Bostitch BTMT72394 Скачать руководство пользователя страница 20

- 20 -

- 20 -

LISTA DE COMPROBACIONES PREvIAS

• Drene el agua del tanque del compresor de aire y la condensación de las mangueras de aire.(Por favor 

consulte el manual de operación del compresor).
• Lubrique la herramienta
• Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier trabajo en el martillo 

neumático.

Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al 

instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
Riesgo de explosión. Demasiada presión de aire produce peligro de estallido. Controle el 

valor nominal máximo de presión del fabricante para las herramientas y los accesorios 

neumáticos. La presión de salida del regulador nunca debe exceder el valor máximo de presión.

ENSAMBLE DEL CINCEL

NOTA: Se debe revisar el estado de los retenedores de resortes y los cinceles en busca de signos de 

daños y/o desgaste antes de utilizar la herramienta. Remplace las piezas averiadas con piezas nuevas de 

la manera indicada, según sea necesario.
• Deslice el retenedor de resortes (G) sobre el cincel (J).

MANTENIMIENTO

GRAISSAGE

Les outils pneumatiques doivent être graissés pendant toute la vie des outils. Le moteur pneumatique 

et les coussinets utilisent l’air comprimé pour actionner l’outil et comme l’humidité de l’air comprimé 

entraîne la formation de rouille sur le moteur et les pièces intérieures de l’outil, il faut graisser l’outil 

tous les jours. Tout manquement à graisser les outils correctement réduira fortement la vie de l’outil et 

annulera la garantie.

PROCEDIMIENTOS OPERATIvOS

PUESTA EN MARCHA (FIG. 1, PG.13)

• Conecte la herramienta a la manguera de aire de tamaño recomendado. 

• Encienda el compresor de aire y permita que el tanque de aire se llene. 

• Ajuste el regulador del compresor de aire a 90 PSI. Esta herramienta neumática funciona a una presión 

de servicio máxima de 90 PSI.  

• Presione el gatillo para comenzar a utilizar la herramienta.

APAGADO (FIG. 1, PG.13)

• Libere el gatillo para dejar de utilizar la herramienta. 

• Una vez que haya completado el trabajo, apague el compresor y almacene la herramienta neumática 

después de haberla lubricado. 

•  Al cambiar los cinceles, desconecte siempre el suministro de aire para evitar lesiones.

INSTRUCCIONES DE USO

• Seleccione el cincel/accesorio para realizar el trabajo y verifique que el resorte de retención del cincel 

esté firmemente ajustado. No utilice la herramienta sin el resorte de retención fijado firmemente. 
• Mientras empuña firmemente la herramienta con la mano derecha, agarre el cañón con la mano 

izquierda. La potencia de la herramienta es controlada por la presión ejercida en el gatillo.
• Compruebe siempre que la herramienta esté en contacto con la pieza de trabajo antes de presionar 

el gatillo. Si hace funcionar la herramienta sin carga, esto reducirá la vida de la herramienta al colocar 

cargas altas innecesarias en el resorte de retención y en el cilindro.

J

G

Содержание BTMT72394

Страница 1: ...UCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUN QUESE CON SU REPRESENTANTE DE STANLEY BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR LIRE ATTENTIVEMENT LE PR...

Страница 2: ...UDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states do not allow limitations on how long an implied warr...

Страница 3: ...age Air Consumption 3 7CFM 100 Usage Blows Per Minute 3 500 Stroke 1 5 8 Maximum Working Pressure 90 PSI Air Inlet 1 4 NPT F Recommended Hose Size 3 8 Weight 3 2lb Trigger Air inlet Spring retainer to...

Страница 4: ...abels before installing operating or servicing this tool Keep these instructions in a safe accessible place Operators and others in work area must wear ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 approved safety glasses...

Страница 5: ...a secure location away from reach of children and or untrained users Air tools can propel loose objects or other materials throughout the work area Use only parts fasteners and accessories recom mende...

Страница 6: ...attachments are securely assembled RISK OF ELETRIC SHOCK What can happen Howto prevent it This tool is not provided with an insulated gripping surface Contact with a live wire will also make exposed m...

Страница 7: ...a wide range of air pressures For maximum efficiency and longer tool life the pressure of the air supplied to these tools MUST not exceed the rated PSI at the tool when the tool is running Using a hig...

Страница 8: ...ol is used when standing with solid footing It can be used in other positions but before any such use the operator must be in a secure position having a firm grip and footing Putting into service Air...

Страница 9: ...to release air from the feed hose before fitting adjusting or removing the working attachment 13 Check hoses and fittings regularly for wear Replace if necessary Do not carry the tool by its hose Ensu...

Страница 10: ...to start operating the tool SHUT DOWN FIG 1 PG 3 Release the trigger in order to stop the tool When job is completed turn off the air compressor and store the air tool after lubrication When changing...

Страница 11: ...INCORRECTEPEUT TREDANGEREUSE SUIVEZLESINSTRUCTIONSCI DESSOUS RISQUED ECLATEMENT ASSUREZ VOUSQUELA PRESSIONDESORTIEDUCOMPRESSEURESTR GL E UNNIVEAUINF RIEUR LAPRESSIOND UTILISATIONMAXIMUMDUPISTOLETVAPOR...

Страница 12: ...INCLUYENDO GARANT A IMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados no permiten limitaciones con relaci n a...

Страница 13: ...so al 100 Golpes por minuto 3 500 Carrera 1 5 8 pul M xima presi n de trabajo 90 lbs pul PSI Entrada de aire 1 4 pul Tama o de manguera recomendado 3 8 pul Peso 3 2 lbs ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIE...

Страница 14: ...lugar seguro y accesible Tanto el operador como las dem s personas deben llevar puestas gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 Los operadores y...

Страница 15: ...conectada pueden ser activadas por personas no autor izadas conduciendo a lesiones o a lesionar a otros Extraiga la manguera de aire cuando no se utilice la herramienta y guarde la herramienta en un...

Страница 16: ...dor u otros en el rea de trabajo Compruebe que los accesorios est n firme mente ensamblados RIESGO DE DESCARGA EL CTRICA Qu puede suceder C mo evitarlo Esta herramienta no incluye una superficie de ag...

Страница 17: ...ire Para obtener la m xima eficiencia y mayor vida til de la herramienta la presi n del aire suministrado a estas herramientas NO debe exceder la PSI de servicio especificada en la herramienta durante...

Страница 18: ...oso Nunca intente modificar la herramienta para otros usos Estaciones detrabajo Su martillo neum tico con cincel debe ser utilizado solo como una herramienta manual It is always recommended that the t...

Страница 19: ...llo siempre deber estar libre para regresar a la posici n de apagado al ser soltado 12 Siempre cierre la fuente de aire de la herramienta y oprima el gatillo para aliviar el aire de la manguera de ali...

Страница 20: ...es pi ces int rieures de l outil il faut graisser l outil tous les jours Tout manquement graisser les outils correctement r duira fortement la vie de l outil et annulera la garantie PROCEDIMIENTOS OPE...

Страница 21: ...ORTEZDES LUNETTESDEPROTECTIONANSIZ87 NEDIRIGEZJAMAISL AIRCOMPRIMEOUDESMAT RIAUXVERSSOIOUVERSAUTRUI NEJAMAISUTILISERDEL AIRCOMPRIM POURLARESPIRATION R GLEZ LAPRESSION Z ROAVANTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDE...

Страница 22: ...AUTRES Y COMPRIS LES GARANTIESTACITES D APTITUDE TRE VENDU ET UTILIS UN BUT PARTICULIER ET EXCLUT TOUS LES D G TS SECONDAIRES OU CONS QUENTS Quelques tats ne permettent pas de limites sur la dur e de...

Страница 23: ...age 100 Coups par minute 3 500 Course 1 5 8 po Pression requise en lb po 90 PSI Entr e d air 6 35 mm po Taille minimale du tuyau 9 53 mm 3 8 po Poids 3 2 lb ESPECIFICACISP CIFICATIONS DE L OUTIL Les m...

Страница 24: ...s tiquettes de l outil avant d installer d utiliser cet outil ou d en faire l entretien Gardez ces instructions dans un lieu s r port e de la main Les op rateurs et autres personnes dans la zone de tr...

Страница 25: ...tilisa teurs n ayant pas re u la formation requise Les outils pneumatiques peuvent projeter les objets non fix s et autres mat riaux dans toutes les directions de la zone de travail Utiliser uniquemen...

Страница 26: ...ravail S assurer que tous les accessoires sont fix s solidement RISQUE D LECTROCUTION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L VITER Cet outil ne comporte pas de surface de prise isol e Le contact avec un fi...

Страница 27: ...pression d air Pour une efficacit maximale et une longue vie de l outil la pression de l air fourni ces outils NE DOIT PAS d passer la pression nominale de l outil lorsque l outil fonctionne L utilisa...

Страница 28: ...e comme outil main It is always recommended that the tool is used when standing with solid footing It can be used in other positions but before any such use the operator must be in a secure position h...

Страница 29: ...ou du fil m tallique etc pour immobiliser la g chette r versible dans la position de marche La g chette doit toujours tre en mesure de retourner la position arr t lorsqu elle est lib r e 12 Toujours f...

Страница 30: ...2 bars 90 PSI Maintenir la g chette enfonc e pour mettre l outil en marche ARR T FIG 1 PG23 Rel cher la g chette afin d arr ter l outil Une fois le travail termin arr ter le compresseur air et ranger...

Страница 31: ...NEDIRIGEZJAMAISL AIRCOMPRIMEOUDESMAT RIAUXVERSSOIOUVERSAUTRUI NEJAMAISUTILISERDEL AIRCOMPRIM POURLARESPIRATION R GLEZ LAPRESSION Z ROAVANTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDECHOC LECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRA...

Отзывы: