background image

English

2

BOSTITCH tools are precision-built tools, designed for 
precise, high volume nailing. These tools will deliver 
efficient, dependable service when used correctly and with 
care. As with any fine power tool, for best performance the 
manufacturer’s instructions must be followed. Please study 
this manual before operating the tool and understand the 
safety warnings and cautions. The instructions on 
installation, operation and maintenance should be read 
carefully, and the manual kept for reference.  

nOTE:

 Additional safety measures may be required because 

of your particular application of the tool. Contact your 
BOSTITCH representative or distributor with any questions 
concerning the tool and its use.  
BOSTITCH, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286, 
U.S. & Canada Only, É.-U. et Canada seulement
BOSTITCH tools have been engineered 
to provide excellent customer 
satisfaction and are designed to 
achieve maximum performance 
when used with precision BOSTITCH 
fasteners engineered to the same 
exacting standards. 

BOsTiTCh cannot assume responsibility for product 
performance if our tools are used with fasteners or 
accessories not meeting the specific requirements 
established for genuine BOsTiTCh nails, staples 
and accessories.

defective BOSTITCH branded pneumatic stapler or nailer 
for a period of seven (7) years from date of purchase (one 
(1) year from the date of purchase for compressors and 
tools used in production applications). Warranty is not 
transferable. Proof of purchase date required. This warranty 
covers only damage resulting from defects in material or 
workmanship; it does not cover conditions or malfunctions 
resulting from normal wear, neglect, abuse, accident or 
repairs attempted or made by other than our national repair 
center or authorized warranty service centers. Driver blades, 
bumpers, o-rings, pistons and piston rings are considered 
normally wearing parts. For optimal performance of your 
BOSTITCH tool always use genuine BOSTITCH fasteners and 
replacement parts.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, 
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED 
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY 
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BOSTITCH 
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and countries do not allow limitations on how 
long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation 
of incidental or consequential damages, so the above 
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty 
gives you specific legal rights, and you may also have other 
rights which vary from state to state and country to country.
To obtain warranty service in the U.S. return the product, 
together with proof of purchase, to the U.S. BOSTITCH 
National or Regional Independent Authorized Warranty 
Service Center. In the U.S. you may call us at 
1-800-556-6696 or visit www.BOSTITCH.com for the location 
most convenient for you. In Canada please call us at 
1-800-567-7705 or visit www.BOSTITCH.com

Limited Warranty

U.s. and Canada Only

BOSTITCH Fastening Systems “BOSTITCH” warrants to 
the original retail purchaser that the product purchased 
is free from defects in material and workmanship, and 
agrees to repair or replace, at BOSTITCH’s option, any 

2-N-1™ FLOORING TOOL: BTFP12569

Tool specifications

Model

Length

Height

Width

Weight

BTFP12569

20.39” (518 mm) 21.95” (558 mm) 3.15” (80 mm) 10.2 lbs (4.6 kg)

All dimentions in inches unless otherwise specified.

Fastener specifications

Model

Fastener Crown Width Gauge

Fastener Range

BTFP12569 BCS15xx 1/2” (13mm)

15-1/2 Ga., 1/2” 
Crown Staples

1-1/2” (38mm) 
to 2” (50mm)

BTFP12569 FLN-xxx -

16 Ga. “L” shape 
Cleat Nails

1-1/2” (38mm) 
to 2” (50mm)

Tool Air Fitting:

This tool uses a 1/4” N.P.T. male plug. The inside diameter 
should be .200” (5 mm) or larger. The fitting must be 
capable of discharging tool air pressure when disconnected 
from the air supply.

Operating Pressure:

70 to 100 p.s.i.g. (4.9 to 7.0 kg/cm²). Select the 
operating pressure within this range for best fastener 
performance. DO NOT EXCEED THIS RECOMMENDED 
OPERATING PRESSURE.

Air Consumption:

The BTFP12569 requires 3.52 cubic feet per minute 
(100 liters per minute) of free air to operate at the rate of 
60 fasteners per minute, at 80 p.s.i. (5.6 kg/cm2). Take the 
actual rate at which the tool will be run to determine the 
amount of air required. For instance, if your fastener usage 
averages 30 fasteners per minute, you need 50% of the 
tool’s c.f.m. of free air which is required to operate the tool 
at 60 fasteners per minute.

Содержание BTFP12569

Страница 1: ...rucciones If you have any questions or comments contact us Por tuote question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios cont ctenos 1 800 556 6696 WWW BOSTITCH COM BTFP12569 2 N...

Страница 2: ...English English original instructions 1 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 9 Espa ol traducido de las instrucciones originales 18...

Страница 3: ...njury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice n...

Страница 4: ...FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or t...

Страница 5: ...arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When clearing a jam 4 When tool...

Страница 6: ...Usage Prep Air Supply and Connections WARNING Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode possibly causing injury Fittings Install a male...

Страница 7: ...flooring 1 Position the flooring per the manufacture s specifications 2 Place the tool with the fastener guide 6 above the tongue and firmly against the forward face of the flooring material Fig E 6...

Страница 8: ...he blade should be removed and the top pin end just barely dressed off with a stone It is not necessary to do more than smooth off the top to get the necessary side play Do not grind Reinsert the blad...

Страница 9: ...ol to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool Register Online Thank you for yo...

Страница 10: ...e driver to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners in...

Страница 11: ...si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures l g res ou mod r es Si utilis sans aucun terme Indique un message propre la s curit AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommag...

Страница 12: ...CCESSOIRES Les limitations impos es par la dur e d une garantie implicite ou l exclusion des dommages accessoires ou indirects n tant pas reconnues dans certains tats et pays les limitations ou exclus...

Страница 13: ...ntation pouvant exc der 14 kg cm2 200 P S I G car l outil risque d exploser pouvant provoquer des blessures corporelles Le raccord sur l outil ne doit pas maintenir de pression quand l alimentation en...

Страница 14: ...marque sur la surface Un essai devrait tre effectu avant chaque projet pour cause des diff rences de finition et de l tat de l outil Votre cloueuse est un outil pneumatique professionnel NE PAS le lai...

Страница 15: ...l outil Lubrification Une lubrification fr quente mais pas excessive est n cessaire pour de meilleures performances Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique comme le Mobil Velocite N 10 ou quiva...

Страница 16: ...che de l enfonceur hors de la tige Cela lib rera l enfonceur 4 Ins rez le nouvel enfonceur dans la fente l extr mit de la tige du piston d entra nement et montez la broche de l enfonceur Testez le jeu...

Страница 17: ...u quivalent sur tous les joints toriques Recouvrez chaque joint torique d O LUBE avant d assembler Utilisez une petite quantit d huile sur toutes les surfaces mobiles et les pivots Apr s l assemblage...

Страница 18: ...ant Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique Joints toriques de la soupape principale us s Remplacez les joints toriques Ressort de la t te du cylindre cass Remplacez le ressort de la t te du cyl...

Страница 19: ...s trop courtes pour l outil N utilisez que les fixations recommand es Fixations tordues Ne plus utiliser ces fixations Fixations de dimension incorrecte N utilisez que les fixations recommand es Fuite...

Страница 20: ...los siguientes s mbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o da os materiales PELIGRO Indica una situaci n de peligro inmine...

Страница 21: ...O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR BOSTITCH NO SER RESPONSABLE DE DA OS FORTUITOS O CONSECUENCIALES Algunos estados y pa ses no permiten limitaciones a la duraci n de una garant a impl cita ni la excl...

Страница 22: ...0 PSIG 14 kg cm2 ya que la herramienta puede explotar y posiblemente causar lesiones El conector de la herramienta no debe retener presi n cuando se desconecta el suministro de gas Si se usa un acceso...

Страница 23: ...rramienta contin a experimentando problemas funcionales PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque la mano ni otra parte del cuerpo en el rea de descarga de clavos de la herramienta mientras el...

Страница 24: ...colocaci n del sujetador en piezas de desecho de madera antes de instalar el piso Fig B 8 Para cambiar las placas de pie 1 Retire los tornillos 8 2 Cambie a la placa deseada 3 Vuelva a colocar los to...

Страница 25: ...roductos qu micos pueden debilitar los materiales pl sticos utilizados en estas piezas Utilice un pa o humedecido s lo con agua y jab n neutro Nunca permita que penetre l quido dentro de la herramient...

Страница 26: ...erramienta aseg rese de que las partes internas est n limpias y lubricadas Use Parker O LUBE o equivalente en todas las juntas t ricas Recubra cada junta t rica con O LUBE antes del ensamblaje Use una...

Страница 27: ...e Revise el equipo de suministro de aire Herramienta seca falta de lubricaci n Use lubricante para herramientas neum ticas Juntas t ricas de la v lvula del cabezal desgastadas Reemplace las juntas t r...

Страница 28: ...a herramienta Tornillos flojos de la nariz del cargador Ajuste todos los tornillos Remaches demasiado cortos para la herramienta Use solo remaches recomendados Remaches doblados Deje de utilizar estos...

Страница 29: ...Espa ol 27...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Bostitch 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2017 08 17 Part No 9R217395...

Отзывы: