background image

5

2-marron:

au bouton n.1. 

3-vert:

aux LEDS éclairage bou-

tons. 

4-jaune:

aux LEDS éclairage bou-

tons.

ATTENTION. Les conducteurs
des câblages qui ne sont pas uti-
lisés doivent être isolés.

Fonction des cavaliers SW1 et
SW2 
(fig. 4)
SW1:

programmation automatique

du nombre de postes extérieurs (1
par défaut).

SW2:

programmation des postes

intérieurs.

Programmation du nombre de
postes extérieurs

(opération

nécessaire uniquement en présen-
ce de plusieurs postes extérieurs)

1 -

Se positionner sur le dernier

poste extérieur raccordé en série
au bus (en principe, celui avec les
bornes 

B IN

non connectées).

2 -

Enlever le cavalier SW1.

3 -

Attendre la note de confirmation

(3÷15 s environ).
Le nombre des notes de confirma-
tion signale également le nombre
de postes extérieurs présents et
programmés (1 note pour le poste
extérieur principal et 1 note pour
chaque poste extérieur secondai-
re).

4 -

Remettre le cavalier SW1 à sa

place.

Programmation 
des postes intérieurs
1 -

Enlever le cavalier SW2 d’un

des postes extérieurs.

2 -

Soulever le combiné du poste

intérieur à programmer (pour le
poste intérieur téléphonique, voir
les instructions de l’interface
IT/300).

3 -

Enfoncer simultanément les

boutons-poussoirs ouvre-porte et
auxiliaire 2 pendant au moins 1 s
(l’activation de l’audio vers le poste
extérieur confirme que l’opération
a bien été effectuée).

4 -

A partir du poste extérieur,

enfoncer le bouton-poussoir d’ap-
pel auquel on veut associer le poste
intérieur.

5 -

Raccrocher le combiné.

6 -

Répéter l’opération à partir du

point 2 pour tous les autres postes
intérieurs.

7 -

Remettre le cavalier SW2 à sa

place pour quitter la programma-
tion.

ATTENTION. La procédure de
programmation du sélecteur
VSE/300, s’il est présent, ne doit
être effectuée qu’après la pro-
grammation de l’association des
appels des postes extérieurs aux
postes intérieurs.
Dans les installations avec
XA/300LR il est conseillé de
regruper les codes d’identifica-
tion ID (SN) des postes inté-
rieurs, appliqués à l’extérieur du
meuble, et de les noter dans les
tableaux joints aux appareils
XA/300LR,

MPP/300LR et

IPC/300LR.

NOTA.

Une fois que l’alimenta-

tion a été programmée à l'aide du
PCS/300 ou du MPP/300LR, il
n'est plus possible d'accéder à la
programmation de base des
postes extérieurs.
Pour rétablir les conditions par
défaut, voir le chapitre à ce sujet.

Rétablir les conditions par
défaut depuis le poste extérieur
1 -

Ôter le cavalier SW1.

2 -

Fermer le contact de l'ouvre-

porte à la masse.

Un signal sonore confirme que
l'opération a été menée à bien.

3 -

Replacer le cavalier SW1.

Caractéristiques techniques

• Alimentation: 14÷18 

Vcc.

• Absorption: 
- à l’arrêt avec 14 Vcc 120 mA

max.;

- actif avec 14 Vcc 240 mA max.;
-  avec gâche électrique active,

prévoir 500 mA supplémentaires;

- pour chaque HEP/306 VR, pré-

voir 35 mA supplémentaires;

-  pour chaque VZS/308C, prévoir

15 mA supplémentaires;

-  pour chaque XDV/300A rac-

cordé, prévoir 40 mA supplé-
mentaires;

-  pour 64 postes intérieurs, prévoir

64 mA supplémentaires.

• Secret de conversation audio/

vidéo.

•  Commande gâche électrique: de

type par impulsion pour gâche
électrique à 12 V 1 A.

• Durée d’activation gâche électri-

que: réglable de 1 à 15 s.

• Durée d’activation de l’installa-

tion: 60 s.

• Temps de durée d’appel: 30 s.
• Sortie bus: alimentation à 15 Vcc

pour amplificateur et postes inté-
rieurs pilote vidéo de type symé-
trique (Z = 100 

).

• Sortie commande aux 1: 3,5 Vcc

à 1 mA (disponible uniquement
avec le poste extérieur actif,
durée d’activation identique à
celui de la gâche électrique).

• Sortie commande aux 2: 3,5 Vcc

à 1 mA (toujours disponible sur
toutes les postes extérieurs,
durée d’activation identique à
celui de la gâche électrique).

• Sortie activation poste extérieur:

3,5 Vcc à 1 mA (actif pendant
toute la durée de la communica-
tion).

• Température de fonctionnement:

de -15 °C à +50 °C.

Instructions pour l’installation

Le boîtier d’encastrement doit être
muré à fleur du mur et à une hau-
teur adéquate. 
Sceller les boîtier avec la pièce
d’entretoisement pour éviter toute
déformation (fig. 1A. 

ATTENTION. Les câbles de raccor-
dement doivent être introduits au
travers de l’un des points de décou-
pe prévus situés dans le bas du
coffret à encastrement (C de fig. 1).

Pour écrire les données désirées sur
l’étiquette porte-nom, enlever d’a-
bord la protection transparente puis
l’étiquette (fig. 2).

NOTA.

Il est possible d’utiliser des

étiquettes porte-nom personnali-
sées ayant une épaisseur de 2 mm
maximum.

Fixer le châssis à la platine avec
les deux vis fournies (fig. 3).
Pour visser la platine au boîtier
d’encastrement, utiliser les deux
vis de fixation et la clé fournie (fig.
5).

ELIMINATION

S'assurer que le matériel d’embal-
lage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé confor-
mément aux normes en vigueur
dans le pays d'utilisation du pro-
duit. 
À la fin du cycle de vie de l'ap-
pareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature. 
L'appareil doit être éliminé confor-
mément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces. 
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.

E

INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION

PLACA EXTERIOR 
DE VÍDEOPORTERO 
HET/301÷304 VR

Placa exterior de vídeoportero que
permite la completa gestión de la
instalación. 
Es a utilizar en las instalaciones
que prevén la instalación de la
cámara vídeo separada de la
placa exterior.
Con la combinación de las placas
de pulsadores HEP/306 VR  es
posible realizar instalaciones de
como máximo 64 usuarios.
Para las conexiones con los deri-
vados internos la placa exterior uti-
liza el bus BPT 

X2 TECHNOLOGY

,

que permite transmitir por un único
par, trenzado, de tipo telefónico,
todas las señales para el funciona-
miento de la instalación.
Es posible añadir, en serie con
respecto a la primera placa exte-
rior, otras tres placas exteriores,
tanto de vídeoportero como de
portero electrónico sin emplear
ulteriores aparatos (selectores,
distribuidores).
La placa exterior viene completa
de:
- grupo fónico;
- tres potenciómetros para las
siguientes funciones (fig. 3-4):

regulación del volumen en la

placa exterior;

regulación del volumen en el

derivado interno;

P1

regulación (de 1 a 15 s) del

tiempo de activación de la cerra-
dura eléctrica.
La placa exterior dispone de señal
acústica de instalación ocupada y
de cerradura eléctrica activa.

Los cableados incluidos en el
suministro permiten una fácil
conexión con los varios aparatos
que componen la placa exterior.

Función de los bornes
Bornera M1

14÷18V cc
alimentación
salida cerradura eléctrica
botón abrepuerta

masa para cerradura eléc-
trica

salida comando auxiliar 1
salida comando auxiliar 2
salida habilitación placa
exterior

B IN

entrada bus desde otras
placas exteriores

B OUT

salida bus hacia los deri-
vados internos u otras pla-
cas exteriores

Bornera M2
3

señal vídeo

4

masa señal vídeo

Función de los conectadores
Conectador CN1 de 5 polos:

a utili-

zar para la conexión con el
VZS/308C en la placa HEP/306 VR.

Conectador CN3 de 3 polos:

a utili-

zar para la conexión con los pulsa-
dores de la placa exterior
HET/302÷304 VR.

1-rojo:

al pulsador n.2.

2-naranja:

al pulsador  n.3.

3-amarillo:

al pulsador  n.4.

ATENCIÓN. En instalaciones con
varias placas exteriores es necesa-
rio mantener la misma disposición
de los pulsadores de llamada.

Conector CN4:

ya suministrado

conectado.

1-negro:

al pulsador  n.1. 

2-marrón:

al pulsador  n.1. 

3-verde:

a los LEDs iluminación

pulsadores. 

4-amarillo:

a los LEDs iluminación

pulsadores.

ATENCIÓN. Es preciso aislar los
conductores de los cableados
no utilizados.

Función de los puentes SW1 y
SW2 
(fig. 4)
SW1:

programación automática

número placas exteriores (por omi-
sión 1).

SW2:

programación derivados

internos.

Programación número placas
exteriores

(operación necesaria

sólo ante varias placas exteriores)

1 -

Ponerse en la última placa exte-

rior conectada en serie con el bus
(en general aquella con los bornes

B IN

no conectados).

2 -

Quitar el puente SW1.

3 -

Esperar la nota de confirmación

(cerca 3÷15 s).
El número de las notas de confir-
mación señala también el número
de placas exteriores presentes y
programadas (1 nota para la placa
exterior principal y 1 nota para
cada placa exterior secundaria).

Содержание HET/301-304 VR

Страница 1: ...posti esterni B OUT uscita bus verso i derivati interni o altri posti esterni Morsettiera M2 3 segnale video 4 massa segnale video Funzione dei connettori Connettore CN1 a 5 vie da utiliz zare per il collegamento al VZS 308C nella targa HEP 306 VR Connettore CN3 a 3 vie da utiliz zare per il collegamento ai pulsan ti del posto esterno HET 302 304 VR 1 rosso al pulsante n 2 2 arancio al pulsante n ...

Страница 2: ...terni aggiunge re 64 mA Segreto di conversazione audio video Comando elettroserratura di tipo impulsivo per elettroserratura a 12 V 1 A Tempo di attivazione dell impian to 60 s Tempo di durata della chiamata 30 s Tempo attivazione elettroserratu ra regolabile da 1 a 15 s Uscita bus alimentazione a 15 Vcc per amplificatore e derivati interni driver video di tipo bilan ciato Z 100 Ω Uscita comando a...

Страница 3: ...r lock release activated add 500 mA for each HEP 306 VR add 35 mA for each VZS 308C add 15 mA for each XDV 304A connected add 40 mA for 64 receivers add 64 mA Secrecy of speech privacy of video signal Door lock release command pulse type for solenoid lock at 12 V 1 A Installation activation time 60 s Call duration time 30 s Timed solenoid door lock relea se adjustable in the range 1 to 15 s Bus ou...

Страница 4: ...entsprechen und vorzugsweise das Recycling der Geräteteile vorzusehen Die wiederverwertbaren Gerätetei le sind mit einem Materialsymbol und zeichen versehen Pour les branchements avec les postes intérieurs le poste extérieur utilise le bus BPT X2 TECHNO LOGY qui permet de transmettre dans une seule et même paire tor sadée de type téléphonique tous les signaux servant au fonctionne ment de l instal...

Страница 5: ...rmation fig 1A ATTENTION Les câbles de raccor dement doivent être introduits au travers de l un des points de décou pe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement C de fig 1 Pour écrire les données désirées sur l étiquette porte nom enlever d a bord la protection transparente puis l étiquette fig 2 NOTA Il est possible d utiliser des étiquettes porte nom personnali sées ayant une épaisseur...

Страница 6: ...ir 40 mA para 64 derivados internos aña dir 64 mA Secreto de conversación audio vídeo Comando cerradura eléctrica de tipo impulso para cerradura eléctrica de 12 V 1 A Tiempo activación cerradura eléctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de activación del equi po 60 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplificador y deriva dos internos driver vídeo de tipo ba...

Страница 7: ...a botoneira activa tempo de acti vação igual ao tempo de acti vação da fechadura eléctrica Saída comando aux 2 3 5 Vcc de 1 mA sempre disponível nas todas placas botoneiras tempo de activação igual ao tempo de activação da fechadura eléctrica Saída da activação da placa botoneira 3 5 Vcc de 1 mA acti va por todo o tempo da comuni cação Temperatura de funcionamento desde 15 C até 50 C Instruções pa...

Страница 8: ... of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit AC 200 Power supply by means of VAS 100 Abb 7 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder Aux 2 und Relaiseinheit AC 200 Stromversorgung über VAS 100 Fig 7 Exemple de raccordement sortie auxiliaire Aux 1 ou Aux 2 avec le relais AC 200 Alimentation par VAS 100 Fig 7 Ejemplo de conexión salida auxiliar Aux 1 ó Aux 2 con la uni dad relé AC ...

Страница 9: ...PLE CALLS CONNEC TION IN HET 302 VR HEP 306 VR VZS 308C VIDEO ENTRY PANEL fig 10 ANSCHLUSSBEISPIEL DER ANRUFE AN DIE AßENSTA TION FÜR VIDEOSPRE CHANLAGE HET 302 VR HEP 306 VR VZS 308 Abb 10 EXEMPLE DE RACCORDE MENT DES APPELS SUR LE POSTE EXTERIEUR PORTIER VIDEO HET 302 VR HEP 306 VR VZS 308 fig 10 EJEMPLO DE CONEXION DE LAS LLAMADAS EN LA PLA CA EXTERIOR DE VIDEO PORTERO HET 302 VR HEP 306 VR VZS...

Страница 10: ...CEN TRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY VIDEOSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT VON DER AUSSENSTA TION GETRENNTER KAMERA ZENTRALE STROMVERSOR GUNG DER VIDEOSPRECHGARNI TUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE SYSTÈME X2 AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ALIMENTA TION CENTRALISEE DES POR TIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTRONICO MULTIFAMILIAR SISTEMA X2 CON TELECAM...

Страница 11: ...W3 SW2 XC XT SW1 CP B M1 CP CP SE 302V05 C XV 200 XKP 300 XC 300 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V05 A CP 1 2 OUT 3 4 IN B M1 M2 B M1 M2 SW0 SW2 SW4 SW3 1 SW1 SW1 XDV 304 YVM 300 SW3 SW1 B M1 SW3 SW1 B YKP 300 YV M1 SE 302V05 B ...

Страница 12: ... SE 302V05 B 12V HET 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR SW1 SW2 B IN B OUT A G VAS 100 B VLS 101 SET VTS 2200CS VT 2200CS B A 5 6 8 9 VZS 308C HEP 306 VR 3 4 HET 302 VR A 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 5 SE 302V05 C ...

Страница 13: ... GEMISCHTE VIDEOSPRECHANLA GE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT MONITOR SPRECHGARNITUREN UND 4 AUSSENSTATIONEN ZENTRALE STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE MIXTE SYSTÈME X2 AVEC MONITEURS COMBINES ET 4 ENTREES ALI MENTATION CENTRALISEE DES PORTIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO MUL TIFAMILIAR MIXTO SISTEMA X2 CON MONITORES DERIVADOS INTERNOS CON AURIC...

Страница 14: ...P 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V06 A 1 B M1 M2 SW0 SW4 SW3 11 SW1 XDV 304 XDV 300A SW1 SW2 20dB 6dB IN OUT 100 m 100 m SW2 CP SW3 SW1 B YKP 300 YV M1 CP B M1 SW1 YC 300 YC 300A 2 OUT YVM 300 SW3 SW1 B M1 CP 3 4 IN SE 302V06 B ...

Страница 15: ...00 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V06 B CP 1 2 OUT B M1 M2 SW0 SW2 SW4 10 SW1 XDV 304 VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B XC 300 B CP M1 SW1 SW3 CP CN1 CN1 M1 B M1 NVM 300 NC 321 SW1 SW1 3 4 IN SE 302V06 C ...

Страница 16: ...300 XC 300 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V06 C 1 2 OUT B M1 M2 SW0 SW4 SW3 1 SW1 XDV 304 SW2 A G VAS 100 CP B M1 SW1 YC 300 YC 300A CP SW3 B YKP 300 YV M1 YVM 300 SW3 SW1 B M1 CP 3 4 IN 1 2 1 2 SW1 SE 302V06 D ...

Страница 17: ...T VTS 2200CS VT 2200CS B A 5 6 8 9 VZS 308C HEP 306 VR VZS 308C HEP 306 VR 3 4 A G VAS 100 12V HEC 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR SW1 SW2 3 VZS 308C HEP 306 VR HET 302 VR HEV 302 VR 4 12V SW1 SW2 HEV 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR VZS 308C HEP 306 VR HEV 302 VR A 1 2 3 B IN B OUT 1 2 1 2 1 2 1 2 HEC 302 VR B IN B OUT B IN B OUT 1 2 3 4 5 SE 302V06 E ...

Страница 18: ...FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT VON DER AUSSENSTA TION GETRENNTER KAMERA UND TELEFONSCHNITTSTELLE IT 300 ZENTRALE STROMVERSOR GUNG DER VIDEOSPRECHGARNI TUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE SYSTÈME X2 AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ET INTERFACE TELEPHONIQUE IT 300 ALIMENTA TION CENTRALISEE DES POR TIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTRONICO MULTIFAMILIAR SISTEMA X2 CON T...

Страница 19: ...W3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302VT04 A CP 1 2 OUT 3 4 IN B M1 M2 SW0 SW2 SW3 1 SW1 XDV 304 VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B XV 200 XKP 300 XT 200 XKP 128 XT 200 CN3 SW3 SW2 XC XT SW1 ae be IT 300 A IN TL B M1 M2 B SW4 T bu au be ae SE 302VT04 B ...

Страница 20: ...SE 302VT04 B 12V HET 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR SW1 SW2 B IN B OUT A G VAS 100 B VLS 101 SET VTS 2200CS VT 2200CS B A 5 6 8 9 VZS 308C HEP 306 VR 3 4 HET 302 VR A 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 5 SE 302VT04 C ...

Отзывы: