background image

agata

2

IT

 

Avvertenze generali

•  Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare 

l’installazione ed eseguire gli interventi come specificato dal 
costruttore;

•  Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità 

dell’apparecchio;

•  gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo 

espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei 
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo;

•  L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la 

manutenzione del prodotto deve essere effettuata soltanto da 
personale tecnico qualificato ed opportunamente addestrato 
nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze 
sulla prevenzione infortuni;

•  Operare in ambienti sufficientemente illuminati e idonei per la 

salute e utilizzare strumenti, utensili ed attrezzature in buono 
stato;

•  Il dispositivo va installato conformemente al grado IP indicato 

nelle caratteristiche tecniche;

•  L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con 

le normative in vigore nel paese di installazione;

•  I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati.
•  saldare le giunzioni e la parte terminale dei fili onde evitare 

malfunzionamenti causati dall’ossidazione degli stessi;

•  Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto 

funzionamento dell’apparecchiatura e dell’impianto nel suo 
insieme;

•  Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di 

manutenzione, togliere l’alimentazione al dispositivo;

•  In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, 

distaccarlo dall’alimentazione e non manometterlo;

•  Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro 

di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e comunque 
utilizzare sempre i ricambi forniti da Bpt s.p.a. a socio Unico;

•  L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso 

per il quale è stato espressamente concepito.

•  L’apparecchio funziona a bassissima tensione di sicurezza 

(24 Vca - 50 Vcc): non deve essere collegato a tensioni 
superiori.

•  Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può 

compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

•  Il costruttore non può comunque essere considerato 

responsabile per eventuali danni derivanti da usi 
impropri, erronei ed irragionevoli.

EN

 

General Precautions

•  Read the instructions carefully before starting installation and 

proceed as specified by the manufacturer;

•  After removing the packaging, check the condition of the unit;
•  The packaging items (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) 

must not be handled by children as they may be dangerous;

•  Installation, programming, commissioning and maintenance 

of the product must only be performed by qualified technicians 
who have been properly trained in compliance with current 
standards, including health and safety regulations;

•  Operate in sufficiently lighted areas that are conducive to health 

and use tools, utensils and equipment that are in good working 
order;

•  The device must be installed in accordance with the IP degree 

indicated in the technical features;

•  The electrical system must comply with current standards in the 

country of installation;

•  Wires belonging tocables that are not used must beinsulated.
•  Weld the joints and the ends of the wires to prevent 

malfunctions caused by wire oxidation;

•  When installation is completed, always check for correct 

operation of the unit and the system as a whole;

•  Before performing any cleaning or maintenance operation, 

disconnect the power supply to the device;

•  In the case of device failure or malfunction, disconnect it from 

the power supply and do not tamper with it;

•  Should the unit be in need of repair, contact only a technical 

support centre authorised by the manufacturer and always use 
spare parts provided by Bpt s.p.a. a Socio Unico;

•  The equipment must only be used for the purpose for 

which it was explicitly designed.

•  The device operating with a very low voltage (24 VAC - 50 

VDC) and cannot be connected to higher voltages.

•  Failure to follow the instructions provided above may 

compromise the unit’s safety.

•  The manufacturer declines all liability for any damage as a 

result of improper, incorrect or unreasonable use.

DE

 

-

Allgemeine Hinweise

•  Vor der Installation die Anweisungen aufmerksam lesen, und 

alle Arbeiten wie vom Hersteller angegeben ausführen.

•  Das gerät aus der Verpackung nehmen und seine 

Unversehrtheit kontrollieren.

•  Die Verpackungsteile (Plastiktüten, Polystyrolschaum usw.) 

dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen werden, da 

sie potentielle gefahrenquellen darstellen.

•  Die Installation, die Programmierung, die Inbetriebnahme und 

die Wartung des Produkts dürfen nur non qualifiziertem und 
einschlägig ausgebildetem Fachpersonal unter Beachtung der 
geltenden Bestimmungen und Unfallverhütungsmaßnahmen 
ausgeführt werden.

•  In ausreichend beleuchteten und nicht 

gesundheitsschädigenden Räumen arbeiten und Instrumente 
und Werkzeuge in gutem Zustand benutzen.

•  Die Vorrichtung muss gemäß dem  IP-schutzgrad, der in den 

technischen Merkmalen aufgeführt ist, installiert werden.

•  Die Vorrichtungen vorsichtig handhaben: sie enthalten 

zerbrechliche und feuchtigkeitsempfindliche Elektronikteile.

•  Um ungewollten Kontakten vorzubeugen, die 

netzanschlusskabel und die niederspannung führenden 
signalleitungen getrennt umbinden.

•  Die Verbindungsstellen und das Ende der Leiter verschweißen, 

um störungen durch Oxidation derselben zu vermeiden.

•  nach Abschluss der Installationsarbeiten immer den korrekten 

Betrieb des geräts und der gesamten Anlage prüfen.

•  Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten die Vorrichtung 

von der spannung trennen.

•  Im Fall einer störung und/oder eines fehlerhaften Betriebs 

eines geräts, dieses sofort von der stromversorgung trennen 
und keine unautorisierten Eingriffe durchführen. 

•  Wenden sie sich für eventuelle Reparaturarbeiten 

ausschließlich an eine vom Hersteller autorisierte 
Kundendienststelle und benutzen sie in jedem Fall immer von 
Bpt s.p.a. a socio Unico gelieferte Ersatzteile.

•  Das Gerät darf ausschließlich für die Zwecke benutzt 

werden, für die es ausdrücklich konzipiert wurde.

•  Das Gerät funktioniert bei niedrigster 

Sichereitsspannung (24 V AC - 50 V DC) bitte keine 
höhere Spannung anschliessen.

•  Die Nichtbeachtung der oben angeführten Vorschriften 

kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.

•  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch 

einen unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen 
Gebrauch verursacht werden.

FR

 

Avertissements généraux

•  Lire attentivement les instructions avant de commencer 

l’installation et effectuer les opérations comme spécifié par le 
fabricant ;

•  Après l’avoir déballé, vérifier que l’appareil soit en bon état ;
•  Ne pas laisser les éléments d’emballage (sachets en plastique, 

polystyrène expansé, etc.) à la portée des enfants car ils 
constituent une source potentielle de danger ;

•  L’installation, la programmation, la mise en service et l’entretien 

du produit ne doivent être effectués que par du personnel 
technique qualifié et spécialisé, en respectant les normes en 
vigueur, y compris celles en matière de prévention des accidents 
;

•  Travailler dans des lieux salubres et suffisamment éclairés et 

n’utiliser que des outils et instruments en bon état ;

•  Le dispositif doit être installé conformément au degré IP indiqué 

dans les caractéristiques techniques ;

•  L’installation électrique devra être réalisée en conformité aux 

normes en vigueur dans le pays d’installation ;

•  Les conducteurs descâblages qui ne sont pas utilisésdoivent être 

isolés.

•  Souder les jonctions et la partie terminale des fils afin d’éviter 

des dysfonctionnements dérivant de l’oxydation de ceux-ci;

•  À la fin de l’installation, toujours contrôler le bon 

fonctionnement de l’appareil et de toute l’installation ;

•  Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, 

couper l’alimentation électrique du dispositif ;

•  En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d’un 

dispositif, le débrancher du réseau électrique, sans tenter 
aucune réparation ;

•  Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre 

d’assistance technique agréé par le fabricant et dans tous les 
cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par Bpt 
s.p.a. a Socio Unico ;

•  L’appareil n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a 

été expressément conçu.

•  L’appareil fonctionne en basse tension de sécurité (24Vca - 

50Vcc): ne doit pas être raccordé à une tension supérieure.

•  Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait 

compromettre la sécurité de l’appareil.

•  Le fabricant ne pourra dans tous les cas être retenu 

responsable des dommages dérivant d’une utilisation 
incorrecte ou erronée.

ES

 

Advertencias generales

•  Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la 

instalación, y realice las intervenciones tal y como especifica 
el fabricante;

•  tras haberlo sacado de su embalaje, compruebe el buen 

estado del aparato;

•  Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno 

expandido, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños, ya 
que son potenciales fuentes de peligro;

•  La instalación, la programación, la puesta en servicio y el 

mantenimiento del producto deben ser efectuados solamente 
por personal técnico cualificado que cuente con la formación 
pertinente, cumpliendo las normativas vigentes, incluidas las 
normas de prevención de accidentes;

•  trabaje en entornos suficientemente iluminados e idóneos 

para la salud, y utilice herramientas, utensilios y equipamiento 
en buen estado;

•  El dispositivo debe instalarse de manera conforme al grado IP 

indicado en las características técnicas;

•  La instalación eléctrica deberá realizarse conforme a las 

normativas vigentes en el país de instalación;

•  Es preciso aislar losconductores de los cableados noutilizados.
•  suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar 

funcionamientos defectuosos causados por su oxidación;

•  Al final del proceso de instalación, compruebe el correcto 

funcionamiento del equipo y de la instalación en su conjunto;

•  Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o 

mantenimiento, corte la alimentación del dispositivo;

•  En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un 

dispositivo, desconéctelo de la alimentación y no lo manipule;

•  si es necesario efectuar reparaciones, acuda únicamente a un 

centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante, y en 
cualquier caso utilice siempre los recambios suministrados por 
Bpt s.p.a. a socio Unico;

•  El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el 

que ha sido expresamente concebido.

•  El aparato funciona con tensión de seguridad (24Vca - 

50Vcc): no debe ser conectado a tensiones superiores.

•  El incumplimiento de las anteriores instrucciones puede 

poner el peligro la seguridad del aparato.

•  En cualquier caso, el fabricante no asumirá ninguna 

responsabilidad por posibles daños derivados de usos 
impropios, incorrectos o irrazonables.

PT

 

Advertências gerais

•  Leia com atenção as instruções, antes de iniciar a instalação e 

efectue as operações conforme especificado pelo fabricante;

•  Após ter removido a embalagem certifique-se de que o 

aparelho está íntegro;

•  Os elementos da embalagem (sacos de plástico, isopor, etc.) 

não devem ser deixados ao alcance de crianças porque são 
fontes potenciais de perigo;

•  A instalação, a programação, a colocação em serviço e a 

manutenção do produto devem ser efectuadas apenas por 
pessoal técnico qualificado e com formação adequada, 
cumprindo as normas em vigor, inclusive as disposições sobre a 
prevenção de acidentes;

•  O dispositivo deve ser instalado de acordo com o grau IP 

indicado nas características técnicas;

•  Trate os dispositivos com cuidado: contêm componentes 

electrónicos frágeis e sensíveis à humidade;

•  Os condutores dosconectores não utilizados devemser isolados.
•  Solde as junções e a parte terminal dos fios a fim de evitar 

falsos alarmes causados pela oxidação dos mesmos;

•  No fim da instalação verifique sempre o funcionamento correcto 

do equipamento e da instalação no seu conjunto;

•  Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de 

manutenção, desligue o dispositivo da rede de alimentação 
eléctrica;

•  No caso de avaria e/ou mau funcionamento de um dispositivo, 

desligue-o da alimentação e não o abra;

•  Para a eventual reparação dirija-se apenas a um centro de 

assistência técnica autorizado pelo fabricante e utilize sempre 
as peças de reposição fornecidas pela Bpt s.p.a. a Socio Unico;

•  O aparelho deve ser destinado unicamente ao uso para o 

qual foi expressamente concebido.

•  O aparelho funciona a baixa tensão de segurança (24Vca - 

50Vcc) e não deve ser ligada a tensão superior.

•  O não cumprimento dos conselhos enumerados acima 

pode comprometer a segurança do aparelho.

•  O fabricante não pode, em todo o caso, ser considerado 

responsável por eventuais danos decorrentes de usos 
impróprios, errados e irracionais.

NL

 

Algemene waarschuwingen

•  Lees aandachtig de instructies voordat u met de installatie 

begint en voer de handelingen uit zoals omschreven door de 
fabrikant;

•  nadat u het toestel uit de verpakking heeft gehaald, 

controleer of het niet beschadigd is;

•   Het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, delen in polystyrol, 

enz.) dient buiten het bereik van kinderen gehouden te 
worden, aangezien het gevaarlijk kan zijn;

•  De installatie, het programmeren, de ingebruikname en het 

onderhoud van het apparaat mag uitsluitend uitgevoerd 
worden door technisch bevoegd personeel dat specifiek 

opgeleid is met betrekking tot de geldende wetgeving, 
met inbegrip van het naleven van de voorschriften inzake 
ongevallenpreventie;

•  Handel in voldoende verlichte en gezonde ruimtes en gebruik 

instrumenten en gereedschap die in goede staat verkeren;

•  De apparaten moeten geïnstalleerd worden conform de 

IP-bescherming die vermeld is in de technische kenmerken;

•  De elektrische installatie moet uitgevoerd worden volgens 

de wetgeving die van kracht is in het land waar het apparaat 
geïnstalleerd wordt;

•  Ongebruikte draden van de bekabelingen moeten geïsoleerd 

worden;

•  Las de verbindingen en het uiteinde van de draden om te 

vermijden dat ze door oxidatie aangetast kunnen worden;

•  Als de installatie voltooid is, controleer altijd of de toestellen 

en de volledige installatie correct werken;

•  neem de voeding weg van het toestel voordat u reinigings- of 

onderhoudswerkzaamheden uitvoert;

•  Wanneer een apparaat defect is en/of niet goed werkt, koppel 

het los van de voeding en breng geen veranderingen aan;

•  Wend u voor eventuele herstellingen uitsluitend tot een 

technisch servicecentrum dat door de fabrikant erkend is; 
gebruik altijd reserveonderdelen die door Bpt s.p.a. a socio 
Unico geleverd worden;

•  Het toestel is uitsluitend bestemd voor het gebruik 

waarvoor het uitdrukkelijk ontworpen is.

•  Het apparaat werkt op zeer lage veiligheidsspanning 

(24Vac- 50 Vdc): het mag niet op hogere spanningen 
worden aangesloten.

•  Het niet naleven van de bovenvermelde voorschriften 

kan de veiligheid van het toestel in gevaar brengen.

•  De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade 

die voortkomt door oneigenlijk, foutief of onredelijk 
gebruik.

RU

 

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

•  Внимательно ознакомьтесь с инструкциями и 

выполните установку согласно рекомендациям 
производителя;

•  После снятия упаковки проверьте состояние 

устройства;

•  Не давайте детям элементы упаковки (полиэтиленовые 

пакеты, пенополистирол и т. д.), так как это может 
быть опасно;

•  Установка, программирование, ввод в эксплуатацию 

и обслуживание продукта должны выполняться 
только квалифицированным и специально обученным 
персоналом с соблюдением действующих стандартов, 
включая требования по охране труда и технике 
безопасности.

•  Работы следует проводить в хорошо освещенных 

помещениях, с использованием исправных 
инструментов, принадлежностей и оборудования.

•  Устройство должно быть установлено в соответствии 

с классом защиты IP, указанным в технических 
характеристиках.

•  Электрическая система должна соответствовать 

стандартам и правилам, действующим в стране, где 
устанавливается устройство;

•  Неиспользуемые провода кабеля должны быть 

заизолированы;

•  Спаяйте соединения и концы проводов, чтобы 

предотвратить возникновение неисправностей, 
вызванных окислением проводов;

•  После завершения установки всегда следует проверять 

правильность работы прибора и системы в целом;

•  Перед чисткой или техническим обслуживанием 

следует отсоединять устройство от источника 
электропитания;

•  В случае неправильной работы или отказа устройства 

отсоедините его от источника питания и не 
разбирайте;

•  В случае необходимости ремонта следует 

обращаться только в центр технической поддержки, 
сертифицированный изготовителем, и всегда 
использовать запасные детали, поставляемые 
компанией Bpt s.p.a. a Socio Unico

•  Устройства следует использовать только в целях, 

для которых они предназначены.

•  Устройство функционирует при очень низком 

напряжении (24 В пер.тока - 50 Пост.тока): 
оно не должно подсоединяться к более высоким 
напряжениям.

•  Невыполнение перечисленных выше требований 

может привести к нарушению безопасности работы 
с прибором.

•  Производитель не несет никакой ответственности 

за любые повреждения, возникшие в результате 
неправильного, некорректного или неоправданного 
использования.

Содержание Agata V

Страница 1: ...allation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador Installatiehandleiding Руководство по установке Agata V Agata VC Agata VC B AgataV VC VCB Inst 24806010 28 05 13 ...

Страница 2: ...etenu responsabledesdommagesdérivantd uneutilisation incorrecteouerronée ES Advertencias generales Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y realice las intervenciones tal y como especifica el fabricante Tras haberlo sacado de su embalaje compruebe el buen estado del aparato Los elementos del embalaje bolsas de plástico poliestireno expandido etc no deben dejarse al alca...

Страница 3: ...allique figure 6 7 Pourretirerl appareildusupportmétallique appuyersurleclip enplastiqueetsouleverleterminal figure8 ES INSTALACIÓN MURAL Desengancheelaparatodelsoportemetálico pulsandoel botóndeplásticoyhaciendoquesedeslice figura1 Fije el soporte mural a la caja empotrable redonda de Ø 60mm figura 2 a la caja rectangular 503 figuras 3 y 4 a la caja rectangular 506E figura 5 o bien a la caja empo...

Страница 4: ... только аудио на остальных IT MORSETTIERE EN TERMINAL BOARDS DE KLEMMENBRETTER FR BORNIERS ES BORNERAS PT RÉGUAS DE BORNES NL KLEMMENBORDEN RU КЛЕММНАЯ КОЛОДКА M1 Chiamata pianerottolo Doorbell B Ingresso linea BUS BUS line input M1 Ruf vomTreppenhaus Appel depuis le palier B Eingang BUS Leitung Entrée ligne BUS M1 Llamada desde el rellano Chamada do patamar B Entrada línea BUS Entrada linha BUS M...

Страница 5: ...KLEMMENBRETTER FR BORNIERS ES BORNERAS PT RÉGUAS DE BORNES NL KLEMMENBORDEN RU КЛЕММНАЯ КОЛОДКА M1 AL Ingresso allarme Alarm input Chiamata pianerottolo Doorbell B Ingresso linea BUS BUS line input M1 AL Alarmeingang Entrée alarme Ruf vomTreppenhaus Appel depuis le palier B Eingang BUS Leitung Entrée ligne BUS M1 AL Entrada alarma Entrada alarme Llamada desde el rellano Chamada do patamar B Entrad...

Страница 6: ...ic signals Forthistypeofprogramming proceedaspreviouslydescribedfor Programmingthemelody associated to the call from the entry panel DE Programmierung der Melodie die mit dem Anruf vom Treppenhaus ver knüpft ist 2 akustische Signale Für diese Programmierungsart wie bei der zuvor beschriebenen Programmierung der Melodie die mit dem Anruf von der Außenstation verknüpft ist vorgehen FR Programmation ...

Страница 7: ...CM 2D UTP CAT 5 2x1mm2 2x2 5mm2 La Lb 100 m 100 m Lc 25 m 60 m La Lb Lc 100 m IT L accensione contemporanea di 3 monitor è possibile solo in impianti Mono Bifamiliari con DVC VA 01 EN It is only possible to turn on 3 monitors at the same time with single or double house systems with DVC VA 01 DE Das gleichzeitige Einschalten von 3 Monitoren ist nur bei Ein Zweifamilienanlagen DVC VA 01 möglich FR ...

Страница 8: ...es Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu ES ELIMINACION Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente La eliminación del aparato debe efe...

Отзывы: