Bourgini 18.2041.00.00 Скачать руководство пользователя страница 17

17

•  Das Gerät nur mit trockenen Händen anfassen.

•   Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der 

Steckdose, wenn Sie das Gerät zusammensetzen 

oder auseinandernehmen und wenn Sie das Gerät 

reinigen oder pflegen.

•   Bei motorbetriebenen Geräten: Achten Sie auf 

scharfe und/oder bewegende Teile. Achten Sie 

darauf, dass Ihre Hände bei der Benutzung, 

Reinigung und Pflege nicht zu nah an die 

bewegenden Teile kommen. 

•   Bei Geräten, die heiß werden: Lassen Sie das 

Gerät immer abkühlen, ehe Sie das Gehäuse 

und die einzelnen Teile berühren. Lassen Sie bei 

Reinigung und Pflege besondere Vorsicht walten.

HYGIENE

Um eine Kontamination mit Bakterien durch Rohfleisch, 

Fisch oder Geflügel zu vermeiden, ist es wichtig, diese 

Zutaten während des Zubereitungsprozesses sorgfältig 

zu behandeln. Es gibt eine Reihe von Dingen, die Sie 

dabei beachten sollten. 

Händewaschen

•   Waschen Sie Ihre Hände regelmäßig, besonders 

vor der Zubereitung von Speisen, nach dem 

Berühren von Rohwaren und vor dem Essen

•   Waschen Sie Ihre Hände mindestens 15 

Sekunden lang mit einer flüssigen Seife. Danach 

ist es wichtig, dass Sie Ihre Hände mit einem 

sauberen Handtuch oder Küchenpapier trocknen. 

Während der Zubereitung  

•   Bei der Zubereitung von Rohwaren ist es wichtig, 

dass die Umgebung sauber ist und dass Sie ein 

sauberes Schneidebrett und sauberes Besteck 

verwenden. Spülen Sie die Materialien mit heißem 

Wasser und Spülmittel für den nächsten Gebrauch. 

•   Es ist ratsam, ein anderes Schneidebrett für Gemüse 

und Teig/Brot zu verwenden als für Rohwaren. 

•   Es ist wichtig, dass das Besteck, das für das 

Hantieren der Rohwaren verwendet wird, 

nicht mehr für die gekochten oder gebackenen 

Lebensmittel benutzt wird. Es kann noch viel 

Bakterien enthalten, die krank machen können. 

Waschen Sie das Besteck zwischendurch oder 

verwenden Sie verschiedene Messer und Gabeln. 

•   Sie sollten auch vermeiden, dass fertige Gerichte 

mit Rohwaren in Berührung kommen. 

•   Wichtig ist außerdem, dass Fleisch nicht 

anbrennt. Beim Anbrennen von Fleisch können 

Schadstoffe entstehen. 

Servieren der Mahlzeit

•   Beim Servieren von Fleisch, Fisch und Geflügel 

ist darauf zu achten, dass die zubereiteten 

Speisen nicht auf dem gleichen Teller serviert 

werden, mit dem die Rohwaren in Kontakt 

gekommen sind.  

DIE EINZELNEN BEDIENUNGSELEMENTE 

UND BAUTEILE

(vgl. die Zeichnung, p.2)

1 = Thermostat: Einstellbar bis 200°C

2 = Timer: Einstellbar bis 30 Minuten

3 = Handgriff

4 = Schublade

5 = Entriegelungsknopf für den Frittierkorb

6 = Frittierkorb

7 = Schutzabdeckung

BENUTZUNG

Allgemeine Hinweise: 

•   Entfernen Sie vor der erstmaligen Benutzung das 

gesamte Verpackungsmaterial. 

•   Reinigen Sie die Schublade und den Frittierkorb 

zuerst mit Spülmittel, danach mit klarem Wasser 

abspülen und gut abtrocknen.

•   Rund um das Gerät so viel Platz lassen, dass die 

Wärme nach allen Seiten entweichen kann.

•  Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. 

•   Das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche stellen.

•   Die Luftzufuhr- und Entlüftungsöffnungen während 

der Benutzung nie abdecken. Achten Sie darauf, 

dass keine Vorhänge vor oder hinter dem Gerät 

hängen und legen Sie keine Hand- oder Spültücher 

o.ä. darauf ab.

•   NIE Öl, Fett oder andere Flüssigkeiten in die Pfanne 

geben, dies kann zu Brandgefahr führen!

•   Stecken Sie nie Ihre Hand in den geöffneten Health 

Fryer, wenn dieser in Betrieb ist, da das Gerät mit 

sehr heißer Luft arbeitet. 

•   Fassen Sie die Schublade und den Frittierkorb 

während des Betriebs und kurz danach nur mit 

Backofenhandschuhen an, denn diese Teile werden 

sehr heiß. Das Gerät nach Gebrauch ausschalten, 

den Stecker aus der Steckdose ziehen und warten, 

bis das Gerät abgekühlt ist.

•   Das Gerät an einem trockenen Ort aufbewahren, 

wenn es nicht benutzt wird. 

•   Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugang zu 

aufbewahrten Geräten haben.

Inbetriebnahme:

•   Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose 

und lassen Sie den Health Fryer ca. 3 Minuten 

vorheizen. Stellen Sie den Timer dazu auf 3 

Minuten ein; am Ende dieses  Zeitraums schaltet 

der Health Fryer automatisch ab. Stellen Sie die 

Temperatur hierbei auf 200°C ein.

•   Verwenden Sie stets den Frittierkorb; bereiten Sie 

die Lebensmittel nicht direkt in der Schublade zu.

•  Legen Sie die Lebensmittel in den Frittierkorb.

•   Stellen Sie den Frittierkorb in die Schublade und 

schieben Sie die Schublade vollständig in das Gerät. 

•  Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

•   Sobald der Timer auf die gewünschte Zeit gedreht 

wird, wird der Health Fryer gestartet.

•   Der Timer läuft von selbst rückwärts; hat er die 

0-Position wieder erreicht, schaltet er den Health 

DE

Содержание 18.2041.00.00

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 18 2041 00 00 Classic Health Fryer 4 0L 1 0KG ...

Страница 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Страница 3: ...nstructions EN 8 Bourgini service and warranty EN 11 Mode d emploi FR 12 Service après vente et garantie Bourgini FR 15 Gebrauchsanleitung DE 16 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 19 Instrucciones de uso ES 20 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 23 ...

Страница 4: ... zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of andere vloeistoffen terecht is gekomen kunt u niet meer gebruiken Zorg dat er ge...

Страница 5: ...dienen van vlees vis gevogelte dat het bereide voedsel niet op hetzelfde bord gelegd wordt als waar het rauwe voedsel mee in contact geweest is DE VERSCHILLENDE BEDIENINGS ELEMENTEN EN ONDERDELEN zie de tekening p 2 1 Thermostaat instelbaar tot 200 C 2 Timer instelbaar tot 30 minuten 3 Handgreep 4 Lade pan 5 Ontgrendelknop voor het mandje 6 Mandje 7 Afschermkapje GEBRUIK Algemene aanwijzingen Verw...

Страница 6: ...dicatie van voedsel dat geschikt is om in de Health Fryer te bereiden De aangegeven tijd en temperatuur is bij benadering aangezien hoeveelheid en de exacte samenstelling van het voedsel nog invloed hebben Soms is het nodig om wat te experimenteren met de instellingen In het algemeen is voor een grotere hoeveelheid voedsel ook een wat langere bereidingstijd nodig de tijden in de tabel zijn voor ee...

Страница 7: ...uitenkant van het apparaat grondig Reinig de binnenzijde eveneens met een zachte vochtige doek en droog deze na met keukenpapier Controleer het apparaat regelmatig op mogelijke schade Voor een grondige reiniging Vul de pan met ca 0 5 liter water Plaats de pan terug in het apparaat en zet de Health Fryer circa 20 minuten aan op 200 graden Celsius Verwijder de pan en laat de Health Fryer afkoelen Ha...

Страница 8: ... in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connection points of the power cord nor the extension cor...

Страница 9: ...ct for the first time Clean the tray and the basket with soapy water rinse with clean water and dry thoroughly There should be enough space around the appliance to let the heat escape Make sure there is enough ventilation Place the appliance on a stable and level surface Do not obstruct the air intake and exhaust openings during use ensure that no curtains hang against the appliance and do not cov...

Страница 10: ...the amount of food placed in the appliance as well as the food s composition You will sometimes need to experiment with the settings In general larger amounts of food will need longer preparation times The times stated in the table apply to amounts of approx 400g For 1 kg the cooking time will be 3 times as long Do not try to prepare more than 1 kg of food at the same time The basket is permeable ...

Страница 11: ...g cloth Thoroughly dry the exterior of the appliance Clean the interior of the appliance with a moist soft cloth Dry with kitchen towel Check the appliance for any damage on a regular basis To clean thoroughly Fill the pan with approx 0 5 litre of water Replace the pan in the unit and switch on the Health Fryer for circa 20 minutes at 200 degrees Celsius Remove the pan and leave the Health Fryer t...

Страница 12: ...Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer dans les points de connexi...

Страница 13: ...ser les aliments cuits sur le même plat que celui que vous avez utilisé pour les aliments crus DESCRIPTION DES DIFFÉRENTES COMMANDES ET PIÈCES Voir schéma p 2 1 Thermostat réglable jusqu à 200 C 2 Minuterie réglable jusqu à 30 minutes 3 Poignée 4 Bac tiroir 5 Bouton de déblocage du panier 6 Panier 7 Capot de protection MODE D EMPLOI Généralités Avant la première utilisation retirez tous les matéri...

Страница 14: ...nt préparés pour la cuisson dans une friteuse à air chaud pulsé aussi appelée friteuse sans huile ou airfryer pour les préparer suivez les instructions sur l emballage des aliments Dans le tableau ci dessous vous pouvez voir les types d aliments pouvant être préparés dans le Health Fryer La durée et la température indiquées sont approximatives étant donné qu il faut aussi tenir compte de la quanti...

Страница 15: ...ien les rincer après Nettoyez l extérieur de l appareil avec un chiffon doux et humide Séchez soigneusement l extérieur de l appareil Nettoyez également l intérieur avec un chiffon doux et humide et séchez le ensuite avec un papier essuie tout Vérifiez régulièrement que l appareil n est pas endommagé Pour un nettoyage à fond Remplir la cuve avec environ 50 cl d eau Remettre la cuve dans l appareil...

Страница 16: ...richtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnehmen solange der Stecker noch in der Steckdose steckt Ein Gerät das ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten gef...

Страница 17: ...m gleichen Teller serviert werden mit dem die Rohwaren in Kontakt gekommen sind DIE EINZELNEN BEDIENUNGSELEMENTE UND BAUTEILE vgl die Zeichnung p 2 1 Thermostat Einstellbar bis 200 C 2 Timer Einstellbar bis 30 Minuten 3 Handgriff 4 Schublade 5 Entriegelungsknopf für den Frittierkorb 6 Frittierkorb 7 Schutzabdeckung BENUTZUNG Allgemeine Hinweise Entfernen Sie vor der erstmaligen Benutzung das gesam...

Страница 18: ...weise auf der Verpackung In der nachstehenden Tabelle finden Sie einige Hinweise auf Lebensmittel die für die Zubereitung im Health Fryer geeignet sind Bei den dort genannten Zeiten und Temperaturen handelt es sich um Näherungswerte da es hierfür auch auf die Menge und genaue Zusammensetzung der Lebensmittel ankommt Manchmal ist es sinnvoll einfach verschiedene Einstellungen auszuprobieren Im Allg...

Страница 19: ...chublade und der Frittierkorb können auch in der Spülschüssel gereinigt werden danach gut abspülen Die Außenseite des Geräts können Sie mit einem weichen feuchten Tuch reinigen Trocknen Sie das Gerät von außen gründlich ab Reinigen Sie das Innere des Geräts ebenfalls mit einem weichen feuchten Tuch und trocknen Sie es mit Küchenpapier ab Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf eventuelle Schäde...

Страница 20: ...o sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volver a utilizarse Asegúrese de que no pueda entrar agua en los puntos de conexi...

Страница 21: ...dado de no colocar los alimentos cocinados en platos que pudieron haber estado en contacto con los alimentos crudos LOS DIFERENTES MANDOS Y COMPONENTES ver el dibujo p 2 1 Termostato regulable hasta 200 C 2 Temporizador regulable hasta 30 minutos 3 Mango 4 Cajón sartén 5 Botón de desbloqueo de la cesta 6 Cesta 7 Protector USO Instrucciones generales Antes de utilizar por primera vez retirar todo e...

Страница 22: ...e para ser usados en las freidoras de aire caliente denominadas con frecuencia Airfrayer Si utiliza este tipo de productos siga las instrucciones de preparación indicadas en el envase correspondiente En la siguiente tabla le indicamos una serie de alimentos aptos para ser preparados en la Health Fryer Los tiempos y temperaturas indicados son aproximados dado que la cantidad y la composición exacta...

Страница 23: ...n agua con jabón y a continuación aclararse bien Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo Seque bien el exterior del aparato Limpie asimismo la parte interior con un paño suave y húmedo y después séquela con papel de cocina Compruebe periódicamente si el aparato presenta algún daño Para una limpieza a fondo Llene el recipiente con litro de agua aproximadamente Coloque la freidora ...

Страница 24: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM THE BOURGINI COMPANY NL 4835 JB no 6 Breda The Netherlands March 2021 V1 18 2041 00 00 ...

Отзывы: