background image

-25-

ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ ET RACCORDEMENT

L’oxygène, les gaz combustibles ou les bouteilles de gaz ne doivent en aucun cas être
employés comme source d’énergie, car ils peuvent exploser et provoquer des blessures.

RACCORDEMENTS :

Installer le raccord mâle sur l’appareil. Lors du désaccouplement de la source d’énergie, le raccord mâle doit
permettre rapidement la mise à l’atmosphère de toute pression résiduelle. 

TUYAUX :

Les tuyaux d’air comprimé doivent résister à une pression d’utilisation minimale constante de 10,6 Kg/cm

2

(10,3

bars), ou 150% de la pression pouvant être produite pour l’installation. Le tuyau d’alimentation doit contenir un
raccord permettant « un désaccouplement rapide » du raccord mâle de l’appareil.

ALIMENTATION EN AIR COMPRIMÉ :

Les appareils doivent être alimentés avec de l’air propre et sec. L’OXYGÈNE, LES GAZ COMBUSTIBLES
OU LES BOUTEILLES DE GAZ NE DOIVENT EN AUCUN CAS ÊTRE EMPLOYÉS COMME SOURCE
D’ÉNERGIE CAR ILS PEUVENT EXPLOSER.

RÉGULATEUR :

Un régulateur de pression fonctionnant à des pressions de 0 à 8,7 Kg/cm

2

(8,6 bars) est nécessaire pour

contrôler la pression d’utilisation du cloueur. Ne pas accoupler cet appareil à un régulateur de pression pouvant
excéder 14 Kg/cm

2

(13,8 bars) car l’outil pourrait se fracturer ou se rompre, et causer des blessures.

PRESSION D’UTILISATION :

Ne pas excéder une pression d’utilisation de 7,0 Kg/cm

2

(6,9 bars). La source d’alimentation en air doit être

capable de maintenir la pression de fonctionnement au niveau. Une baisse de pression dans la source
d’alimentation entraînera une baisse de la force d’éjection de l’outil. Voir la rubrique «caractéristiques de
l’appareil» pour le réglage de la pression de fonctionnement adéquate. 

FILTRE :

La principale cause d’usure des appareils pneumatiques est un air sale et humide. Un filtre est donc
indispensable pour obtenir le meilleur rendement et une usure minimale du pistolet. Le filtre devra avoir une
capacité de filtrage adéquate au volume d’air consommé par l’appareil. Le filtre doit être propre pour alimenter
le pistolet en air comprimé propre. Consulter les instructions du fabricant concernant l’entretien du filtre. Un
filtre sale ou bouché peut provoquer des baisses de pression et par voie de conséquence, une diminution du
rendement de l’appareil.

LUBRIFICATION

Pour obtenir les meilleures performances de votre cloueur, il est indispensable de le lubrifier régulièrement,
mais sans excès. Appliquer quelques gouttes d’huile au niveau du raccordement en air comprimé afin d’assurer
la lubrification des éléments internes. Utiliser le lubrifiant pour outils pneumatiques Mobil Velocite n° 10 de
BOSTITCH ou un équivalent.Ne pas utiliser une huile détergente ou des additifs qui pourraient accélérer
l’usure des joints toriques et des amortisseurs du cloueur et par conséquent entraîner une baisse du rendement
et des réparations plus fréquentes. 

Certains lubrificateurs peuvent également être placés directement sur le cloueur.Si un lubrificateur n’est pas
installé, il est important d’injecter de l’huile dans le circuit d’air, une ou plusieurs fois par jour. Ne mettre que
quelques gouttes à la fois. Une lubrification excessive entraînera une accumulation d’huile dans l’appareil et
particulièrement au niveau de l’échappement.

UTILISATION PAR TEMPS FROID :

Par temps froid, lorsque la température est proche ou inférieure au point de congélation, l’eau qui s’est
condensée dans les tuyaux d’alimentation d’air gèle, et le cloueur perd de son efficacité. Nous recommandons
d’utiliser une huile ou un liquide de lubrification adapté.

REMARQUE : Nous conseillons de ne pas stocker le cloueur dans un environnement froid sous peine
de sérieux problèmes de fonctionnement.

REMARQUE : Ne pas utiliser d’huiles ou produits spéciaux, prévus pour d’autres emplois que la
lubrification des matériels pneumatiques, ils risqueraient de détruire les garnitures et les joints toriques.

Содержание N79PT

Страница 1: ...RESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTEN...

Страница 2: ...meeting the specific requirements established for genuine Bostitch nails staples and accessories LIMITED WARRANTY Bostitch Inc warrants to the original retail purchaser that this product is free from...

Страница 3: ...ury Do not pull trigger or depress contact arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing...

Страница 4: ...nute OPERATION BOSTITCH OFFERS TWO TYPES OF OPERATION FOR THIS SERIES TOOL CONTACT TRIP The common operating procedure on Contact Trip tools is for the operator to contact the work to actuate the trip...

Страница 5: ...f wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performance and minimum wear from the tool The filter must have adequate flow capacity for the specific installation The filter has to be k...

Страница 6: ...ol Adjustment feature provides control of the nail drive depth from flush with or just above the work surface to shallow or deep countersink TO ADJUST THE FASTENER DEPTH CONTROL DISCONNECT TOOL FROM A...

Страница 7: ...t trip until the nose touches the work surface and then pull the trigger to drive a fastener Do not press the tool against the work with extra force Instead allow the tool to recoil off the work surfa...

Страница 8: ...OOL MUST NOT CYCLE D With finger off the trigger press the contact trip against the work surface Pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE IN ADDITION TO THE OTHER WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL OBSERVE...

Страница 9: ...SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lubricated Use Parker O LUBE or equivalent on all O rings Coat each O ring with O LUBE before assembling Use a small amount of o...

Страница 10: ...river to clean Cylinder sleeve not seated correctly on bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners inte...

Страница 11: ...quality or loss of power Wear on the driving tip will affect the nail drive giving symptoms of bent and incompletely driven nails and damaged nail heads The driver length may be adjusted to allow the...

Страница 12: ...tadores o accesorios que no cumplen con los requisitos espec ficos establecidos para clavos grapas y accesorios aut nticos de Bostitch GARANTIA LIMITADA Bostitch Inc garantiza al comprador original qu...

Страница 13: ...nta est conectada al suministro de aire ya que la herramienta puede ciclarse posiblemente causando lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Al hacerle servicio a...

Страница 14: ...c bicos por minuto requeridos para 100 clavos por minuto OPERACI N BOSTITCH OFRECE DOS TIPOS DE OPERACI N DISPARO POR CONTACTO El procedimiento de operaci n com n para las herramientas de Disparo por...

Страница 15: ...as Un filtro puede ayudar a obtener el mejor rendimiento y el desgaste m nimo de la herramienta El filtro debe tener una capacidad de flujo adecuada para la instalaci n en particular El filtro debe se...

Страница 16: ...E LOS SUJETADORES El ajuste del control de profundidad de los sujetadores es para controlar la profundidad de clavado de los clavos de tal manera que queden al ras o justo encima de la superficie de t...

Страница 17: ...superficie del objeto a clavar usando fuerza extra En vez de eso permita que la herramienta recule de la superficie del objeto para evitar un segundo sujetador indeseado Quite el dedo del gatillo desp...

Страница 18: ...ador de contacto contra la superficie de trabajo LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO D Con el dedo alejado del gatillo presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo Hale el g...

Страница 19: ...das Utilice Parker O LUBE o su equivalente en todos los anillos en O Cubra cada anillo en O con O LUBE antes de ensamblar Utilice una cantidad peque a de aceite en todas las superficies y pivotes m vi...

Страница 20: ...a manga del cilindro no est asentada Desensamblar para corregir debidamente en el amortiguador de abajo V lvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presi n de aire demasiado baja Verifique el equipo...

Страница 21: ...a El desgaste en la punta de impulsi n afectar la impulsi n del clavo produciendo s ntomas de clavos doblados o impulsados incompletamente y cabezas de clavos da adas El largo del impulsor puede ser a...

Страница 22: ...satisfont pas aux exigences sp cifiques en vigueur pour les accessoires agrafes et clous garantis d origine BOSTITCH GARANTIE LIMIT E La soci t Bostitch Inc garantit l acheteur original un produit ex...

Страница 23: ...sme de contact tant que l outil est connect la source d air car celui ci peut se d clencher et donc provoquer des blessures Toujours d saccoupler l appareil de sa source d nergie 1 avant tout r glage...

Страница 24: ...ir par minute qui repr sente la quantit d air pour une cadence de 100 clous minute OP RATION BOSTITCH OFFRE DEUX TYPES DE SYST ME DE D CLENCHEMENT LA VOL E Le mode op ratoire ordinaire pour le syst me...

Страница 25: ...rendement et une usure minimale du pistolet Le filtre devra avoir une capacit de filtrage ad quate au volume d air consomm par l appareil Le filtre doit tre propre pour alimenter le pistolet en air co...

Страница 26: ...cette commande permet de contr ler la profondeur d jection du clou depuis le clouage fleur juste au dessus de la surface de travail jusqu au fraisage peu profond ou profond POUR R GLER LA COMMANDE DE...

Страница 27: ...l ment d assemblage Ne pas presser trop fort l outil sur la surface Laisser l outil reculer de la surface de travail pour viter l jection d un second l ment ind sir Retirer votre doigt de la d tente...

Страница 28: ...t palpeur sur la surface de travail L APPAREIL NE DOIT PAS SE D CLENCHER D D tente libre appuyer l l ment palpeur sur la surface de travail Actionner la d tente L APPAREIL DOIT SE D CLENCHER EN SUPPL...

Страница 29: ...s v rifier que les pi ces internes sont propres et bien lubrifi es Appliquer du lubrifiant O LUBE de Parker sur tous les joints toriques avant de proc der l assemblage Appliquer une fine pellicule de...

Страница 30: ...du cylindre n est pas positionn e D monter et r installer correctement sur l amortisseur inf rieur Valve de t te s che D monter et lubrifier Pression d air trop faible V rifier le circuit d air l men...

Страница 31: ...puissance Une usure de l extr mit de l enfonceur affectera l jection des clous provoquant une torsion des clous une jection incompl te ou un endommagement des t tes La longueur de l enfonceur peut tr...

Страница 32: ......

Отзывы: