background image

6

Conector CN3 de 3 vias:

para utili-

zar na ligação aos botões de placa
botoneira HET/302÷304 VR.

1-vermelho:

ao botão n.2.

2-cor de laranja:

ao botão n.3.

3-amarelo:

ao botão n.4.

ATENÇÃO. Em instalações com
várias placas botoneiras é neces-
sário manter a mesma disposição
dos botões de chamada.

Conector CN4:

já fornecido conec-

tado. 

1-preto:

ao botão n. 1. 

2-castanho:

ao botão n. 1. 

3-verde:

aos LED iluminação

botões. 

4-amarelo:

aos LED iluminação

botões.

ATENÇÃO. Os condutores dos
conectores não utilizados devem
ser isolados.

Função das pontes SW1 e SW2
(fig. 4)
SW1:

programação automática do

número de placas botoneiras
(default 1).

SW2:

programação dos derivados

internos.

Programação do número de pla-
cas botoneiras

(operação neces-

sária só na presença de várias pla-
cas botoneiras)

1 -

Posicionar-se na última placa

botoneira ligada em série ao bus
(geralmente aquele com os bornes

B IN

não conexos).

2 -

Tirar a ponte SW1.

3 -

Esperar pela nota de confir-

mação (3÷15 s aproximadamente).
O número das notas de confir-
mação assinalam também o núme-
ro de placas botoneiras presentes
e programadas (1 nota para a
placa botoneira principal e 1 nota
para cada placa botoneira
secundária). 

4 -

Tornar a inserir a ponte SW1.

Programação 
dos derivados internos
1 -

Tirar a ponte SW2 de uma

placa botoneira qualquer.

2 -

Levantar o auscultador do deri-

vado interno a programar (para o
derivado interno telefónico ver as
instruções referidas na interface
IT/300).

3 -

Pressionar ao mesmo tempo os

botões de abertura da porta e
auxiliário 2 pelo menos por 1 s (a
activação do áudio para a placa
botoneira confirma que se verifi-
cou a operação).

4 -

Desde a placa botoneira pres-

sionar o botão de chamada ao
qual associar o derivado interno.

5 -

Tonar a depor o auscultador.

6 -

Tornar a repetir a operação

desde o ponto 2 para todos os
restantes derivados internos.

7 -

Tornar a inseri a ponte SW2

para sair da programação.

ATENÇÃO. O procedimento de
programação do selector
VSE/300, se presente, deve ser
executado só depois da progra-

4 -

Conectar de nuevo el puente

SW1.

Programación de 
los derivados internos
1 -

Quitar el puente SW2 en una

placa externior cualquiera.

2 -

Descolgar el auricular del deriva-

do interno a programar (para el deri-
vado interno telefónico ver las
instrucciones indicadas en el inter-
faz IT/300).

3 -

Pulsar contemporáneamente

los pulsadores abrepuerta y auxi-
liar 2 durante por lo menos 1 s (la
activación del sonido hacia la
placa exterior confirma la efectiva
operación).

4 -

Desde la placa exterior pulsar

el botón de llamada con el cual
asociar el derivado interno.

5 -

Colgar el auricular.

6 -

Repetir la operación desde el

punto 2 con todos los demás deri-
vados internos.

7 -

Conectar de nuevo el puente

SW2 para salir de la programa-
ción.

ATENCIÓN. El procedimento de
programación del selector
VSE/300, si presente, debe ser
efectuado sólo después de la
programación de la asociación
de las llamadas desde las placas
externas con los derivados inter-
nos.
En las instalaciones con
XA/300LR se recomienda reco-
ger los códigos de identificación
ID (SN) de los derivados inter-
nos, aplicados al exterior del
meuble, y apuntarlos en las
tablas adjuntas a los aparatos
XA/300LR,

MPP/300LR y

IPC/300LR.

NOTA. Una vez programado el
alimentador mediante PCS/300 ó
MPP/300LR no será más posible
acceder a la programación base
de las placas exteriores.
Para restablecer las condiciones
por defecto véase el capítulo
correspondiente.

Restablecimiento de las condi-
ciones predeterminadas desde
la placa exterior
1 -

Quitar el puente SW1.

2 -

Cerrar el contacto del abre-

puerta a masa.

Una nota acústica confirma que la
operación ha sido efectuada.

3 -

Poner de nuevo el puente SW1.

Características técnicas

• Alimentación:  

14÷18 Vcc.

• Consumo: 
- en reposo con 14 Vcc 120 mA

máx.;

- activo con 14 Vcc 240 mA máx.;
- con cerradura eléctrica activa

llega a 500 mA;

- para cada HEP/306 VR añadir 35

mA;

- para cada VZS/308C añadir 15

mA;

- para cada XDV/304A conectado

añadir 40 mA;

- para 64 derivados internos aña-

dir 64 mA.

• Secreto de conversación audio/

vídeo.

• Comando cerradura eléctrica:

de tipo impulso para cerradura
eléctrica de 12 V 1 A.

• Tiempo activación cerradura

eléctrica: regulable entre 1 y 15
s.

• Tiempo de activación del equi-

po: 60 s.

• Tiempo de duración de llamada:

30 s.

• Salida bus: alimentación de 15

Vcc para amplificador y deriva-
dos internos, driver vídeo de tipo
balanceado (Z = 100 

).

• Salida comando aux 1: 3,5 Vcc a

1 mA (disponible sólo con placa
externa activa, tiempo de activa-
ción igual que el tiempo de acti-
vación de la cerradura eléctrica).

• Salida comando aux 2: 3,5 Vcc a

1 mA (siempre disponible en
todas placas exteriores, tiempo
de activación igual que el tiempo
de activación de la cerradura
eléctrica).

• Salida activación placa exterior:

3,5 Vcc a 1 mA (activa durante
todo el  tiempo de la comunica-
ción).

• Temperatura de funcionamiento:

entre -15 °C y +50 °C.

Instrucciones para la instalacion

Es preciso empotrar la caja a ras
de pared y a una altura adecuada.
Al montar las cajas de empotrar se
podrán evitar posibles deformacio-
nes utilizando el separador que se
incluye en el suministro (fig. 1A).

ATENCIÓN.

Los cables de

conexión se deben pasar por uno
de los puntos pretroquelados,
situados en la parte inferior de la
caja a empotrar (C de fig. 1).

Para escribir los datos que se
desea en el letrerito de identifica-
ción, retirar el sujeta-letrero y
seguidamente el propio letrero (fig.
2).

NOTA.

Se pueden usar letreritos

de identificación personalizados
siempre y cuando no superen los 2
mm de espesor.

Asegurar el bastidor a la plancha
con los dos tornillos incluidos en el
suministro (fig. 3).
Para montar la plancha a la caja
hay que enroscar los dos tornillos
de fijación con la llave que se
entrega junto al equipo (fig. 5).

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al me-
dioambiente el material de emba-
laje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del apara-
to evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el recicla-
je de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbo-
lo y la sigla del material.

P

INSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO

PLACA BOTONEIRA 
VÍDEO PORTEIRO 
HET/301÷304 VR

Placa botoneira de vídeoporteiro
que permite a total gestão do equi-
pamento. 
É para utilizar nos equipamentos
que prevêem a instalação da uni-
dade de filmagem separada da
placa botoneira.
Com o acoplamento das placas de
botões HEP/306 VR é possível rea-
lizar equipamentos até um máximo
de 64 utilizadores.
Para as ligações com os derivados
internos a placa botoneira utiliza o
bus BPT 

X2 TECHNOLOGY

, que

consente transmitir num único fio
bifilar, twistato de tipo telefónico,
todos os sinais para o funciona-
mento do equipamento.
É possível acrescentar, em série à
primeira placa botoneira, outras
três placas botoneiras sejam elas
de vídeo porteiros, que de portei-
ros sem a utilização de ulteriores
aparelhagens (selectores, distri-
buidores).
A placa botoneira é completa de:
- grupo fónico;
- três potenciómetros para as
seguintes funções (fig. 3-4):

regulação do volume à placa

botoneira;

regulação do volume ao deriva-

do interno;

P1

regulação (desde 1 até 15 s) do

tempo de activação da fechadura
eléctrica.
A placa botoneira está dotada de
sinalização acústica de equipa-
mento ocupado e de fechadura
eléctrica activa.
As cablagens em dotação permi-
tem uma fácil ligação às várias
aparelhagens que compõem a
placa botoneira.

Função dos bornes
Placa de bornes M1

14÷18V cc
alimentação  
saída da fechadura eléctri-
ca
botão de abertura da
porta

massa para a fechadura
eléctrica

saída comando auxiliário 1

saída comando auxiliário 2
saída habilitação placa
botoneira

B IN

entrada bus de outras pla-
cas botoneiras

B OUT

saída bus para os deriva-
dos internos ou outras pla-
cas botoneiras

Placa de bornes M2
3

sinal vídeo

4

massa sinal vídeo

Função dos conectores
Conector CN1 de 5 vias:

para utili-

zar na ligação ao VZS/308C na
placa HEP/306 VR.

Содержание HET/301-304 VR

Страница 1: ...posti esterni B OUT uscita bus verso i derivati interni o altri posti esterni Morsettiera M2 3 segnale video 4 massa segnale video Funzione dei connettori Connettore CN1 a 5 vie da utiliz zare per il collegamento al VZS 308C nella targa HEP 306 VR Connettore CN3 a 3 vie da utiliz zare per il collegamento ai pulsan ti del posto esterno HET 302 304 VR 1 rosso al pulsante n 2 2 arancio al pulsante n ...

Страница 2: ...terni aggiunge re 64 mA Segreto di conversazione audio video Comando elettroserratura di tipo impulsivo per elettroserratura a 12 V 1 A Tempo di attivazione dell impian to 60 s Tempo di durata della chiamata 30 s Tempo attivazione elettroserratu ra regolabile da 1 a 15 s Uscita bus alimentazione a 15 Vcc per amplificatore e derivati interni driver video di tipo bilan ciato Z 100 Ω Uscita comando a...

Страница 3: ...r lock release activated add 500 mA for each HEP 306 VR add 35 mA for each VZS 308C add 15 mA for each XDV 304A connected add 40 mA for 64 receivers add 64 mA Secrecy of speech privacy of video signal Door lock release command pulse type for solenoid lock at 12 V 1 A Installation activation time 60 s Call duration time 30 s Timed solenoid door lock relea se adjustable in the range 1 to 15 s Bus ou...

Страница 4: ...entsprechen und vorzugsweise das Recycling der Geräteteile vorzusehen Die wiederverwertbaren Gerätetei le sind mit einem Materialsymbol und zeichen versehen Pour les branchements avec les postes intérieurs le poste extérieur utilise le bus BPT X2 TECHNO LOGY qui permet de transmettre dans une seule et même paire tor sadée de type téléphonique tous les signaux servant au fonctionne ment de l instal...

Страница 5: ...rmation fig 1A ATTENTION Les câbles de raccor dement doivent être introduits au travers de l un des points de décou pe prévus situés dans le bas du coffret à encastrement C de fig 1 Pour écrire les données désirées sur l étiquette porte nom enlever d a bord la protection transparente puis l étiquette fig 2 NOTA Il est possible d utiliser des étiquettes porte nom personnali sées ayant une épaisseur...

Страница 6: ...ir 40 mA para 64 derivados internos aña dir 64 mA Secreto de conversación audio vídeo Comando cerradura eléctrica de tipo impulso para cerradura eléctrica de 12 V 1 A Tiempo activación cerradura eléctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de activación del equi po 60 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplificador y deriva dos internos driver vídeo de tipo ba...

Страница 7: ...a botoneira activa tempo de acti vação igual ao tempo de acti vação da fechadura eléctrica Saída comando aux 2 3 5 Vcc de 1 mA sempre disponível nas todas placas botoneiras tempo de activação igual ao tempo de activação da fechadura eléctrica Saída da activação da placa botoneira 3 5 Vcc de 1 mA acti va por todo o tempo da comuni cação Temperatura de funcionamento desde 15 C até 50 C Instruções pa...

Страница 8: ... of Aux 1 or Aux 2 auxiliary output with relay unit AC 200 Power supply by means of VAS 100 Abb 7 Anschlussbeispiel zwi schen Zusatzausgang Aux 1 oder Aux 2 und Relaiseinheit AC 200 Stromversorgung über VAS 100 Fig 7 Exemple de raccordement sortie auxiliaire Aux 1 ou Aux 2 avec le relais AC 200 Alimentation par VAS 100 Fig 7 Ejemplo de conexión salida auxiliar Aux 1 ó Aux 2 con la uni dad relé AC ...

Страница 9: ...PLE CALLS CONNEC TION IN HET 302 VR HEP 306 VR VZS 308C VIDEO ENTRY PANEL fig 10 ANSCHLUSSBEISPIEL DER ANRUFE AN DIE AßENSTA TION FÜR VIDEOSPRE CHANLAGE HET 302 VR HEP 306 VR VZS 308 Abb 10 EXEMPLE DE RACCORDE MENT DES APPELS SUR LE POSTE EXTERIEUR PORTIER VIDEO HET 302 VR HEP 306 VR VZS 308 fig 10 EJEMPLO DE CONEXION DE LAS LLAMADAS EN LA PLA CA EXTERIOR DE VIDEO PORTERO HET 302 VR HEP 306 VR VZS...

Страница 10: ...CEN TRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY VIDEOSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT VON DER AUSSENSTA TION GETRENNTER KAMERA ZENTRALE STROMVERSOR GUNG DER VIDEOSPRECHGARNI TUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE SYSTÈME X2 AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ALIMENTA TION CENTRALISEE DES POR TIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTRONICO MULTIFAMILIAR SISTEMA X2 CON TELECAM...

Страница 11: ...W3 SW2 XC XT SW1 CP B M1 CP CP SE 302V05 C XV 200 XKP 300 XC 300 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V05 A CP 1 2 OUT 3 4 IN B M1 M2 B M1 M2 SW0 SW2 SW4 SW3 1 SW1 SW1 XDV 304 YVM 300 SW3 SW1 B M1 SW3 SW1 B YKP 300 YV M1 SE 302V05 B ...

Страница 12: ... SE 302V05 B 12V HET 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR SW1 SW2 B IN B OUT A G VAS 100 B VLS 101 SET VTS 2200CS VT 2200CS B A 5 6 8 9 VZS 308C HEP 306 VR 3 4 HET 302 VR A 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 5 SE 302V05 C ...

Страница 13: ... GEMISCHTE VIDEOSPRECHANLA GE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT MONITOR SPRECHGARNITUREN UND 4 AUSSENSTATIONEN ZENTRALE STROMVERSORGUNG DER VIDEOSPRECHGARNITUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE MIXTE SYSTÈME X2 AVEC MONITEURS COMBINES ET 4 ENTREES ALI MENTATION CENTRALISEE DES PORTIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO MUL TIFAMILIAR MIXTO SISTEMA X2 CON MONITORES DERIVADOS INTERNOS CON AURIC...

Страница 14: ...P 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V06 A 1 B M1 M2 SW0 SW4 SW3 11 SW1 XDV 304 XDV 300A SW1 SW2 20dB 6dB IN OUT 100 m 100 m SW2 CP SW3 SW1 B YKP 300 YV M1 CP B M1 SW1 YC 300 YC 300A 2 OUT YVM 300 SW3 SW1 B M1 CP 3 4 IN SE 302V06 B ...

Страница 15: ...00 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V06 B CP 1 2 OUT B M1 M2 SW0 SW2 SW4 10 SW1 XDV 304 VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B XC 300 B CP M1 SW1 SW3 CP CN1 CN1 M1 B M1 NVM 300 NC 321 SW1 SW1 3 4 IN SE 302V06 C ...

Страница 16: ...300 XC 300 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V06 C 1 2 OUT B M1 M2 SW0 SW4 SW3 1 SW1 XDV 304 SW2 A G VAS 100 CP B M1 SW1 YC 300 YC 300A CP SW3 B YKP 300 YV M1 YVM 300 SW3 SW1 B M1 CP 3 4 IN 1 2 1 2 SW1 SE 302V06 D ...

Страница 17: ...T VTS 2200CS VT 2200CS B A 5 6 8 9 VZS 308C HEP 306 VR VZS 308C HEP 306 VR 3 4 A G VAS 100 12V HEC 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR SW1 SW2 3 VZS 308C HEP 306 VR HET 302 VR HEV 302 VR 4 12V SW1 SW2 HEV 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR VZS 308C HEP 306 VR HEV 302 VR A 1 2 3 B IN B OUT 1 2 1 2 1 2 1 2 HEC 302 VR B IN B OUT B IN B OUT 1 2 3 4 5 SE 302V06 E ...

Страница 18: ...FÜR MEHRFAMILIENHAUSER SYSTEM X2 MIT VON DER AUSSENSTA TION GETRENNTER KAMERA UND TELEFONSCHNITTSTELLE IT 300 ZENTRALE STROMVERSOR GUNG DER VIDEOSPRECHGARNI TUR INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE SYSTÈME X2 AVEC TELECAMERA SEPAREE DU POSTE EXTERIEUR ET INTERFACE TELEPHONIQUE IT 300 ALIMENTA TION CENTRALISEE DES POR TIERS VIDEO EQUIPO DE VIDEOPORTERO ELECTRONICO MULTIFAMILIAR SISTEMA X2 CON T...

Страница 19: ...W3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302VT04 A CP 1 2 OUT 3 4 IN B M1 M2 SW0 SW2 SW3 1 SW1 XDV 304 VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B XV 200 XKP 300 XT 200 XKP 128 XT 200 CN3 SW3 SW2 XC XT SW1 ae be IT 300 A IN TL B M1 M2 B SW4 T bu au be ae SE 302VT04 B ...

Страница 20: ...SE 302VT04 B 12V HET 302 VR HEP 306 VR VZS 308C HTS VR SW1 SW2 B IN B OUT A G VAS 100 B VLS 101 SET VTS 2200CS VT 2200CS B A 5 6 8 9 VZS 308C HEP 306 VR 3 4 HET 302 VR A 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 5 SE 302VT04 C ...

Отзывы: