7
Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации
Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno.
* Per evitare che impurità o detriti possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di
funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro.
* Per evitare che il calcare intasi il diffusore, consigliamo di strofinare periodicamente gli ugelli in silicone per
liberarli dal calcare e per mantenere il diffusore sempre pulito.
Proper use of this product will allow you to avoid damages to the bathroom environment.
* To prevent impurities or debris from getting inside the product and causing functional problems, always flush out the
system before connecting it to the supply pipes.
It is recommended to install the filter at the system’s water intake.
* To keep the diffuser clean and prevent lime scales from clogging the diffuser, we advise that you periodically rub the
silicone nozzles to free them of the lime deposits.
Un entretien régulier du produit permettra d’éviter des éventuels dégâts dans votre salle de bains.
* Pour éviter que des impuretés ou que des débris puissent se déposer à l’intérieur du produit et provoquer des
dysfonctionnements, nous vous conseillons de toujours purger l’installation avant de raccorder les conduits
d’alimentation.
Nous vous conseillons d’installer à l’entrée du produit un filtre adapté.
* Pour éviter que le calcaire obstrue le diffuseur, nous vous conseillons d’essuyer périodiquement les buses en silicone
pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre.
Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es, eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden.
* Um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen
führen, muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden.
Das Einbauen eines Filters am Eingang
der Anlage ist zu empfehlen.
* Um zu verhindern, dass Kalkablagerungen den Duschstrahl verstopfen, empfehlen wir, die Silikondüsen regelmäßig
mit einem Tuch zu reinigen, damit der Duschkopf immer sauber bleibt.
La correcta utilización del producto le permitirá evitar posibles daños a su ambiente de baño.
* Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior del producto originando problemas de funcionamiento,
purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos de alimentación.
Es aconsejable instalar, en la entrada
de la instalación, un filtro adecuado.
* Para evitar que la cal atasque el difusor, aconsejamos limpiar periódicamente las boquillas de silicona para eliminar la
cal y mantener el difusor siempre limpio.
Корректное использование данного продукта позволит Вам избежать возможных повреждений
вашей ванной комнаты.
* Во избежание, засорения или загрязнения внутреннего устройства душевой лейки, которое может
привести к возникновению проблем её функционирования, прочистить водопроводные трубы, к которым
будет подключаться лейка, позволив воде вытечь в достаточном количестве, перед её установкой
Рекомендуем установить соответствующий фильтр на входе подключения водоснабжения
* Во избежание образований накипи на распылительной поверхности, рекомендуем время от времени
проводить рукой по силиконовым вкладкам диффузора, чтобы освободить их от накипи и таким образом
содержать вашу лейку в чистоте.
RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO
Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung
Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Рекомендации По Корректному Использованию
Recomendações Para A Correta Utilização - Advies Voor Een Correct Gebruik - Anbefalinger Til En Korrekt Anven-
delse - Rekommendationer För Korrekt Användning - Zalecenia Dla Prawidłowego Użytkowania - Συμβουλες Για
Την Ορθη Χρηση - DOĞRU KULLANIM TAVSIYELER