background image

- 16 -

BRUK

Annet kammer enn polyvalent modell 777406 :

 

y

Juster avstanden for posisjoneringsanslagene ved å løfte dem i henhold til diameteren på tallerkenene og ved å sette inn den nedre bolten i det valgte hullet. 
Regulering mulig for tallerkener med diameter 200 til 310 mm, og diameter 200 til 260 mm, avhengig av modell.

Flerfunksjons stablerør 777406 :

 

y

Innstilling av posisjoneringsanslagene vil variere i henhold til om du bruker firkantede/rektangulære eller runde tallerkener. Før fylling med tallerkener, se 
inne i apparatet, i bunnen av stabelen. To av de fire stopperne har to rader med posisjoneringshull

 

:

 

-

 Runde tallerkener: Posisjoner de to anslagene i raden som er i den O-formede hullrekken, som representerer en rund tallerken Tegning 

A

 hovedsiden 

17.

 

-

 Firkantede/rektangulære tallerkener: Posisjoner de ti anslagene i raden som er i den  

  - formede hullrekken som representerer en firkantet taller-

ken. Tegning 

B

 hovedsiden 17.

Universelt stablerør :

 

y

Antall: antallet og posisjonen på skillerørene (pos. 20 i delelisten) er basert på målene på skilleelementet i stabelen. Juster fjærene i henhold til vekten 
på tallerkenene :

Vekt på tallerkener

Antall fjærstabler per rør

1100/1200 g

12

600/700 g

9

400/500 g

6

 
  For andre vekter, vennligst gjør forsøk.
  Hver silo er forsynt med runde styringsrør (3 eller 4 beroende på modell) rundt der hvor tallerkenstyringen kan skli. Fjern fjærene, bebynn med de som er 

nærmest styringene, fjern alltid det samme antall per styring.

 

Om mulig

, fjern en fjær rundt hver styring. Denne metoden forhindrer uballanse i systemet.

 

y

Drei bryteren til ”0”.

 

y

Tilkoble støpselet med 2 faser + jord (vogn) til stikkontakt.

 

y

Drei bryteren til «1».

 

y

Juster termostaten (optimal temperatur 80 °C).

 

y

Forvarm apparatet i ca. 15 minutter

 

y

Sett inn tallerkene og sett på lokket. Dersom tallerkene er kalde og stablerøret fullt, tar det ca. 2 timer å oppnå 60 °C.

 

y

Ved maksimum temperatur, hold i håndtakene på lokket. Lokkene og tippen av vognen kan være meget varme.

VEDLIKEHOLD

 

y

Dersom ingenting lyser når apparatet slås på:

 - Kontroller elektriske koblinger.
 -  Kontroller om bryteren er i posisjon ”

1

”.

 

y

Apparatet blir ikke varmt :

 -  Kontroller innstillingen av termostaten.
 -  Sikkerhetstermostaten kobler ut apparatet - kontakt leverandøren.

 

y

Dersom det er behov å utføre andre arbeider, ta først kontakt med din lokale forhandler.

 

y

H05RNF strømledning (vogn) eller H070RNF støpsel 1 mm2 2 polet + jord, skal kun skiftes av autorisert servicetekniker.

RENGJØRING

 

y

Før vedlikehold igangsettes, trekk støpselet ut av stikkontakten.

 

y

Apparatet må ikke rengjøres med vannstråle (bortsett fra perforert vogn).

 

y

For rengjøring av rørene, trekk dem ut fra toppen.

 

y

Betjeningspanel: Rengjør med stor forsiktighet. Bruk en svamp fuktet med såpevann.

 

y

La vognen kjøle tilstrekkelig ned før arbeider foretas på den.

 

y

Generelt om rustfritt stål : Betegnelsen «rustfritt stål» kan være misvisende. Det er et stål som har «motstandskraft» mot korrosjon under visse betin-
gelser.

  Alle typer rustfritt stål kan ruste:

 

-

austenittisk. Eksempel «304 stål», også kalt 18/10-stål.

 

-

ferritisk. Eksempler: «F17» eller «F18TNb».

  Motstandskraften som rustfritt stål har mot korrosjon er knyttet til det passive ytterskiktet med kromoksid som gjenoppbygges spontant i kontakt med 

oksygen. Ethvert fenomen som forhindrer gjenoppbygging av denne hinnen, kan føre til korrosjon.

  Det er derfor at man må fjerne regelmessig skitt og urenheter fra stålets overflate som kan føre til forringelse av det passive ytterskiktets motstandskraft, 

og samtidig sørge for at vedlikeholdsetappene blir respektert. (Forberedelser til rengjøring / rengjøring / skyling / desinfisering / skylling / tørking).

  Regelmessig vedlikehold med lang skylling i vann er den beste måten å gjenoppbygge og vedlikeholde det passive ytterskiktet på.
  Hver av etappene i forbindelse med vedlikeholdet presenterer risikoer for forringelse av det passive ytterskiktet: bruk av hard vann / overforbruk av vedlike-

holdsmidler / bruk av klorholdige rensemidler / rester av næringsmidler på produktene / utilstrekkelig skylling ….. 

  I alle korrosjonstilfeller er det anbefalt å identifisere hvilket element eller hvilken etappe som er skyd i tilfellet.
  Råd :

 

-

holde de rustfrie ståloverflatene rene og tørre. Luften må sirkulere.

 

-

foreta daglig rengjøring for å fjerne kalkbelegg, fett og alle rester av næringsmidler. Det kan oppstå korrosjon under disse beleggene dersom det ikke 
kommer luft til.

 

-

daglig rengjøring kan utføres med en fuktig klut. Hvis nødvendig:
*  bruk såpevann, rengjøringsmidler med lavt klorinnhold, rensemidler uten klor, fettfjerningsmidler for glassflater.
*  fjerne vanskelige urenheter med en børste (ikke metallbørste, men i plastmateriale, naturlig silke eller rustfri stålull).

 

-

ikke ripe overflatene med andre metaller enn rustfritt stål. Spesielt jernbørster må ikke brukes.

 

-

ferske rustflekker kan fjernes med milde slipemidler eller fint smergelpapir.

 

-

til større flekker kan det brukes varm oksalsyre i en konsentrasjon på 2-3%. Hvis nødvendig kan behandlingen foretas med salpetersyre i en konsen-
trasjon på 10%.

 

Vaske godt med vann og tørke godt etter hver behandling.

  Bruk av syre er forbeholdt personer som har fått opplæring i dette og i samsvar med regelverket.

  Forbudte produkter : 

 

-

klor og klorderivater

 

-

saltsyre

 

-

slipende pulver med jernoksid.

 

Dette utstyret er forsynt med resirkuleringssymbolet i samsvar med direktivene 2002/96/CE angående elektrisk eller elektronisk avfall (DEEE eller WEEE). Når 
utstyrets levetid er utløpt skal det resirkuleres i samsvar med gjeldende bestemmelser i det landet hvor utstyret er installert.

Содержание 777104

Страница 1: ...SJONER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD CHARIOTS A NIVEAU CONSTANT POUR ASSIETTES ET CASIERS A VAISSELLE SELF LEVELLING TROLLEYS FOR PLATES AND DISHWASHER BASKETS WAGEN MIT KONSTANTEM NIVEAU FÜR TELLER UND GESCHIRRSPÜLKÖRBE CARROS DE NIVEL CONSTANTE PARA PLATOS Y CESTAS DE VAJILLA CARRELLI CON LIVELLO COSTANTE PORTAPIATTI E CESTI PORTASTOVIGLIE WAGENTJES MET CONSTANT NIVEAU VOOR BORDEN EN VAATWASREKJES VOG...

Страница 2: ...uttore generale Algemene schakelaar Hovedbryter THs Thermostat de sécurité à réarmement manuel Safety thermostat with manual rearming Siche rheitsthermostat Termostato de seguridad de rearme manual Termostato di sicurezza a riarmo manuale Veiligheidsthermostaat met handmatige herbewapening Sikkerhetstermostat med manuell resetting 0r1 Thermostat de régulation R1 Regulating thermostat Thermostat Te...

Страница 3: ... 990x510x900 756x702x956 Poids à vide 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Charge maxi 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Puissance 1400 W 1400 W 950 W Ampérage 6 A 6 A 4 A IP 21 21 25 Modèles Silo chauffant à encastrer assiettes Ø 200 à 310mm Silo chauffant à encastrer assiettes Ø 200 à 260mm Silo à encastrer casiers vaisselle 500 x 500 LxPxH mm 428x428x782 355x355x741 659x659x835 Poids à vide 13 kg 9 kg...

Страница 4: ...quement une éponge avec de l eau savonneuse y y Laisser refroidir le chariot avant toute intervention y y Généralités sur l acier inoxydable La dénomination acier inoxydable peut prêter à confusion C est un acier qui résiste à la corrosion sous certaines conditions Tout type d acier inoxydable peut se corroder austénitique Exemple inox 304 autrement appelé 18 10 ferritique Exemples F17 ou F18TNb L...

Страница 5: ...00 LxPxH mm 650x510x900 990x510x900 898x442x900 990x510x900 756x702x956 Net weight 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Maximum load 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Power 1400 W 1400 W 950 W Amperage 6 A 6 A 4 A Protection index 21 21 25 Models Warm stack for plates Ø 200 to 310mm Warm stack for plates Ø 200 to 260mm Stack for dishwasher baskets 500 x 500 LxPxH mm 428x428x782 355x355x741 659x659x835 Ne...

Страница 6: ...om the top y y Control board clean it with care Only use a sponge with soap and water y y Let the trolley cool down before working on it y y General information on stainless steel The term stainless steel can cause some confusion It is steel which resists to corrosion in certain conditions Any type of stainless steel can be corroded austenitic e g stainless steel 304 also called 18 10 ferritic e g...

Страница 7: ...56 Netto Gewicht 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Höchstbelastung 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Leistung 1400 W 1400 W 950 W Absicherung 6 A 6 A 4 A IP Schutzklasse 21 21 25 Modell Einbau Tellersilo Ø 200 bis 310mm Einbau Tellersilo Ø 200 bis 260mm Silo zum Einsetzen für Geschirrspül körbe 500 x 500 LxbxH außen mm 428x428x782 355x355x741 659x659x835 Netto Gewicht 13 kg 9 kg 15 kg Höchstbelastung ...

Страница 8: ...iff abkühlen lassen y y Allgemeines über Edelstahl Die Bezeichnung rostfreier Stahl für Edelstahl kann für Verwirrung sorgen Es handelt sich dabei nämlich um einen Stahl der unter bestimmten Bedingungen gegen Korrosion geschützt ist Jede Art von rostfreiem Stahl kann jedoch korrodieren austenitischer Stahl Beispiel Edelstahl 304 oder auch 18 10 genannt ferritischer Stahl Beispiele F17 oder F18TNb ...

Страница 9: ...2x956 Peso neto 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Carga máxima 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Potencia 1400 W 1400 W 950 W Amperaje 6 A 6 A 4 A IP Indice de protección 21 21 25 Modelo Silo termógeno para platos Ø 200 hasta 310mm Silo termógeno para platos Ø 200 hasta 260mm Silo dispensador de cestas vajilla 500 x 500 LxPxH mm 428x428x782 355x355x741 659x659x835 Peso neto 13 kg 9 kg 15 kg Carga máxi...

Страница 10: ...piarlos y y Panel de mandos límpielo con cuidado Use sólo una esponja con agua jabonosa y y Deje enfriar el carro antes de proceder a cualquier intervención y y Aspectos generales sobre el acero inoxidable La denominación acero inoxidable puede prestarse a confusión Se trata de un acero que resiste a la corrosión en determinadas condiciones Cualquier tipo de acero inoxidable puede corroerse austen...

Страница 11: ...stoviglie 500 x 500 LxPxH mm 650x510x900 990x510x900 898x442x900 990x510x900 756x702x956 Peso netto 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Carico massimo 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Potenza 1400 W 1400 W 950 W Amperaggio 6 A 6 A 4 A IP 21 21 25 Modello Silo ad incastro per piatti Ø 200 a 310mm Silo ad incastro per piatti Ø 200 a 260mm Vasca da incastrare per cesti portastoviglie 500 x 500 LxPxH mm 42...

Страница 12: ...r pulirlo y y Quadro di comando pulire con precauzione Utilizzare unicamente una spugna intrisa d acqua e sapone y y Lasciare raffreddare il carrello prima di effettuare degli interventi di manutenzione y y Informazioni generali sull acciaio inossidabile il nome acciaio inossidabile può trarre in inganno Si tratta di un acciaio che resiste alla corrosione in particolari condizioni Tuttavia qualsia...

Страница 13: ...55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Max belasting 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Vermogen 1400 W 1400 W 950 W Ampere 6 A 6 A 4 A Beschermingsindex 21 21 25 Model bouwen silo voor borden Ø 200 tot 310mm bouwen silo voor borden Ø 200 tot 260mm Inbouwsilo vaatwasrekjes 500 x 500 LxbxH mm 428x428x782 355x355x741 659x659x835 Gewicht onbelast 13 kg 9 kg 15 kg Max belasting 80 kg 70 kg 120 kg Vermogen 900 W 900 W...

Страница 14: ... Met uitzondering van de geperforeerde rolwagen y y De bordenbuizen via de bovenzijde naar buiten trekken om ze schoon te maken y y Bedieningspaneel voorzichtig schoonmaken Uitsluitend en alleen een spons met zeepwater gebruiken y y De wagen laten afkoelen voor iedere ingreep y y Algemene informatie over roestvrij staal De benaming roestvrij staal kan tot verwarring leiden Het is staal dat weersta...

Страница 15: ...00 x 500 LxHxB mm 650x510x900 990x510x900 898x442x900 990x510x900 756x702x956 Nettovekt 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Maks belastning 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Effekt 1400 W 1400 W 950 W Strømforbruk 6 A 6 A 4 A Beskyttelse 21 21 25 Modeller Innbygning stablerør Ø 200 til 310mm Innbygning stablerør Ø 200 til 260mm Innfellbar silo for oppvaskkurver 500 x 500 LxHxB mm 428x428x782 355x355x741...

Страница 16: ...y Betjeningspanel Rengjør med stor forsiktighet Bruk en svamp fuktet med såpevann y y La vognen kjøle tilstrekkelig ned før arbeider foretas på den y y Generelt om rustfritt stål Betegnelsen rustfritt stål kan være misvisende Det er et stål som har motstandskraft mot korrosjon under visse betin gelser Alle typer rustfritt stål kan ruste austenittisk Eksempel 304 stål også kalt 18 10 stål ferritisk...

Страница 17: ...BSTANDES DER ANSCHLÄGE AUF POLYVALENTEN TELLERSPENDERN AJUSTE DE LA DISTANCIA DE LOS TOPES PARA SILO POLIVALENTE REGOLAZIONE DELLA DISTANZA DEI FERMI PER SILO POLIVALENTE INSTELLING VAN DE ONDERLINGE AFSTAND TUSSEN DE BLOKJES VOOR DE MULTIFUNCTIONELE SILO JUSTERE AVSTANDEN MELLOM ANSLAGENE FOR FLERFUNKSJONS STABLERØR DESSIN A DESSIN B ...

Страница 18: ... 18 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN RESERVEDELER Réf Code 777326 777426 ...

Страница 19: ...stencia Resistenza Weerstand Varmeelement NC0020 11 Ressort Spring Feder Muelle Molle Veer Fjær NC0021 12 Fil centrage Centring wire Zentrierdraht Varilla de centrado Filo centratura Centreerdraad Sentre ringsrør FI0028 13 Butée Bumper Gummipuffer Tope Paracolpi Kraag Fender 87221203 14 Roue sans frein diam 125mm 125mm diam wheel without brake Rad ohne Bremse Durchmesser 125 mm Rueda sin freno diá...

Страница 20: ... 20 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN RESERVEDELER Réf Code 777104 777304 777306 777406 777500 ...

Страница 21: ...Flap Kappe Capuchón Cappuccio Afsluiter Avslutningsprofil BO0012 10 Résistance pour silo rond Heating resistor for round stack Heizwiderstand für runde Stapelröhre Re sistencia para silo redondo Resistenza per silo rotondo Weerstand voor de ronde silo Varmeelement for runde stablerør EH0054 Résistance pour silo polyvalent Heating resistor for multi function stack Heizwiderstand für polyvalente Sta...

Страница 22: ... 22 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN RESERVEDELER Réf Code 777604 777606 777506 ...

Страница 23: ...or Vifte EH0018 12 Porte Door Tür Puerta Porta Deur Dør 77730301 13 Butée Bumper Gummipuffer Tope Paracolpi Kraag Fender 87221203 14 Roue sans frein diam 125mm 125mm diam wheel without brake Rad ohne Bremse Durchmesser 125 mm Rueda sin freno diám 125mm Ruota senza freno diam 125 mm Wiel zonder rem diam 125 mm 125 mm hjul uten brems RO0020 15 Thermostat de sécurité Security thermostat Sicherheitsth...

Страница 24: ... 24 Réf Code 777806 777816 777830 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN RESERVEDELER ...

Страница 25: ...emse Durchmesser 100 mm Rueda sin freno diám 100 mm Ruota senza freno diam 100 mm Wiel zonder rem diam 100 mm 100 mm hjul uten brems RO0041 8 Partie mobile Moving part Mobiler Abschnitt Parte móvil Parte mobile beweegbaar gedeelte Mobil del NC0014 9 Tube guide Guide tube Führungsrohr Tubo guía Tubo guida Geleidingsbuis Føringsrør 77780606 10 Fil butée Stop wire Anschlag Stahldraht Hilo tope Filo a...

Страница 26: ...tat EH0103 3 Thermostat de régulation de 0 à 100 C Thermostat control 0 to 100 C Thermostat 0 100 C Termostato 0 100ºC Termostato 0 100 C Thermostaat 0 100 C Termostat 0 til 100 C BM0030 4 Cordon prise Mains lead plug Kabel und Stecker Cable enchufe Cordone presa Snoer stekker Kabel støpsel ST0008 5 Résistance Heating resistor Heizwiderstand Resistencia Resistenza Weerstand Varmeelement EH0063 6 R...

Страница 27: ...ermostat de sécurité Security thermostat Sicherheitsthermostat Termostato de seguridad Termos tato di sicurezza Veiligheidsthermostaat Sikkerhetstermostat EH0103 5 Résistance Heating resistor Heizwiderstand Resistencia Resistenza Weerstand Varmeelement EH0063 6 Ressort Spring Feder Muelle Molle Veer Fjær EH0052 7 Ressort Spring Feder Muelle Molle Veer Fjær NC0021 9 Rondelle Washer Unterlegscheibe ...

Страница 28: ...e W 03 2013 B O U R G E A T B P 1 9 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Отзывы: