background image

- 10 -

FUNCIONAMIENTO

Silo distinto al modelo polivalente 777406  :

 

y

Ajuste la distancia entre los topes de colocación de los platos según su díametro, levantándo aquéllos e introduciéndo la chaveta inferior en el agujero 
elegido. Posibilidad de regulación para platos de 200 a 310 mm y de 200 a 260 mm de diám. según el modelo.

Silo polivalente 777406 :

 

y

Según utilice platos cuadrados/rectangulares o redondos, la posición de ajuste de los topes es diferente. Antes de poner los platos, mirar el fondo del silo, 
dentro del aparato. Dos de los cuatro topes tienen dos hileras de orificios de posicionamiento:

 

-

Platos redondos : colocar los 2 topes en las hileras situadas debajo del lado del corte O que simboliza un plato redondo. Dibujo 

A

 página 17.

 

-

Platos cuadrados/rectangulares : colocar los 2 topes en las hileras situadas del lado del corte 

 que simbolizan un plato cuadrado o rectangular. Dibujo 

B

 página 17.

Silo universal :

 

y

El número y la posición de los «tubos de separación de vajilla» (referencia 20 en la lista de piezas sueltas) van en función de las medidas de la vajilla 
puesta en el silo. Ajuste el número de muelles en función del peso de los platos:

Peso de los platos

Número de muelles por silo

1100/1200 g

12

600/700 g

9

400/500 g

6

  Para otros valores, proceda a los test necesarios.
  Cada silo dispone de tubos de conducción redondos (3 ó 4 en función de los modelos) alrededor de los cuales se desliza el soporte para platos. Retire 

resortes empezando por los que están situados cerca de estas guías, y siempre el mismo número por guía.

 

Si fuese posible

, retire un resorte alrededor de cada guía. Este método permite que el sistema no se desequilibre.

 

y

Ponga el interruptor general en posición 

0

.

 

y

Conecte el enchufe 2P+T (carro).

 

y

Ponga el interruptor en posición 

1

 

y

Ajuste el termostato (temperatura óptima: 80ºC).

 

y

Precaliente durante un cuarto de hora.

 

y

Introduzca los platos y vuelva a poner la tapa. Si los platos están fríos, y el armario cargado completamente, se necesitarán 2 horas para que alcancen 
los 60ºC.

 

y

A temperatura máxima, agarre las tapas por el asidero. Las tapas y la parte superior del carro pueden estar muy calientes.

 FALLOS

 DE FUNCIONAMIENTO

 

y

Al enchufarlo, no se enciende nada :

 - compruebe la alimentación eléctrica.
 -  cerciórese de que el interruptor esté en posición 

1

.

 

y

El aparato no calienta :

 - compruebe el ajuste del termostato.
 - si el termostato de seguridad cortó la corriente, póngase en contacto con el distribuidor.

 

y

Para cualquier otra operación de mantenimiento, recurra a un servicio Postventa habilitado.

 

y

Cable de alimentación de tipo H05RNF (carro) o H07RNF (silo) 1mm² 2P+T ; tendrá que cambiarlo un Servicio Postventa habilitado.

MANTENIMIENTO

 

y

Antes de proceder al mantenimiento, desenchufe el aparato.

 

y

No se debe limpiar el aparato con un dispositivo de chorro de agua (excepto el modelo perforado).

 

y

Habrá que sacar los tubos tirando hacia arriba para limpiarlos.

 

y

Panel de mandos: límpielo con cuidado. Use sólo una esponja con agua jabonosa.

 

y

Deje enfriar el carro antes de proceder a cualquier intervención.

 

y

Aspectos generales sobre el acero inoxidable : La denominación «acero inoxidable» puede prestarse a confusión. Se trata de un acero que «resiste» a la 
corrosión en determinadas condiciones.

  Cualquier tipo de acero inoxidable puede corroerse:

 

-

austenítico. Ejemplo «acero inoxidable 304», también denominado 18/10.

 

-

ferrítico. Ejemplos: «F17» o «F18TNb».

  La resistencia a la corrosión de los aceros inoxidables está relacionada con la existencia de una capa pasiva de óxido de cromo que se reconstituye espon-

táneamente tras el contacto con el aire. Cualquier fenómeno contrario a la creación de esta capa puede provocar corrosión.

  Por este motivo, es necesario eliminar periódicamente la suciedad de la superficie del acero inoxidable, ya que ésta podría ser el origen de una degra-

dación del nivel de resistencia de la capa pasiva y velar por el cumplimiento de las etapas de limpieza. (Preparación a la limpieza / limpieza / aclarado / 
desinfección / aclarado / secado).

  Una limpieza periódica con aclarado prolongado de agua es el mejor modo de reconstituir y mantener la capa pasiva.
  Cada una de las etapas relativas a la limpieza presenta riesgos de deterioro de la capa pasiva: utilización de agua dura / sobredosificación de los productos 

de limpieza / utilización de detergentes clorados / residuos alimenticios sobre los productos / aclarado insuficiente ... 

  Para cualquier caso de corrosión, es conveniente identificar cuál es el elemento o la etapa que la ha originado.
  Consejos :

 

-

mantener las superficies de acero inoxidable limpias y secas. Dejar circular el aire.

 

-

realizar una limpieza diaria para eliminar las incrustaciones, las grasas y todos los residuos de alimentos. La corrosión puede formarse bajo estas capas 
por la falta de entrada de aire.

 

-

la limpieza diaria puede realizarse con un paño húmedo. Si es necesario:
*  utilizar agua con jabón, productos de limpiezas con poco cloro, detergentes sin blanqueadores, desengrasantes para cristales.
*  retirar la suciedad correosa con un cepillo no metálico (materia plástica, sedas naturales o lana de acero inoxidable).

 

-

no rayar las superficies con metales que no sean acero inoxidable. En concreto, no utilizar cepillos de hierro.

 

-

las manchas frescas de óxido pueden eliminarse con agentes abrasivos suaves o papel de lija fino.

 

-

para las manchas más difíciles, utilizar ácido oxálico caliente concentrado a 2-3%. Si es necesario, seguir un tratamiento con ácido nítrico concentrado 
a 10%.

 

Después de cualquier tratamiento, lavar con abundante agua y secar.

  La utilización de ácido se reserva a las personas con formación y respetando la reglamentación.

  Productos prohibidos : 

 

-

la lejía y los derivados clorados

 

-

el ácido clorhídrico

 

-

los polvos abrasivos con óxido de hierro

 

Este aparato tiene el símbolo del reciclaje conforme a las directrices 2002/95/CE y 2002/96/CE referentes a los Residuos de Equipos 
Eléctricos y Electrónicos (DEEE o WEEE). Al final de su vida, el aparato deberá reciclarse respetando la reglamentación en vigor en el país 
de instalación.

Содержание 777104

Страница 1: ...SJONER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD CHARIOTS A NIVEAU CONSTANT POUR ASSIETTES ET CASIERS A VAISSELLE SELF LEVELLING TROLLEYS FOR PLATES AND DISHWASHER BASKETS WAGEN MIT KONSTANTEM NIVEAU FÜR TELLER UND GESCHIRRSPÜLKÖRBE CARROS DE NIVEL CONSTANTE PARA PLATOS Y CESTAS DE VAJILLA CARRELLI CON LIVELLO COSTANTE PORTAPIATTI E CESTI PORTASTOVIGLIE WAGENTJES MET CONSTANT NIVEAU VOOR BORDEN EN VAATWASREKJES VOG...

Страница 2: ...uttore generale Algemene schakelaar Hovedbryter THs Thermostat de sécurité à réarmement manuel Safety thermostat with manual rearming Siche rheitsthermostat Termostato de seguridad de rearme manual Termostato di sicurezza a riarmo manuale Veiligheidsthermostaat met handmatige herbewapening Sikkerhetstermostat med manuell resetting 0r1 Thermostat de régulation R1 Regulating thermostat Thermostat Te...

Страница 3: ... 990x510x900 756x702x956 Poids à vide 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Charge maxi 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Puissance 1400 W 1400 W 950 W Ampérage 6 A 6 A 4 A IP 21 21 25 Modèles Silo chauffant à encastrer assiettes Ø 200 à 310mm Silo chauffant à encastrer assiettes Ø 200 à 260mm Silo à encastrer casiers vaisselle 500 x 500 LxPxH mm 428x428x782 355x355x741 659x659x835 Poids à vide 13 kg 9 kg...

Страница 4: ...quement une éponge avec de l eau savonneuse y y Laisser refroidir le chariot avant toute intervention y y Généralités sur l acier inoxydable La dénomination acier inoxydable peut prêter à confusion C est un acier qui résiste à la corrosion sous certaines conditions Tout type d acier inoxydable peut se corroder austénitique Exemple inox 304 autrement appelé 18 10 ferritique Exemples F17 ou F18TNb L...

Страница 5: ...00 LxPxH mm 650x510x900 990x510x900 898x442x900 990x510x900 756x702x956 Net weight 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Maximum load 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Power 1400 W 1400 W 950 W Amperage 6 A 6 A 4 A Protection index 21 21 25 Models Warm stack for plates Ø 200 to 310mm Warm stack for plates Ø 200 to 260mm Stack for dishwasher baskets 500 x 500 LxPxH mm 428x428x782 355x355x741 659x659x835 Ne...

Страница 6: ...om the top y y Control board clean it with care Only use a sponge with soap and water y y Let the trolley cool down before working on it y y General information on stainless steel The term stainless steel can cause some confusion It is steel which resists to corrosion in certain conditions Any type of stainless steel can be corroded austenitic e g stainless steel 304 also called 18 10 ferritic e g...

Страница 7: ...56 Netto Gewicht 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Höchstbelastung 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Leistung 1400 W 1400 W 950 W Absicherung 6 A 6 A 4 A IP Schutzklasse 21 21 25 Modell Einbau Tellersilo Ø 200 bis 310mm Einbau Tellersilo Ø 200 bis 260mm Silo zum Einsetzen für Geschirrspül körbe 500 x 500 LxbxH außen mm 428x428x782 355x355x741 659x659x835 Netto Gewicht 13 kg 9 kg 15 kg Höchstbelastung ...

Страница 8: ...iff abkühlen lassen y y Allgemeines über Edelstahl Die Bezeichnung rostfreier Stahl für Edelstahl kann für Verwirrung sorgen Es handelt sich dabei nämlich um einen Stahl der unter bestimmten Bedingungen gegen Korrosion geschützt ist Jede Art von rostfreiem Stahl kann jedoch korrodieren austenitischer Stahl Beispiel Edelstahl 304 oder auch 18 10 genannt ferritischer Stahl Beispiele F17 oder F18TNb ...

Страница 9: ...2x956 Peso neto 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Carga máxima 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Potencia 1400 W 1400 W 950 W Amperaje 6 A 6 A 4 A IP Indice de protección 21 21 25 Modelo Silo termógeno para platos Ø 200 hasta 310mm Silo termógeno para platos Ø 200 hasta 260mm Silo dispensador de cestas vajilla 500 x 500 LxPxH mm 428x428x782 355x355x741 659x659x835 Peso neto 13 kg 9 kg 15 kg Carga máxi...

Страница 10: ...piarlos y y Panel de mandos límpielo con cuidado Use sólo una esponja con agua jabonosa y y Deje enfriar el carro antes de proceder a cualquier intervención y y Aspectos generales sobre el acero inoxidable La denominación acero inoxidable puede prestarse a confusión Se trata de un acero que resiste a la corrosión en determinadas condiciones Cualquier tipo de acero inoxidable puede corroerse austen...

Страница 11: ...stoviglie 500 x 500 LxPxH mm 650x510x900 990x510x900 898x442x900 990x510x900 756x702x956 Peso netto 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Carico massimo 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Potenza 1400 W 1400 W 950 W Amperaggio 6 A 6 A 4 A IP 21 21 25 Modello Silo ad incastro per piatti Ø 200 a 310mm Silo ad incastro per piatti Ø 200 a 260mm Vasca da incastrare per cesti portastoviglie 500 x 500 LxPxH mm 42...

Страница 12: ...r pulirlo y y Quadro di comando pulire con precauzione Utilizzare unicamente una spugna intrisa d acqua e sapone y y Lasciare raffreddare il carrello prima di effettuare degli interventi di manutenzione y y Informazioni generali sull acciaio inossidabile il nome acciaio inossidabile può trarre in inganno Si tratta di un acciaio che resiste alla corrosione in particolari condizioni Tuttavia qualsia...

Страница 13: ...55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Max belasting 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Vermogen 1400 W 1400 W 950 W Ampere 6 A 6 A 4 A Beschermingsindex 21 21 25 Model bouwen silo voor borden Ø 200 tot 310mm bouwen silo voor borden Ø 200 tot 260mm Inbouwsilo vaatwasrekjes 500 x 500 LxbxH mm 428x428x782 355x355x741 659x659x835 Gewicht onbelast 13 kg 9 kg 15 kg Max belasting 80 kg 70 kg 120 kg Vermogen 900 W 900 W...

Страница 14: ... Met uitzondering van de geperforeerde rolwagen y y De bordenbuizen via de bovenzijde naar buiten trekken om ze schoon te maken y y Bedieningspaneel voorzichtig schoonmaken Uitsluitend en alleen een spons met zeepwater gebruiken y y De wagen laten afkoelen voor iedere ingreep y y Algemene informatie over roestvrij staal De benaming roestvrij staal kan tot verwarring leiden Het is staal dat weersta...

Страница 15: ...00 x 500 LxHxB mm 650x510x900 990x510x900 898x442x900 990x510x900 756x702x956 Nettovekt 35 kg 55 kg 37 kg 33 kg 32 kg Maks belastning 80 kg 160 kg 140 kg 160 kg 120 kg Effekt 1400 W 1400 W 950 W Strømforbruk 6 A 6 A 4 A Beskyttelse 21 21 25 Modeller Innbygning stablerør Ø 200 til 310mm Innbygning stablerør Ø 200 til 260mm Innfellbar silo for oppvaskkurver 500 x 500 LxHxB mm 428x428x782 355x355x741...

Страница 16: ...y Betjeningspanel Rengjør med stor forsiktighet Bruk en svamp fuktet med såpevann y y La vognen kjøle tilstrekkelig ned før arbeider foretas på den y y Generelt om rustfritt stål Betegnelsen rustfritt stål kan være misvisende Det er et stål som har motstandskraft mot korrosjon under visse betin gelser Alle typer rustfritt stål kan ruste austenittisk Eksempel 304 stål også kalt 18 10 stål ferritisk...

Страница 17: ...BSTANDES DER ANSCHLÄGE AUF POLYVALENTEN TELLERSPENDERN AJUSTE DE LA DISTANCIA DE LOS TOPES PARA SILO POLIVALENTE REGOLAZIONE DELLA DISTANZA DEI FERMI PER SILO POLIVALENTE INSTELLING VAN DE ONDERLINGE AFSTAND TUSSEN DE BLOKJES VOOR DE MULTIFUNCTIONELE SILO JUSTERE AVSTANDEN MELLOM ANSLAGENE FOR FLERFUNKSJONS STABLERØR DESSIN A DESSIN B ...

Страница 18: ... 18 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN RESERVEDELER Réf Code 777326 777426 ...

Страница 19: ...stencia Resistenza Weerstand Varmeelement NC0020 11 Ressort Spring Feder Muelle Molle Veer Fjær NC0021 12 Fil centrage Centring wire Zentrierdraht Varilla de centrado Filo centratura Centreerdraad Sentre ringsrør FI0028 13 Butée Bumper Gummipuffer Tope Paracolpi Kraag Fender 87221203 14 Roue sans frein diam 125mm 125mm diam wheel without brake Rad ohne Bremse Durchmesser 125 mm Rueda sin freno diá...

Страница 20: ... 20 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN RESERVEDELER Réf Code 777104 777304 777306 777406 777500 ...

Страница 21: ...Flap Kappe Capuchón Cappuccio Afsluiter Avslutningsprofil BO0012 10 Résistance pour silo rond Heating resistor for round stack Heizwiderstand für runde Stapelröhre Re sistencia para silo redondo Resistenza per silo rotondo Weerstand voor de ronde silo Varmeelement for runde stablerør EH0054 Résistance pour silo polyvalent Heating resistor for multi function stack Heizwiderstand für polyvalente Sta...

Страница 22: ... 22 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN RESERVEDELER Réf Code 777604 777606 777506 ...

Страница 23: ...or Vifte EH0018 12 Porte Door Tür Puerta Porta Deur Dør 77730301 13 Butée Bumper Gummipuffer Tope Paracolpi Kraag Fender 87221203 14 Roue sans frein diam 125mm 125mm diam wheel without brake Rad ohne Bremse Durchmesser 125 mm Rueda sin freno diám 125mm Ruota senza freno diam 125 mm Wiel zonder rem diam 125 mm 125 mm hjul uten brems RO0020 15 Thermostat de sécurité Security thermostat Sicherheitsth...

Страница 24: ... 24 Réf Code 777806 777816 777830 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO RICAMBI VERVANGINGSDELEN RESERVEDELER ...

Страница 25: ...emse Durchmesser 100 mm Rueda sin freno diám 100 mm Ruota senza freno diam 100 mm Wiel zonder rem diam 100 mm 100 mm hjul uten brems RO0041 8 Partie mobile Moving part Mobiler Abschnitt Parte móvil Parte mobile beweegbaar gedeelte Mobil del NC0014 9 Tube guide Guide tube Führungsrohr Tubo guía Tubo guida Geleidingsbuis Føringsrør 77780606 10 Fil butée Stop wire Anschlag Stahldraht Hilo tope Filo a...

Страница 26: ...tat EH0103 3 Thermostat de régulation de 0 à 100 C Thermostat control 0 to 100 C Thermostat 0 100 C Termostato 0 100ºC Termostato 0 100 C Thermostaat 0 100 C Termostat 0 til 100 C BM0030 4 Cordon prise Mains lead plug Kabel und Stecker Cable enchufe Cordone presa Snoer stekker Kabel støpsel ST0008 5 Résistance Heating resistor Heizwiderstand Resistencia Resistenza Weerstand Varmeelement EH0063 6 R...

Страница 27: ...ermostat de sécurité Security thermostat Sicherheitsthermostat Termostato de seguridad Termos tato di sicurezza Veiligheidsthermostaat Sikkerhetstermostat EH0103 5 Résistance Heating resistor Heizwiderstand Resistencia Resistenza Weerstand Varmeelement EH0063 6 Ressort Spring Feder Muelle Molle Veer Fjær EH0052 7 Ressort Spring Feder Muelle Molle Veer Fjær NC0021 9 Rondelle Washer Unterlegscheibe ...

Страница 28: ...e W 03 2013 B O U R G E A T B P 1 9 3 8 4 9 0 L E S A B R E T S F R A N C E T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Отзывы: