background image

 

Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der Versorgungsspannung übereinstimmt. 

 

Das Raclettegerät kann, wenn Sie das mitgelieferte Kabel am Apparat befestigen, damit ans 

Stromnetz angeschlossen werden (beim Quattro ist das Kabel fest mit dem Heizelement verbunden) und 
anschließend den Netzstecker in die Steckdose stecken.  Achten Sie darauf, dass die An-/Austaste auf „0” 
geschaltet ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. 

Ihr Raclettegerät ist jetzt gebrauchsfertig. 

3. BENUTZUNG

Vor der ersten Benutzung den Käsehalter reinigen (siehe „Reinigung“).

Das Gerät schaltet sich ein, wenn die An-/Austaste auf „1“ geschaltet wird. Drehen Sie den Käsehalter, 
wenn sich darauf kein Käse befindet, außer Reichweite des Heizelements. Das Gerät muss etwa 5 Minuten 
vorgeheizt werden. Bei der ersten Benutzung kann es vorkommen, dass etwas Rauch freigesetzt wird.

Stecken Sie den Käse auf den Käsehalter. Beim Quattro wird das Käseviertel mit der Rinde auf die Spieße 
des Käsehalters gesteckt. Dabei sollen die halbrunden Handgriffe handhabbar bleiben. Beim  Demi und 
beim Super wird der Käse mittels des großen Drehknopfs in den Käsehalter geklemmt. Drehen Sie den 
Käsehalter, so dass der Käse sich direkt unter dem Heizelement befindet. Die zu schmelzende Fläche sollte 
mit einem Abstand von 2 cm parallel zum Heizelement stehen. Die Höhe des Käsehalters kann bei den 
Modellen  Demi und Super angepasst werden, wenn sie ihn links oder rechts herum um die Achse drehen.  

Beim Demi kann der Käsehalter auch horizontal mittels der kleinen Stellschraube am Käsehalter eingestellt 
werden.   

Wenn der Käse ausreichend geschmolzen ist, kann er abgeschabt und gegessen werden. Drehen Sie 
den Käse, so dass der Käse sich neben dem Heizelement befindet. Kippen Sie den Käsehalter über den 
Gelenkpunkt und schaben Sie den geschmolzenen Käse auf einen Teller. Entfernen Sie jeweils nach 
4 à 5-maligem Schmelzen die nicht geschmolzene Rinde.

Das Gerät nach Benutzung sofort ausschalten.  Das Gerät muss vollständig ausgekühlt sein, bevor Sie es 
anfassen.

WARNUNG!!!

• Vermeiden Sie Kurzschluß, sorgen Sie dafür das das Gerät NIE in direkten Kontakt mit Wasser oder 
  andere Flüssigkeiten kommt. 
• Stellen Sie das Gerät immer auf einen stabilen, flachen Untergrund.
• Legen Sie NIEMALS brennbare Materialien (Tücher, Papier, etc) in der Nähe des Geräts,  wenn es 
  benutzt wird.
• Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt eingeschaltet sein. 
• Lassen Sie das Gerät niemals von Kindern bedienen.

DE

12

Содержание MONACO 85-10-00

Страница 1: ......

Страница 2: ...jn Bos 1 OMSCHRIJVING 85 10 00 MONACO COLLECTION RACLETTE Quattro 85 12 00 MONACO COLLECTION RACLETTE Quattro 110V Voor een kwart raclette kaas 85 20 00 MONACO COLLECTION RACLETTE Demi 85 20 10 MONACO...

Страница 3: ...k parallel staat aan het hitte element op ongeveer 2 cm afstand De hoogte van de kaashouder kan bij de modellen Demi en Super gewijzigd worden door deze links of rechtsom rond de as te draaien Bij de...

Страница 4: ...ok de aardappelen in de schil serveer eventueel in plakken op een schaal installeer het raclette apparaat en laat de kaas smelten schraap de gesmolten kaas op een bord met de aardappel augurk of zilve...

Страница 5: ...RACLETTE Quattro 85 12 00 MONACO COLLECTION RACLETTE Quattro 110V For a quarter wheel of raclette cheese 85 20 00 MONACO COLLECTION RACLETTE Demi 85 20 10 MONACO COLLECTION RACLETTE Demi 110V For half...

Страница 6: ...g element at a distance of about 2 cm 3 4 of an inch The height of the cheese holder can be altered in the Demi and Super models by turning it to the left or right around the axis In the case of the D...

Страница 7: ...ish in slices if required install the raclette appliance and allow the cheese to melt scrape the melted cheese onto a plate with potatoes pickled gherkins or pearl onions and raw ham after melting and...

Страница 8: ...Bonne d couverte et d gustation du fromage Martijn Bos 4e g n ration de propri taire de Boska Holland 1 DESCRIPTION 85 10 00 MONACO COLLECTION RACLETTE Quattro 85 12 00 MONACO COLLECTION RACLETTE Qua...

Страница 9: ...ent chauffant Veillez ce que la surface fondre soit parall le l l ment chauffant une distance d environ 2 cm Si vous avez un mod le Demi ou Super vous pouvez modifier la hauteur du porte fromage en le...

Страница 10: ...eau servez les ventuellement en rondelles sur un plat Installez l appareil raclette et faites fondre le fromage Raclez et versez le fromage fondu sur une assiette et ajoutez les pommes de terre cornic...

Страница 11: ...DESCRIPTION 85 10 00 MONACO COLLECTION RACLETTE Quattro 85 12 00 MONACO COLLECTION RACLETTE Quattro 110V For a quarter wheel of raclette cheese 85 20 00 MONACO COLLECTION RACLETTE Demi 85 20 10 MONACO...

Страница 12: ...n K sehalter geklemmt Drehen Sie den K sehalter so dass der K se sich direkt unter dem Heizelement befindet Die zu schmelzende Fl che sollte mit einem Abstand von 2 cm parallel zum Heizelement stehen...

Страница 13: ...Zutaten Raclettek se 200 250 gr pro Person in etwa 5 mm dicken Scheiben 2 3 Kartoffeln pro Person Essiggurken und oder zwiebeln rohe Schinkenscheiben Pfeffer und Salz Zubereitung die Kartoffeln unges...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ......

Отзывы: