esterno e il
primo derivato interno).
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: modulo da 12 unità basso per guida DIN
(fig. 29).
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga
disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme
vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo
stesso venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere
effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il
riciclaggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento
con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del
materiale.
Содержание LYNEAKIT/02
Страница 18: ...18 1 2 3 SW2 P1 SW1 4 7 1 2 6 5 8 83 5 mm 9 503...
Страница 19: ...19 95 mm 10 A 11 12 A 14 15 16 17 18 PHI 1 2 13...
Страница 20: ...20 20 43 5 45 7 5 57 210 106 A B 64 5 210 145 21 22 23 24 25 26 27 19...
Страница 21: ...21 M1 SW1 SW3 CN4 B 28 M1 G CN1 B IN B OUT M2 29...
Страница 23: ...23...
Страница 24: ...24 24...