![Boston Acoustics E100 Скачать руководство пользователя страница 11](http://html.mh-extra.com/html/boston-acoustics/e100/e100_installation-instructions-manual_2795725011.webp)
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
978.538.5000
bostonacoustics.com
– 11 –
Acoustics
If you like a bright, lively
sound, keep the front wall of your
listening room bare, and the
other wails and the floor, too.
While this will also enlarge the
sonic image, making it the most
spacious, it may be also a little
loud and “ringy.” Conversely,
rugs, drapes, bookcases, and wall
hangings produce drier and
tighter (‘’dead’’ in the good sense)
sonics and imaging, which many
critical listeners find more satis-
factory. A room with a mix of sur-
faces often works best (and is
most pleasant to live and con-
verse in): hard ceiling and carpet-
ed floor, or bare floor and
acoustically treated ceiling.
Speakers placed out in the
room may sound slightly lean.
Locating them right up against
the wall will warm up the bal-
ance, increasing the lower
midrange and bass. You can fine-
tune bass and treble tonal bal-
ances with your receiver or
processor’s tone or equalization
controls,
which you should
absolutely feel free to experiment
with.
Refer also to the earlier section
on usage of the rear ambience
tweeter.
Bass Management
When you use your E Series
loudspeakers with a surround-
sound processor and subwoofer,
set the bass management control
to “small”. Consult your surround
receiver or processor manual for
instructions on the changing of
bass management settings.
If Service Seems
Necessary
First, contact the dealer from
whom you purchased the speakers.
If that is not possible, write to:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
If it is necessary to return your
speaker to the factory, contact
Boston Acoustics for an RA#.
Phone: 978-538-5000
Fax: 978-538-6240
Email: [email protected]
Acústica
Si le gusta un sonido brillante y
vivo, mantenga la pared frontal
de su sala de audición desnuda, y
también las otras paredes y el
suelo. Aunque esto también
ampliará el efecto sónico, hacién-
dolo más dilatado, puede ser
también un poco fuerte y “reso-
nante”. A la inversa, alfombras,
cortinas, estanterías, y tapices pro-
ducen sonidos y efectos sónicos
más secos y ajustados ("muertos"’
en el buen sentido), que muchos
oyentes críticos encuentran más
satisfactorios. Una sala con una
mezcla de superficies a menudo
funciona mejor (y es más agrad-
able para vivir y conversar): Techo
desnudo y suelo enmoquetado, o
suelo desnudo y techo tratado
acústicamente.
Los altavoces fuera de sitio en la
sala pueden sonar ligeramente
pobres. Situándolos justo contra
la pared calentará el balance,
aumentando la gama media infe-
rior y los bajos. Puede hacer un
ajuste fino de los balances de
bajos y agudos con el tono de su
receptor o procesador o con los
controles de ecualización, con los
cuales es usted absolutamente
libre de experimentar.
Consulte también la sección
anterior sobre la utilización del
tweeter de ambiente.
Gestión de Bajos
Cuando utilice sus altavoces de
la Serie E con un procesador de
sonido surround y un subwoofer,
ajuste el control de gestión de
bajos en “small”. Consulte el
manual del receptor o proce-
sador de surround para las
instrucciones sobre el cambio de
ajustes en la gestión de bajos.
Si parece necesario
servicio técnico
Primero, póngase en contacto
con el concesionario al cual ha
comprado los altavoces. Si esto no
es posible, escriba a:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
Si es necesario devolver el
altavoz a la fábrica, póngase en
contacto con Boston Acoustics
para un RA#.
Teléfono: 978-538-5000
Fax: 978-538-6240
E-mail: [email protected]
Acoustique
Pour un son éclatant et vivant,
gardez le mur avant de la pièce
d’écoute, les autres murs et le sol
nus. Cela permet d’agrandir
l’image acoustique au maximum,
mais peut également être un peu
bruyant et strident. Inversement,
les tapis, rideaux, bibliothèques et
objets suspendus au mur pro-
duisent un son et une image plus
secs et plus restreints (plats dans
le bon sens du terme), que de
nombreux auditeurs critiques
préfèrent. Une pièce avec dif-
férents types de surfaces offre sou-
vent la meilleure solution (et est
également un lieu de vie et
d’échange plus agréable) : pla-
fond dur et revêtement de sol, ou
sol nu et plafond insonorisé.
Les haut-parleurs éloignés des
murs peuvent produire un son
légèrement plat. Placez-les contre
un mur pour faire basculer
l’équilibre de tonalité en faveur
des graves et des bas médiums. Il
est possible de jouer avec les ba-
lances des graves et des aigus avec
les commandes de correction et
de tonalité du récepteur/
processeur, ce qui est complète-
ment encouragé.
Reportez-vous aussi à la section
précédente relative à l’utilisation
du haut-parleur d’aigus arrière.
Gestion des graves
Lorsque les haut-parleurs de la
série E sont utilisés avec un
processeur et un caisson de grave
à son surround, réglez la com-
mande de gestion des graves sur
« small » (petit). Consultez le
manuel du processeur ou du
récepteur surround pour les
instructions de réglage des graves.
Si un entretien
s’avère nécessaire
Contactez d’abord le revendeur
qui vous a vendu les haut-parleurs.
Si cela est impossible, envoyez-
nous un courrier à l’adresse sui-
vante :
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 États-Unis
S’il s’avère nécessaire de retour-
ner le haut-parleur à l’usine,
demandez une autorisation de
retour à Boston Acoustics.
Téléphone : 978-538-5000
Télécopieur : 978-538-6240
Courriel : [email protected]
Effetti acustici
Se desiderate un suono bril-
lante e vivace, mantenete la parete
frontale della stanza di ascolto
completamente spoglia, come
pure le altre pareti e il pavimento.
Mentre questo amplierà l’immag-
ine sonora, rendendola più
spaziosa, potrebbe produrre un
volume un po’ troppo alto con un
effetto di “scampanellio”. Al con-
trario tappeti, tende, scaffali e
decorazioni sulle pareti pro-
ducono immagini sonore più
asciutte e compatte (“morte” in
senso positivo) che molti ascolta-
tori esigenti trovano più soddis-
facenti. Una stanza che disponga
di superfici di tipo misto a volte è
la migliore (ed è più piacevole
vivervi e conversarvi): soffitti
intonacati piani e moquette, o
pavimenti nudi e soffitti trattati
acusticamente.
Gli altoparlanti piazzati su sup-
porti a pavimento posti nella
stanza potrebbero suonare legger-
mente privi di bassi. Se li si
posiziona molto vicini alla parete
l’equilibrio sarà più morbido,
aumentando le frequenze inferi-
ori e i bassi. Si possono regolare i
bassi e l’equilibrio tonale del toni
acuti con il tono del ricevitore/
processore o con i comandi di
equalizzazione, con i quali potete
fare tutte le prove che volete.
Riferirsi anche alla sezione
precedente sull’impiego del
tweeter posteriore d’ambiente.
Gestione dei bassi
Impostare il pulsante di control-
lo della gestione dei bassi su
“small” (piccolo) quando si usano
gli altoparlanti della serie E con un
processore surround-sound e un
subwoofer. Consultare il manuale
del ricevitore o processore sur-
round per le istruzione su come
cambiare le impostazioni di ges-
tione dei bassi.
Se occorrono
interventi di servizio
Per prima cosa, rivolgersi al riven-
ditore presso il quale sono stati
acquistati gli altoparlanti. Se questo
non fosse possibile, scrivere a:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 U.S.A.
Qualora si renda necessario resti-
tuire gli altoparlanti alla fabbrica,
si prega di contattare Boston
Acoustics per inoltrarli prepagati.
Telefono: 978-538-5000
Fax: 978-538-6240
Email: [email protected]
Klang
Wenn Sie einen hellen, sehr
lebendigen Klang mögen, lassen
Sie die vordere Wand sowie die
anderen Wände und den Boden
Ihres Raumes frei. Obwohl dies
das Klangbild verbessert und den
räumlichsten Klang liefert, kann
es auch ein wenig laut und schrill
klingen. Im Gegensatz hierzu
erzeugen Teppiche, Vorhänge,
Bücherregale und Wandbehänge
einen trockeneren und
gedämpfteren Klang, den viele
Hörer bevorzugen. Ein Raum mit
diversen Oberflächen ist häufig
am besten geeignet und ist wohn-
licher: eine harte Decke und
Teppichboden oder blanker
Fußboden und eine mit
Akustikplatten verkleidete Decke.
Lautsprecher, die auf Ständern
im Raum aufgestellt werden, kön-
nen einen leicht bassarmen Klang
aufweisen.
Werden die Lautsprecher direkt
an der Wand aufgestellt,
verbessert dies die Balance, was
den unteren Mittelbereich und
den Bass verstärkt. Sie können die
Bass- und Höhenregelung über
die Klang- und Equalizer-
Bedienelemente an Ihrem
Receiver/Verstärker einstellen.
Experimentieren Sie mit ver-
schiedenen Einstellungen.
Bass Regelung
Wenn Sie Ihre Lautsprecher der
E-Serie zusammen mit einem
Surround-Sound-Prozessor und
Subwoofer verwenden, stellen Sie
das Bass-Regelungauf „klein“ ein.
Hinweise zur Bass-Regelung find-
en Sie in der Bedienung-
sanleitung Ihres Surround-
Receivers oder -Prozessors.
Falls eine Wartung
erforderlich scheint
Wenden Sie sich zunächst an
den Händler, bei dem Sie die
Lautsprecher gekauft haben. Wenn
dies nicht möglich ist, schreiben
Sie bitte an:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 U.S.A.
Falls es notwendig sein sollte,
Ihre Lautsprecher an den Hersteller
zurückzusenden, wenden Sie sich
bitte zwecks Erhalt einer RA-Nr. an:
Boston Acoustics
Telefon: 978-538-5000
Fax: 978-538-6240
Email: [email protected]
This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste. Instead, it may be placed in
a
this product. Doing this contributes to reuse and recycling, minimizes adverse effects on the environment and human health and avoids
any fines for incorrect disposal.
Este símbolo que encuentra en el producto, indica que este producto no debe ser desechado en el cesto de basura doméstica. En su
lugar, deberá ser depositado en forma separada y en depósitos destinados a esta clase de desechos electrónicos o devueltos a su
proveedor con el que regularmente adquiere productos similares. El fabricante pagará por el reciclado de este producto. Haciendo esto
co
previniendo el incorrecto desecho.
Ce symbole une fois sur le produit indique que celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Au contraire, il doit être placé
dans un lieu séparé collectant les déchets électroniques, ou retourné au lieu de vente lorsque vous achetez un produit similaire. Le fabri-
cant finance le recyclage de ce produit. Ainsi, en incitant à la réutilisation ou au recyclage, les effets négatifs sur l’environement et la
santé publique sont minimisés, et tout risque de poursuite du client pour non-respect de la législation sur les déchets est évité.
Il simbolo sul prodotto indica che il prodotto stesso non può essere smaltito gettandolo semplicemente fra i rifiuti domestici. Esso deve
essere smaltito in una struttura abilitata alla raccolta di apparati elettronici oppure, se viene sostituito da un altro apparecchio similare,
deve essere consegnato al negoziante presso cui si eff
Seguendo queste raccomandazioni contribuirete a recuperare e riciclare, minimizzando l’impatto nocivo dei rifiuti sulla natura e sulla
salute pubblica. Eviterete inoltre il rischio di essere multati per una incorretta procedura di smaltimento.
Dieses Symbol, welches sich auf dem Produkt befindet, zeigt an, daß das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen sollte es in einen separaten Sammelbehälter für elektronische Geräte, oder zu einem Einzelhändler zurückgebracht werden,
bei welchem man ähnliches Produkt kauft. Der Hersteller übernimmt in diesem Fall die Kosten der Beseitigung. Diese vorgehensweise
trägt zur Wiederverwendung und zur Wiederverwertung bei, setzt schädliche Wirkungen auf das Klima und die menschliche Gesundheit
herab und vermeidet mögliche Geldstrafen für falsche Entsorgung.
Symbolen som återfinns på produkten betyder att varan inte får kastas med hushållsavfall. Vid kassering måste produkten överlämnas till
de faciliteter som din kommun erbjuder för återvinning av hemelektronik eller till den återförsäljare där produkten inhandlats. Producenten
har betalat för denna återvinningshantering. Genom att följa dessa regler bidrar du som konsument till en effektiv återvinning och min-
imerar negativa effekter på miljön och vår hälsa samt undviker böter för oriktig hantering av miljöfarligt avfall.
Ce symbole une fois sur le produit indique que celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Au contraire, il doit être placé
dans un lieu séparé collectant les déchets électroniques, ou retourné au lieu de vente lorsque vous achetez un produit similaire.Le fabri-
cant finance le recyclage de ce produit. A
santé publique sont minimisés, et tout risque de poursuite du client pour non-respect de la législation sur les déchets est évité.
142-002616-A Owners E100 Manual Series.qxd 9/19/06 4:08 PM Page 11
Содержание E100
Страница 2: ... 2 ...