background image

EsPAñOl

19

Las herramientas BOSTITCH son herramientas construidas a 
precisión, diseñadas para clavar con exactitud un alto 
volumen de clavos. Estas herramientas entregan un servicio 
eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con 
cuidado. Al igual que con toda herramienta automática de 
calidad, deben seguirse las instrucciones del fabricante para 
obtener el óptimo rendimiento. Estudie este manual antes 
de operar la herramienta y tome nota de las advertencias y 
precauciones de seguridad. Deben leerse en detalle las 
instrucciones sobre la instalación, operación y 
mantenimiento, y debe conservarse el manual para 
referencia. NOTA: Pueden necesitarse medidas adicionales 
de seguridad según la aplicación particular de la 
herramienta. Diríjase al representante o distribuidor de 
BOSTITCH si tiene alguna pregunta referente a la 
herramienta y su uso. BOSTITCH,  701 E. Joppa Road, 
Towson, Maryland 21286, EE.UU.
Las herramientas BOSTITCH han 
sido diseñadas para satisfacer 
completamente al cliente y lograr 
el máximo desempeño cuando 
se utilizan con sujetadores de 
precisión BOSTITCH, construidos 
según los mismos estándares 
exigentes. 

BOsTiTCh no puede asumir responsabilidad 
alguna por el desempeño del producto si nuestras 
herramientas se utilizan con sujetadores o accesorios 
que no cumplan con los requisitos específicos 
establecidos para los clavos, grapas y accesorios 
originales BOsTiTCh.

BOSTITCH, cualquier engrapadora o clavadora neumática 
defectuosa de marca BOSTITCH's por un período de siete 
(7) años desde la fecha de compra (un (1) año de la fecha 
de compra en el caso de compresores y herramientas 
utilizadas en aplicaciones de producción). La garantía 
no es transferible. Se requiere presentar evidencia de la 
fecha de compra. Esta garantía solamente cubre daños 
resultantes de defectos en material o fabricación, y no cubre 
condiciones o desperfectos resultantes del desgaste normal, 
negligencia, abuso, accidente o reparaciones intentadas o 
efectuadas por terceros ajenos a nuestro centro nacional de 
reparaciones o a los centros de servicio bajo garantía. Las 
aspas del impulsor, topes, juntas tóricas, pistones y aros de 
pistones se consideran componentes de desgaste normal. 
Para obtener el rendimiento óptimo de la herramienta 
BOSTITCH siempre use fijaciones y piezas de repuesto 
genuinas de BOSTITCH.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA 
O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS 
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN 
FIN PARTICULAR. BOSTITCH NO SERÁ RESPONSABLE DE DA—
OS FORTUITOS O CONSECUENCIALES.
Algunos estados y países no permiten limitaciones a 
la duración de una garantía implícita ni la exclusión o 
limitación de daños fortuitos o consecuenciales, de modo 
que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no 
corresponder a su caso. Esta garantía le concede derechos 
legales específicos, y usted puede tener también otros 
derechos que varían de un estado a otro y de un país a otro.
Para obtener servicio bajo garantía en los EE.UU. devuelva 
el producto, junto con el comprobante de compra, al 
Centro de Servicio bajo Garantía Autorizado Independiente 
Nacional o Regional de BOSTITCH en los EE.UU. Dentro de 
los EE.UU. usted puede llamarnos al 1-800-556-6696 or 
visit www.BOSTITCH o visitar www.BOSTITCH.com para ver 
la ubicación que más le convenga. En Canadá llámenos 
al at 1-800-556-6696 or visit www.BOSTITCH o visite 
www.BOSTITCH.com.

Garantía Limitada

sólo EE.UU. y Canadá

BOSTITCH Fastening Systems “BOSTITCH”  garantiza al 
comprador del comerciante original que el producto 
comprado está exento de defectos en material y fabricación, 
y se compromete a reparar o reemplazar, a opción de 

Outil À Plancher 2 en ™: BTFP12569

Especificaciones de la herramienta

Modelo

Longitud

Altura

Ancho

Peso

BTFP12569

517 mm 
(20,35")

561 mm 
(22,08")

80 mm 
(3,15")

4.9 kg 

(10,85")

Todas las dimensiones se expresan en pulgadas, a menos que 
se indique lo contrario.

Especificaciones del Remache

Modelo

Remache

Ancho de 
la Corona

Calibre

Rango del 

Remache

BTFP12569 BCS15xx

13mm 

(1/2")

Ganchos de calibre 
15-1/2, con 
corona de 1/2”

1-1/2” (38 mm) a 
2” (50 mm)

BTFP12569 FLN-xxx

-

Calibre 16 Clavos 
en forma de "L"

1-1/2” (38 mm) a 
2” (50 mm)

Accesorio neumático de la herramienta: 

Esta 

herramienta usa un enchufe macho de 1/4" N.P.T. El 
diámetro interno debe ser de 0,200" (5 mm) o más. El 
accesorio debe poder descargar presión de aire de la 
herramienta cuando se desconecta del suministro de aire.

Presión de Funcionamiento: 

70 a 100 p.s.i.g. (4,9 a 

7,0 kg/cm²). Seleccione la presión de funcionamiento 
dentro de este rango para un mejor rendimiento del 
remache. NO SUPERE ESTA PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO 
RECOMENDADA.

Consumo de Aire:

 

El BTFP12569 requiere 3,7 pies 

cúbicos por minuto (105 litros por minuto) de aire libre 
para funcionar a una velocidad de 60 remaches por 
minuto, a 80 p.s.i. (5,6 kg/cm2). Tome la tasa real en que la 
herramienta funcionará para determinar la cantidad de aire 
necesario. Por ejemplo, si su uso de remaches alcanza un 
promedio de 30 remaches por minuto, necesita un 50 % 
del volumen de aire libre de la herramienta requerido, para 
funcionar a una tasa de 60 remaches por minuto.

Содержание BTFP12569

Страница 1: ...rucciones If you have any questions or comments contact us Por tuote question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios cont ctenos 1 800 556 6696 WWW BOSTITCH COM BTFP12569 2 N...

Страница 2: ...English English original instructions 1 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 9 Espa ol traducido de las instrucciones originales 18...

Страница 3: ...njury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice n...

Страница 4: ...FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or t...

Страница 5: ...arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When clearing a jam 4 When tool...

Страница 6: ...Usage Prep Air Supply and Connections WARNING Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode possibly causing injury Fittings Install a male...

Страница 7: ...flooring 1 Position the flooring per the manufacture s specifications 2 Place the tool with the fastener guide 6 above the tongue and firmly against the forward face of the flooring material Fig E 6...

Страница 8: ...he blade should be removed and the top pin end just barely dressed off with a stone It is not necessary to do more than smooth off the top to get the necessary side play Do not grind Reinsert the blad...

Страница 9: ...ol to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool Register Online Thank you for yo...

Страница 10: ...e driver to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners in...

Страница 11: ...si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures l g res ou mod r es Si utilis sans aucun terme Indique un message propre la s curit AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommag...

Страница 12: ...CCESSOIRES Les limitations impos es par la dur e d une garantie implicite ou l exclusion des dommages accessoires ou indirects n tant pas reconnues dans certains tats et pays les limitations ou exclus...

Страница 13: ...ntation pouvant exc der 14 kg cm2 200 P S I G car l outil risque d exploser pouvant provoquer des blessures corporelles Le raccord sur l outil ne doit pas maintenir de pression quand l alimentation en...

Страница 14: ...marque sur la surface Un essai devrait tre effectu avant chaque projet pour cause des diff rences de finition et de l tat de l outil Votre cloueuse est un outil pneumatique professionnel NE PAS le lai...

Страница 15: ...l outil Lubrification Une lubrification fr quente mais pas excessive est n cessaire pour de meilleures performances Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique comme le Mobil Velocite N 10 ou quiva...

Страница 16: ...che de l enfonceur hors de la tige Cela lib rera l enfonceur 4 Ins rez le nouvel enfonceur dans la fente l extr mit de la tige du piston d entra nement et montez la broche de l enfonceur Testez le jeu...

Страница 17: ...u quivalent sur tous les joints toriques Recouvrez chaque joint torique d O LUBE avant d assembler Utilisez une petite quantit d huile sur toutes les surfaces mobiles et les pivots Apr s l assemblage...

Страница 18: ...ant Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique Joints toriques de la soupape principale us s Remplacez les joints toriques Ressort de la t te du cylindre cass Remplacez le ressort de la t te du cyl...

Страница 19: ...s trop courtes pour l outil N utilisez que les fixations recommand es Fixations tordues Ne plus utiliser ces fixations Fixations de dimension incorrecte N utilisez que les fixations recommand es Fuite...

Страница 20: ...los siguientes s mbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o da os materiales PELIGRO Indica una situaci n de peligro inmine...

Страница 21: ...O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR BOSTITCH NO SER RESPONSABLE DE DA OS FORTUITOS O CONSECUENCIALES Algunos estados y pa ses no permiten limitaciones a la duraci n de una garant a impl cita ni la excl...

Страница 22: ...0 PSIG 14 kg cm2 ya que la herramienta puede explotar y posiblemente causar lesiones El conector de la herramienta no debe retener presi n cuando se desconecta el suministro de gas Si se usa un acceso...

Страница 23: ...rramienta contin a experimentando problemas funcionales PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque la mano ni otra parte del cuerpo en el rea de descarga de clavos de la herramienta mientras el...

Страница 24: ...colocaci n del sujetador en piezas de desecho de madera antes de instalar el piso Fig B 8 Para cambiar las placas de pie 1 Retire los tornillos 8 2 Cambie a la placa deseada 3 Vuelva a colocar los to...

Страница 25: ...roductos qu micos pueden debilitar los materiales pl sticos utilizados en estas piezas Utilice un pa o humedecido s lo con agua y jab n neutro Nunca permita que penetre l quido dentro de la herramient...

Страница 26: ...erramienta aseg rese de que las partes internas est n limpias y lubricadas Use Parker O LUBE o equivalente en todas las juntas t ricas Recubra cada junta t rica con O LUBE antes del ensamblaje Use una...

Страница 27: ...e Revise el equipo de suministro de aire Herramienta seca falta de lubricaci n Use lubricante para herramientas neum ticas Juntas t ricas de la v lvula del cabezal desgastadas Reemplace las juntas t r...

Страница 28: ...a herramienta Tornillos flojos de la nariz del cargador Ajuste todos los tornillos Remaches demasiado cortos para la herramienta Use solo remaches recomendados Remaches doblados Deje de utilizar estos...

Страница 29: ...Espa ol 27...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Bostitch 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2017 08 17 Part No 9R217395...

Отзывы: