background image

14

Cleaning and Maintaining your Shower Column 

Dear Customer,

Congratulations for choosing a Bossini product and we thank you for the trust you have given us. To keep the material’s 

appearance as long as possible, a few guidelines must be followed. 

Cleaning metal parts: 

water contains calcium that deposits on surfaces and forms unpleasant spots. For routine 

cleaning, simply use a damp cloth with a little soap, rinse and dry. Calcium spots can therefore be avoided by drying 

after use. 

Important note: 

Using only a soap-based detergent is recommended. Never use abrasive detergents or disinfectants or 

those containing alcohol, hydrochloric acid or phosphoric acid.

Cleaning the rubber nozzles: 

the showerhead is equipped with the “Easy-Clean” system with rubber nozzles 

(modules). Calcium is a shower’s worst enemy and that is why Bossini proposes the Easy-Clean” system. These rubber 

modules are extremely heat-resistant and with hot water they dilate, thus detaching the first layer of calcium. Moreover, 

periodically bending the silicone modules manually easily gets  rid of calcium. With one simple gesture, your shower is 

always perfect.

Maintenance: 

We recommend that you follow the maintenance instructions below to ensure that your product is safeguarded during 

the winter months. 

1) Empty the water supply that services the shower column at the end of the summer, before it starts to get cold. 

2) During the winter months, we recommend that you cover the column using the protective covering included in the 

pack, to protect it from inclement weather and humidity or, better, remove it. This is easy to do and will make your 

column last longer. 

Removing the column: 

Remove the 4 screws , slide out the column and reposition the protective and polystyrene plugs using the 4 screws.

Dear Customer, we would like to remind you that the warranty on our product’s surface is not valid 

if the material undergoes treatment different than that suggested.   

Anleitungen für die Reinigung und Wartung der 

Schwimmbad-Duschsäulen 

Lieber Kunde, liebe Kundin, 

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes der Firma Bossini und danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns 

entgegengebracht haben. Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen, müssen einige grundlegende Regeln 

befolgt werden.

Reinigung der Metallteile: 

Unser Wasser enthält Kalk, das sich auf der Oberfläche des Produktes 

absetzt und unschöne Flecken bildet.  Um die Brause einer normalen Reinigung zu unterziehen, reicht es aus, diese 

mit einem feuchten Tuch und etwas Seife zu säubern, mit Wasser abzuspülen und abzutrocknen. Um die Bildung von 

Kalkflecken zu vermeiden, genügt es also, die Brause nach jedem Gebrauch gut abzutrocknen.

Wichtige Anmerkung:

 Wir empfehlen, ausschließlich Reinigungsmittel auf Seifenbasis zu benutzen. Benutzen Sie 

auf keinen Fall Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, welche die Oberfläche zerkratzen bzw. Alkohol, Salz- oder 

Phosphorsäure enthalten.

Reinigung der Gummidüsen: 

Dieses Produkt ist mit den Gummidüsen des „Easy-Clean“-Systems ausgestattet. Das von 

der Firma Bossini eingesetzte „Easy-Clean“-System schützt die Kopfbrause vor dem ärgsten Feind aller Duschen: dem 

Kalk. Die Gummidüsen dieses Systems sind besonders hitzebeständig. Sobald warmes Wasser durch die Düsen läuft, 

dehnen sie sich, wodurch sich die oberste Schicht Kalk ablöst. Darüber hinaus sollte man die Silikondüsen regelmäßig 

mit der Hand zusammendrücken, da sie hierdurch problemlos vom Kalk befreit werden. Es genügt also eine kleine 

Handbewegung, um Ihre Dusche in einem stets perfekten Zustand zu halten. 

Wartung: 

Für die korrekte Aufbewahrung der Säule im Winter, sollten die folgenden Anweisungen befolgt werden:

1) Die Wasserversorgungsanlage der Duschsäule am Ende des Sommers vor Kälteeinbruch entleeren. 

2) Damit die Säule vor Unwetter und Feuchtigkeit geschützt ist, sollte sie im Winter mit dem in der Packung enthaltenen 

Schutz abgedeckt werden. Das Beste wäre jedoch, die Säule mit einem einfachen Arbeitsgang zu entfernen; Sie können 

dadurch ihre Lebensdauer verlängern. 

3) Entfernung der Säule : 

Die 4 Schrauben entfernen, die Säule herausziehen, die Schutzkappen und den PS-Verschluss mit den 4 Schrauben 

erneut anbringen. 

Lieber Kunde, liebe Kundin: Wir möchten Sie daran erinnern, dass die Garantie für die Oberflächen unserer 

Produkte verfällt, wenn das Material einer anderen, als der von uns empfohlenen Behandlung unterzogen wurde.

Содержание L00816

Страница 1: ...UFMERKSAM DURCHLESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE WEAR PROTECTIVE GLOVES SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN UTILISER DES GANTS DE PROTECTION UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ Ingresso Acqua Wate...

Страница 2: ...2 94 60 Ø 42 2063 Ø54 1 2GAS 477 2285 1008 106 Ø200 3 4GAS 1 2GAS 1 7 11 12 5 8 12 2 13 9 12 10 3 4 6 ...

Страница 3: ...e Abdeckplatte Petite plaque de couverture Placa de cobertura Накладка 1 10 Raccordo di entrata acqua da o or water inlet Wasserzufuhrstück oder Raccord d arrivée d eau de ou Conexión de entrada de agua de o Соединительная муфта на входе воды на или 1 11 Viti di regolazione fissaggio M4 adjusting fixing screw Einstell Befestigungsschrauben Vis de fixation réglage Tornillos de regulación fijación Р...

Страница 4: ...4 113 113 Ø 200 Basamento base Collegamento soffione Shower head connection vite M8X40 M8x40 mm screw A 3 4 ...

Страница 5: ...5 B 2 4 3 6 8 ...

Страница 6: ...6 C D 1 12 13 3 12 2 11 9 10 12 12 ...

Страница 7: ...7 E Vite di regolazione Adjusting screw REGOLAZIONE RUBINETTO A TEMPO SELF CLOSING TAP ADJUSTEMENT 1 7 10 11 12 ...

Страница 8: ...dotati di rubinetto di erogazione a tempo la vite di regolazione alla fornitura è settata a fine corsa erogazione d acqua continua Ruotare la vite di regolazione gradualmente in senso antiorario fino a raggiungere il tempo di erogazione desiderato Attenzione Non forzare la vite in senso orario per non danneggiare il meccanismo di regolazione del tempo di erogazione Dis A WARNING Foreword To ensure...

Страница 9: ...n die für den Duschkopf vorgesehen ist siehe Abb C Die Einheit mit den Schrauben 4 am Boden befestigen Abb B Das gebogene Rohr 1 in das senkrechte Rohr 2 stecken Dann den Anschlussschlauch 5 durchziehen und mit den Schrauben 12 am Verbindungspunkt der beiden Rohre Abb D befestigen Das Verbindungsstück des Zufuhrschlauches für den Duschkopf 5 auf den Armaturenkörper 12 schrauben die Abdeckplatte 9 ...

Страница 10: ... endommager le mécani sme de réglage du temps de distribution Dis A ATENCIÓN Premisa introductiva Para la correcta instalación de la columna de ducha de exterior con alimentación a pavimento se debe verificar preventivamente con su decorador instalador donde quieren que sea orientado el chorro de la columna Dis A Porquela dirección de instalción de la columna ducha viene determinada por la orienta...

Страница 11: ...сходя из положениия душевой струи Выполнить отверстия используя сверло Ø 14 мм затем вставить дюбеля 8 Соединить вертикальную трубку 2 с основанием 3 и зафиксировать при помощи винтов M6 6 Рис B располагая запорный кран 13 в том же направлении где и душевая лейка Смотрите Рис C Зафиксировать к полу при помощи винтов 4 Рис B Вставить изогнутую трубку 1 в вертикальную 2 пропуская во внутрь гибкое по...

Страница 12: ...Das Einbauen eines Filters am Eingang der Anlage ist zu empfehlen ATTENTION AVANT D INSTALLER LE PRODUIT PURGER À FOND LA PLOMBERIE AFIN D ÉVITER QUE LES CARTOUCHES SOIENT ENDOMMAGÉES PAR TOUTE IMPURETÉ OU DÉBRIS Nous vous conseillons d installer à l entrée du produit un filtre adapté ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR EL PRODUCTO REALIZAR EN FORMA PRECISA LA PURGA DE LA INSTALACIÓN A FIN DE EVITAR QUE LA...

Страница 13: ...istenti al calore e proprio con l acqua calda si dilatano facendo così staccare il primo strato di calcare Inoltre flettendo periodicamente con la mano i moduli in silicone le insenature si liberano facilmente dal calcare Con un semplice gesto la vostra doccia è sempre perfetta Manutenzione Vi consigliamo di seguire le seguenti istruzioni di manutenzione per la corretta conservazione del prodotto ...

Страница 14: ...Firma Bossini und danken Ihnen für das Vertrauen das Sie uns entgegengebracht haben Um die Materialien so gut wie möglich zu schützen müssen einige grundlegende Regeln befolgt werden Reinigung der Metallteile Unser Wasser enthält Kalk das sich auf der Oberfläche des Produktes absetzt und unschöne Flecken bildet Um die Brause einer normalen Reinigung zu unterziehen reicht es aus diese mit einem feu...

Страница 15: ...s que la garantie sur la surface de nos produits ne s applique pas si le matériel a subi un traitement autre que celui que nous recommandons Instrucciones de limpieza y de mantenimiento Estimado cliente le felicitamos por haber elegido un producto Bossini y le agradecemos por la confianza que ha depositado en nuestra firma Para mantener a largo plazo el aspecto del material es necesario observar a...

Страница 16: ...того если периодически сгибать силиконовые модули движением руки то накипь легко отстаёт от поверхности Дорогой покупатель напоминаем Вам что гарантия на покрытия поверхностей наших изделий не будет распрстраняется если изделие было подвергнуто обработке средством отличным от рекомендованных нами Гарантия не распространяется на повреждения возникшие из за известковых отложений и загрязненности Тех...

Страница 17: ...us conseillons d essuyer périodiquement les buses en silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins InneredesProduktsgelangenundzuFunktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor...

Страница 18: ...arts which are recognised to be defective The defective parts have to be returned to Bossini carriage free with a report describing the defect Bossini reserves the right to inspect the part alleged to be faulty or defective and to evaluate the applicability of the warranty terms Thewarrantyperiodcommencesonthedatetheproductis purchased evidenced by the relevant purchase document e g receipt invoic...

Страница 19: ... defectos de fabricación y da derecho exclusivamentealareparaciónoalaentregagratuitadela pieza reconocido defectuoso La pieza defectuosa deberá entregarse a Bossini a portes pagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en cuestión para evaluar la aplicabilidad de la garantía La garantía cuenta a partir de la adquisición del produ...

Страница 20: ...Made in Italy www bossini it info bossini itt Distribuito da Distributed by 2MXFI01120003 ...

Отзывы: