5
E
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
PLACA EXTERIOR
DE VÍDEOPORTERO HET/301
Placa exterior de vídeoportero con un
botón que permite la completa
gestión de la instalación.
Es a utilizar en las instalaciones que
prevén la instalación de la cámara
vídeo separada de la placa exterior.
Con la combinación de las placas de
pulsadores HEP/306-HEP/312 D es
posible realizar instalaciones de
como máximo 64 usuarios.
Para las conexiones con los deriva-
dos internos la placa exterior utiliza el
bus BPT
X2 TECHNOLOGY
, que
permite transmitir por un único par,
trenzado, de tipo telefónico, todas las
señales para el funcionamiento de la
instalación.
Es posible añadir, en serie con
respecto a la primera placa exterior,
otras tres placas exteriores, tanto de
vídeoportero como de portero elec-
trónico sin emplear ulteriores apara-
tos (selectores, distribuidores).
La placa exterior está predispuesta
para alojar al kit de señalización lumi-
nosa de instalación ocupada KHSO y
3 kit de llamada KHPS (o 2 kit KHPD).
La placa exterior viene completa de:
- grupo fónico;
- tres potenciómetros para las
siguientes funciones (fig. 4-5):
regulación del volumen en la
placa exterior;
regulación del volumen en el deri-
vado interno;
P1
regulación (de 1 a 15 s) del tiem-
po de activación de la cerradura
eléctrica.
La placa exterior dispone de señal
acústica de instalación ocupada y de
cerradura eléctrica activa.
Los cableados incluidos en el sumi-
ATTENTION. La procédure de pro-
grammation du sélecteur VSE/300,
s’il est présent, ne doit être effec-
tuée qu’après la programmation de
l’association des appels des
postes extérieurs aux postes inté-
rieurs.
Dans les installations avec
XA/300LR il est conseillé de regru-
per les codes d’identification ID
(SN) des postes intérieurs, appli-
qués à l’extérieur du meuble, et de
les noter dans les tableaux joints
aux appareils XA/300LR,
MPP/300LR et IPC/300LR.
NOTA. Une fois que l’alimentation a
été programmée à l'aide du PCS/300
ou du MPP/300LR, il n'est plus pos-
sible d'accéder à la programmation
de base des postes extérieurs.
Pour rétablir les conditions par
défaut, voir le chapitre à ce sujet.
Rétablir les conditions par défaut
depuis le poste extérieur
1 -
Ôter le cavalier SW1.
2 -
Fermer le contact de l'ouvre-porte
à la masse.
Un signal sonore confirme que l'opé-
ration a été menée à bien.
3 -
Replacer le cavalier SW1.
Caractéristiques techniques
• Alimentation: 14÷18
Vcc.
• Absorption:
- à l’arrêt avec 14 Vcc 120 mA max.;
- actif avec 14 Vcc 240 mA max.;
- avec gâche électrique active, pré-
voir 500 mA supplémentaires;
- pour chaque HEP/306-HEP/312D,
prévoir 35 mA supplémentaires;
- pour chaque XDV/300A raccordé,
prévoir 40 mA supplémentaires;
- pour 64 postes intérieurs, prévoir
64 mA supplémentaires.
• Secret de conversation audio/vidéo.
• Commande gâche électrique: de
type par impulsion pour gâche
électrique à 12 V 1 A.
• Durée d’activation gâche électri-
que: réglable de 1 à 15 s.
• Durée d’activation de l’installation:
60 s.
• Temps de durée d’appel: 30 s.
• Sortie bus: alimentation à 15 Vcc
pour amplificateur et postes inté-
rieurs pilote vidéo de type symétri-
que (Z = 100
Ω
).
• Sortie commande aux 1: 3,5 Vcc à
1 mA (disponible uniquement avec
le poste extérieur actif, durée d’ac-
tivation identique à celui de la
gâche électrique).
• Sortie commande aux 2: 3,5 Vcc à
1 mA (toujours disponible sur tou-
tes les postes extérieurs, durée
d’activation identique à celui de la
gâche électrique).
• Sortie activation poste extérieur: 3,5
Vcc à 1 mA (actif pendant toute la
durée de la communication).
• Température de fonctionnement: de
-15 °C à +50 °C.
Instructions pour l’installation
Le boîtier d’encastrement doit être
muré à fleur du mur et à une hauteur
adéquate. Sceller les boîtier avec la
pièce d’entretoisement pour éviter
toute déformation (fig. 1).
ATTENTION. Les câbles de raccorde-
ment doivent être introduits au travers
de l’un des points de découpe prévus
situés dans le bas du coffret à enca-
strement (A de fig. 1).
A l’aide de la clé mâle hexagonale de
s 2,5 fournie, dévisser la vis de blo-
cage et démonter la platine du sup-
port mural (fig. 2).
2 -
Descolgar el auricular del derivado
interno a programar (para el derivado
interno telefónico ver las instrucciones
indicadas en el interfaz IT/300).
3 -
Pulsar contemporáneamente los
pulsadores abrepuerta y auxiliar 2
durante por lo menos 1 s (la activa-
ción del sonido hacia la placa exte-
rior confirma la efectiva operación).
4 -
Desde la placa exterior pulsar el
botón de llamada con el cual asociar
el derivado interno.
5 -
Colgar el auricular.
6 -
Repetir la operación desde el
punto 2 con todos los demás deriva-
dos internos.
7 -
Conectar de nuevo el puente
SW2 para salir de la programación.
ATENCIÓN. El procedimento de pro-
gramación del selector VSE/300, si
presente, debe ser efectuado sólo
después de la programación de la
asociación de las llamadas desde
las placas externas con los deriva-
dos internos.
En las instalaciones con XA/300LR
se recomienda recoger los códigos
de identificación ID (SN) de los deri-
vados internos, aplicados al exterior
del meuble, y apuntarlos en las
tablas adjuntas a los aparatos
XA/300LR, MPP/300LR y IPC/300LR.
NOTA. Una vez programado el ali-
mentador mediante PCS/300 ó
MPP/300LR no será más posible
acceder a la programación base de
las placas exteriores. Para resta-
blecer las condiciones por defecto
véase el capítulo correspondiente.
Restablecimiento de las condicio-
nes predeterminadas desde la
placa exterior
1 -
Quitar el puente SW1.
2 -
Cerrar el contacto del abrepuerta
a masa.
Una nota acústica confirma que la
operación ha sido efectuada.
3 -
Poner de nuevo el puente SW1.
Características técnicas
• Alimentación:
14÷18 Vcc.
• Consumo:
- en reposo con 14 Vcc 120 mA máx.;
- activo con 14 Vcc 240 mA máx.;
- con cerradura eléctrica activa llega
a 500 mA;
- para cada HEP/306-HEP/312D
añadir 35 mA;
- para cada XDV/304A conectado
añadir 40 mA;
- para 64 derivados internos añadir
64 mA.
• Secreto de conversación audio/
vídeo.
• Comando cerradura eléctrica: de
tipo impulso para cerradura eléctri-
ca de 12 V 1 A.
• Tiempo activación cerradura eléc-
trica: regulable entre 1 y 15 s.
• Tiempo de activación del equipo:
60 s.
• Tiempo de duración de llamada:
30 s.
• Salida bus: alimentación de 15 Vcc
para amplificador y derivados
internos, driver vídeo de tipo
balanceado (Z = 100
Ω
).
• Salida comando aux 1: 3,5 Vcc a 1
mA (disponible sólo con placa
externa activa, tiempo de activa-
ción igual que el tiempo de activa-
ción de la cerradura eléctrica).
• Salida comando aux 2: 3,5 Vcc a 1
mA (siempre disponible en todas
placas exteriores, tiempo de acti-
vación igual que el tiempo de acti-
vación de la cerradura eléctrica).
Enlever les deux étiquettes de pro-
tection se trouvant sur les trous filetés
dans le boîtier d’encastrement et fixer
le châssis avec les deux vis fournies
(fig. 3).
Pour monter d’autres boutons, suivre
les instructions fournies avec ceux-ci.
Effectuer les connexions. Pour écrire
les données désirées sur l’étiquette
porte-nom, enlever d’abord la protec-
tion transparente puis l’étiquette (fig. 6).
NOTA.
Il est possible d’utiliser des
étiquettes porte-nom personnalisées
ayant une épaisseur de 2 mm maxi-
mum.
Pour monter la platine, insérer d’a-
bord la partie haute dans l’embout
puis visser la vis de fixation à l’aide
d’une clé mâle pour vis à six pans de
s 2,5 (fig. 7).
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’embal-
lage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé conformé-
ment aux normes en vigueur dans le
pays d'utilisation du produit.
À la fin du cycle de vie de l'appareil,
faire en sorte qu'il ne soit pas aban-
donné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé conformé-
ment aux normes en vigueur et en
privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.
nistro permiten una fácil conexión
con los varios aparatos que compo-
nen la placa exterior.
Función de los bornes
Bornera M1
14÷18V cc
alimentación
salida cerradura eléctrica
botón abrepuerta
–
masa para cerradura eléctri-
ca
salida comando auxiliar 1
salida comando auxiliar 2
salida habilitación placa
exterior
B IN
entrada bus desde otras
placas exteriores
B OUT
salida bus hacia los deriva-
dos internos u otras placas
exteriores
Bornera M2
3
señal vídeo
4
masa señal vídeo
Función de los conectadores
Conectador CN1 de 5 polos:
a utilizar
para la conexión con la placa
HEP/306 ó HEP/312D.
Conectador CN3 de 3 polos:
a utilizar
para la conexión con los pulsadores
KHPS ó KHPD.
1-rojo:
al pulsador n.2.
2-naranja:
al pulsador n.3.
3-amarillo:
al pulsador n.4.
ATENCIÓN. En instalaciones con
varias placas exteriores es necesario
mantener la misma disposición de los
pulsadores de llamada.
Conector CN4:
ya suministrado conec-
tado.
1-negro:
al pulsador n.1.
2-marrón:
al pulsador n.1.
3-verde:
a los LEDs iluminación pul-
sadores.
4-amarillo:
a los LEDs iluminación
pulsadores.
Conectador CN5 de 2 polos:
a utilizar
para la conexión con el kit de señali-
zación luminosa KHSO.
ATENCIÓN. Es preciso aislar los
conductores de los cableados no
utilizados.
Función de los puentes SW1 y
SW2 (fig. 5)
SW1:
programación automática nú-
mero placas exteriores (por omisión 1).
SW2:
programación derivados inter-
nos.
Programación número placas exte-
riores
(operación necesaria sólo
ante varias placas exteriores)
1 -
Ponerse en la última placa exte-
rior conectada en serie con el bus
(en general aquella con los bornes
B
IN
no conectados).
2 -
Quitar el puente SW1.
3 -
Esperar la nota de confirmación
(cerca 3÷15 s).
El número de las notas de confirma-
ción señala también el número de
placas exteriores presentes y progra-
madas (1 nota para la placa exterior
principal y 1 nota para cada placa
exterior secundaria).
4 -
Conectar de nuevo el puente
SW1.
Programación de
los derivados internos
1 -
Quitar el puente SW2 en una
placa externior cualquiera.