background image

RU • Инструкци по эксплуатации

118

B O S C H

РУССКИЙ

Пользование утюгом

1. Наполнение емкости для воды

Данный прибор предназначен для использования с 

обычной водопроводной водой.

Важно! 

Не используйте добавки! Добавление других 

жидкостей, например отдушек, уксуса, крахмала, водяного 

конденсата из сушильных барабанов или систем 

кондиционирования воздуха, а также прочих химикатов, 

приведет к повреждению прибора. Любое повреждение, 

вызванное использованием указанных выше средств, 

приводит к прекращению действия гарантии!

 1 

  Извлеките штепсельную вилку утюга из розетки.

 2 

  Установите парорегулятор (6) в положение 

.

 3 

  Откройте крышку отверстия для воды (8).

 4 

  Наполните емкость для воды. 

Никогда не наливайте 

воду выше отметки максимального уровня 

наполнения (10)!

 5 

  Закройте крышку отверстия для воды.

Совет: 

Чтобы обеспечить длительную и эффективную 

работу системы подачи пара, Вы можете смешивать 

водопроводную воду с дистиллированной или 

деминерализованной водой в соотношении 1:1. Если 

водопроводная вода в Вашем регионе очень жесткая, 

смешивайте ее с дистиллированной или 

деминерализованной водой в соотношении 1:2.

Описание

  1.  Световые индикаторы программ 

глажения

  2.  Световой индикатор «SensorSecure»

  3.  Кнопка «SET»

  4.  Световой индикатор «calc»

  5.  Кнопка распыления воды

  6.  Парорегулятор

  7.  Кнопка «shot of steam»

  8.  Крышка отверстия для воды

  9.  Распылительная форсунка

10.  Отметка максимального уровня 

наполнения

11.  Кнопка «clean»

12.  Подошва утюга

13.  Задняя часть утюга

14.  Шнур питания

Разверните сложенные 

страницы

45º

Содержание TDA75 Series

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...48 SVENSKA 55 SUOMI 62 ESPAÑOL 69 PORTUGUÊS 76 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 83 TÜRKÇE 90 POLSKI 97 MAGYAR 104 УКРАЇНСЬКА 111 РУССКИЙ 118 ROMÂN 125 العربية 138 العربية DEUTSCH SUOMI NORSK SVENSKA DANSK FRANÇAISE ITALIANO ENGLISH NEDERLANDS العربية РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА TÜRKÇE POLSKI PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΆ MAGYAR ROMÂN ESPAÑOL العربية ...

Страница 6: ...füllöffnung 8 öffnen 4 Wassertank befüllen Niemals über die Markierung für den maximalen Füllstand 10 befüllen 5 Deckel der Einfüllöffnung schließen Tipp Zur Verlängerung der optimalen Dampffunktion können Sie Leitungswasser mit destilliertem oder entsalztem Wasser im Verhältnis 1 1 mischen Falls das Leitungswasser in Ihrer Gegend sehr hart ist mischen Sie Leitungswasser mit destilliertem oder ent...

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...n tropft Wasser aus der Bügelsohle Sie haben die Dampfstoßtaste 7 mehrmals gedrückt ohne zwischendurch jeweils fünf Sekunden zu warten Warten Sie jeweils fünf Sekunden bevor Sie die Dampfstoßtaste erneut drücken Es tritt kein Dampf aus Der Dampfregler 6 ist auf die Position gestellt Stellen Sie den Dampfregler auf eine höhere Position Übermäßiges Tropfen oder Dampfen Der clean Knopf 11 wurde nicht...

Страница 13: ...team regulator 6 to the position 3 Open the water inlet lid 8 4 Fill the water tank Never ill beyond the level mark for maximum illing 10 5 Close the water inlet lid Tip To prolong the optimum steam function you may mix tap water with distilled or demineralised water 1 1 If the tap water in your area is very hard mix tap water with distilled or demineralised water 1 2 Description 1 Ironing program...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ...the soleplate when using the shot of steam function You have pressed the shot of steam button 7 repeatedly without waiting for 5 seconds between each press Wait 5 seconds between each press of the shot of steam button Steam does not come out Steam regulator 5 is set to position Set the steam regulator to a higher position Excessive dripping or steaming No proper closing of clean button 11 Point th...

Страница 20: ... 4 Remplissez le réservoir d eau Ne dépassez jamais le niveau de remplissage maximum 10 5 Fermez le couvercle d arrivée d eau Conseil Pour prolonger au mieux la fonction vapeur mélangez l eau du robinet à de l eau distillée ou de l eau déminéralisée dans des proportions égales Si l eau du robinet de votre région est très dure mélangez la à de l eau distillée ou déminéralisée une dose d eau du robi...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...tilisation de la fonctionnalité jet de vapeur Vous avez appuyé sur le bouton de jet de vapeur 7 de façon répétée sans attendre 5 secondes entre chaque pression Attendez 5 secondes entre chaque pression du bouton de jet de vapeur Aucune vapeur ne sort Le régulateur de vapeur 6 est réglé sur la position Réglez le régulateur de vapeur sur une position plus élevée Égouttement ou débit de vapeur excess...

Страница 27: ...ell acqua 8 4 Riempire il serbatoio dell acqua Non superare mai la tacca del livello massimo di riempimento 10 5 Chiudere il coperchio del foro di riempimento dell acqua Suggerimento Per prolungare il funzionamento ottimale della funzione vapore è possibile miscelare l acqua del rubinetto con acqua distillata o demineralizzata in proporzione 1 1 Se l acqua del rubinetto della propria zona è partic...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ... usa la funzione getto di vapore È stato premuto ripetutamente il tasto del getto di vapore 7 senza attendere 5 secondi tra un getto e l altro Attendere 5 secondi tra un getto di vapore e l altro Il vapore non fuoriesce Il selettore per la regolazione del vapore 6 è impostato su Impostare il selettore per la regolazione del vapore su una posizione superiore Fuoriuscita eccessiva di acqua o vapore ...

Страница 34: ...e dop van de vulopening 8 4 Vul de watertank Vul nooit tot boven de markering voor het maximumpeil 10 5 Sluit de dop van de vulopening Tip Om de optimale stoomfunctie te verlengen kunt u leidingwater mengen met gedistilleerd of gedemineraliseerd water in de verhouding 1 1 Is het leidingwater in uw regio erg hard meng het leidingwater dan met gedistilleerd of gedemineraliseerd water in de verhoudin...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...nt van de strijkzone weg Druk een paar keer op de clean knop Er komt rook uit het strijkijzer bij het eerste gebruik Dit kan komen door de smering van sommige interne onderdelen Dit is normaal en zal na enkele minuten ophouden Er komt bezinksel uit de openingen in de strijkzool 12 Er komen sporen van kalk uit de stoomkamer Voer een reinigingscyclus uit zie hoofdstuk De Calc nClean functie Als het ...

Страница 41: ...på positionen 3 Åbn låget til vandpåfyldning 8 4 Fyld vandbeholderen Fyld kun til niveaumærket for maks påfyldning 10 5 Luk låget til vandpåfyldning Tip Den optimale dampfunktion kan forlænges ved at blande ledningsvandet med destilleret eller demineraliseret vand i forholdet 1 1 Hvis vandet der hvor du bor er meget hårdt kan du blande vand fra hanen med destilleret eller demineraliseret vand i fo...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ... af Der drypper vand ud af strygesålen når dampskudsfunktionen bruges Du har trykket gentagne gange på dampskudsknappen 7 uden at vente 5 sekunder mellem hvert tryk Hold 5 sekunders pause mellem hvert tryk på dampskudsknappen Der kommer ingen damp ud Dampregulatoren 6 står i positionen Stil dampregulatoren i en højere position Der drypper for meget vand ud eller for meget damp Knappen clean 11 luk...

Страница 48: ...vanntanken Fyll aldri over merket for maksimal fylling 10 5 Lukk vanninntaksdekselet Tips For å forlenge den optimale dampfunksjonen kan du blande vann fra springen med destillert eller demineralisert vann i forholdet 1 1 Hvis springvannet i ditt område er svært hardt blander du vann fra springen med destillert eller demineralisert vann i forholdet 1 2 Produktbeskrivelse 1 Indikatorlamper for stry...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ...Vann drypper fra strykesålen når dampstøtfunksjonen brukes Du har trykt på dampstøtknappen 7 lere ganger uten å vente i 5 sekunder mellom hvert trykk Vent 5 sekunder mellom hvert trykk på dampstøtknappen Det kommer ikke ut damp Dampregulatoren 6 er stilt inn på Sett dampregulatoren på en høyere stilling For mye drypping eller damp Clean knappen 11 lukkes ikke ordentlig Hold strykejernet slik at de...

Страница 55: ...enpåfyllningslocket 8 4 Fyll vattentanken Fyll aldrig på över nivåmarkeringen för maximal påfyllning 10 5 Stäng locket till vattenpåfyllningen Tips För att förlänga den optimala ångfunktionen kan du blanda kranvattnet med destillerat eller avmineraliserat vatten i förhållandet 1 1 Om kranvattnet i ditt område är mycket hårt bör du blanda kranvattnet med destillerat eller avmineraliserat vatten med...

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ...ylts ner Vatten droppar ur stryksulan när funktionen shot of steam används Du har tryckt på knappen för ångtillförsel 7 upprepade gånger men utan att vänta minst 5 sekunder mellan varje tryckning Vänta 5 sekunder mellan varje tryckning på knappen för ångtillförsel Ångan kommer inte ut Ångreglaget 6 står på läget Sätt ångreglaget i ett högre läge Mycket droppar eller ånga Knappen clean 11 stänger i...

Страница 62: ...vedentäyttöaukko 8 4 Täytä vesisäiliö Älä milloinkaan täytä säiliötä maksimitason yli 10 5 Sulje vedentäyttöaukon kansi Vinkki Sekoita hanavettä tislattuun tai demineralisoituun veteen suhteessa 1 1 höyrytystoiminnon tehon optimoimiseksi Jos alueesi hanavesi on erittäin kovaa sekoita hanavettä tislattuun tai demineralisoituun veteen suhteessa 1 2 Tuotekuvaus 1 Silitysohjelman merkkivalot 2 SensorS...

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...ttä valuu ulos silityspohjasta käytettäessä shot of steam pikahöyrytys toimintoa Olet painanut pikahöyrytyspainiketta 7 toistuvasti odottamatta 5 sekuntia jokaisen painalluksen välissä Odota 5 sekuntia jokaisen pikahöyrytyspainikkeen painalluksen välissä Höyryä ei tule Höyryn säädin 6 on asetettu asentoon Aseta höyryn säädin korkeampaan asentoon Pisaroita liikaa tai höyrytys liian voimakasta clean...

Страница 69: ...omo perfume vinagre almidón agua de condensación de secadoras agua de condensación de aires acondicionados u otros productos químicos puede ocasionar daños en el aparato e implica la anulación de la garantía 1 Desenchufe la plancha 2 Coloque el regulador de vapor 6 en la posición 3 Abra la tapa del depósito de agua 8 4 Llene de agua el depósito Nunca sobrepase la marca de llenado máximo 10 5 Cierr...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ...otea agua cuando se usa la función supervapor Ha presionado el botón de supervapor 7 repetidas veces sin esperar 5 segundos entre cada pulsación Espere 5 segundos entre cada pulsación del botón de supervapor No se produce vapor El regulador de vapor 6 se encuentra en la posición Seleccione con el regulador un nivel de vapor más alto La plancha gotea o emite vapor de forma excesiva El botón clean 1...

Страница 76: ...8 4 Encha o reservatório de água Nunca encha o reservatório acima da marca de nível de enchimento máximo 10 5 Feche a tampa do orifício de enchimento de água Sugestão Para que a função de vapor continue a funcionar nas condições ideais pode misturar água da torneira com água destilada ou desmineralizada 1 1 Se a água da torneira na sua área de residência for muito dura misture a com água destilada...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ......

Страница 81: ......

Страница 82: ...e o ferro arrefeça Ao utilizar a função jacto de vapor pinga água da base Premiu repetidamente o botão de jacto de vapor 7 sem respeitar os intervalos de 5 segundos entre cada pressão Aguarde 5 segundos entre cada pressão do botão de jacto de vapor Não sai vapor O regulador de vapor 6 está na posição Coloque o regulador de vapor numa posição superior Excesso de vapor ou de pingos Fecho incorreto d...

Страница 83: ... κόλλα συμπυκνωμένο νερό από στεγνωτήρια ρούχων ή από συστήματα κλιματισμού ή χημικών ουσιών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή Η εγγύηση παύει να ισχύει αν προκληθεί βλάβη με τη χρήση των προαναφερόμενων προϊόντων 1 Αποσυνδέστε το σίδερο από το ηλεκτρικό ρεύμα 2 Τοποθετήστε το ρυθμιστή ατμού 6 στη θέση 3 Ανοίξτε το καπάκι της εισαγωγής νερού 8 4 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού Ποτέ μην γεμίζετε πέρ...

Страница 84: ......

Страница 85: ......

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ......

Страница 89: ...νες νερού από την πλάκα σίδερου όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία βολή του ατμού Έχετε πατήσει το κουμπί της βολής ατμού 7 επαναλαμβανόμενα δίχως να περιμένετε 5 δευτερόλεπτα ανάμεσα σε κάθε βολή Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα ανάμεσα σε κάθε πάτημα του κουμπιού της βολής ατμού Δεν βγαίνει ατμός Ο ρυθμιστής ατμού 6 είναι στη θέση Τοποθετήστε το ρυθμιστή ατμού σε υψηλότερη θέση Υπερβολικό στάξιμο ή ατμό...

Страница 90: ...çın 8 4 Hazneyi doldurun Kesinlikle maksimum doldurma seviyesi işaretini 10 geçmeyin 5 Su giriş kapağını kapatın İpucu Optimum buhar fonksiyonunun süresini uzatmak için musluk suyunu damıtılmış veya minerallerinden arıtılmış su ile 1 1 oranında karıştırabilirsiniz Yaşadığınız alanda musluk suyu çok sertse musluk suyunu damıtılmış veya minerallerinden arıtılmış su ile 1 2 oranında karıştırınız Tanı...

Страница 91: ......

Страница 92: ......

Страница 93: ......

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ...ot of steam fonksiyonu kullanıldığında ütü tabanından su akıyor Her basma arasında 5 saniye beklemeden buhar verme düğmesine 7 sürekli olarak basmışsınız Buhar verme düğmesine her bastıktan sonra 5 saniye bekleyin Buhar çıkmıyor Buhar ayarı 6 pozisyonuna ayarlanmış Buhar ayarını daha yüksek bir değere getirin Aşırı damlama veya buhar clean düğmesi 11 düzgün kapanmıyor Ütüyü ütülenecek alanın dışın...

Страница 97: ... suszarkach bębnowych systemach klimatyzacyjnych lub podobnych urządzeniach albo dodawanie środków chemicznych spowoduje uszkodzenie urządzenia Wszelkie uszkodzenia spowodowane zastosowaniem jednego z wyżej wymienionych produktów nie podlegają reklamacji z tytułu gwarancji 1 Odłączyć żelazko od zasilania 2 Ustawić regulator pary 6 w położeniu 3 Otworzyć pokrywkę wlotu zbiorniczka na wodę 8 4 Napeł...

Страница 98: ......

Страница 99: ......

Страница 100: ......

Страница 101: ......

Страница 102: ......

Страница 103: ...ia z funkcji shot of steam ze stopy żelazka kapie woda Przycisk wyrzutu pary 7 został naciśnięty kilkakrotnie bez odczekania 5 sekund między kolejnymi naciśnięciami Odczekać 5 sekund pomiędzy kolejnymi naciśnięciami przycisku wyrzutu pary Para nie wydobywa się na zewnątrz Ustawić regulator pary 6 w położeniu Ustawić regulator pary na wyższą wartość Nadmiernie wydobywanie się wody lub pary z żelazk...

Страница 104: ...sa ki a vízbetöltő nyílás fedelét 8 4 Töltse fel a tartályt A készülékbe töltött víz szintje soha ne haladja meg a jelzett maximális szintet 10 5 Csukja be a vízbetöltő nyílás fedelét Tipp A hosszabban tartó optimális gőzöléshez keverjen a csapvízhez 1 1 arányban desztillált vagy ioncserélt vizet Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz keverjen hozzá 1 2 arányban desztillált vagy ioncserélt vizet Be...

Страница 105: ......

Страница 106: ......

Страница 107: ......

Страница 108: ......

Страница 109: ......

Страница 110: ...övet funkció használatakor víz csöpög a vasalótalpból Többször egymás után megnyomta a gőzlövet gombot 7 és közben nem tartott 5 másodperces szüneteket A gőzlövet gomb újabb megnyomása előtt mindig tartson 5 másodperces szünetet Nem termelődik gőz A gőzszabályozó 6 állásban van Állítsa a gőzszabályozót magasabb fokozatra Fokozott csöpögés vagy gőzkibocsátás Nem megfelelően kapcsolta le a clean gom...

Страница 111: ...ніть резервуар для води Ніколи не наливайте воду вище за відмітку максимального рівня наповнення 10 5 Закрийте кришку отвору для води Порада Для забезпечення оптимальної роботи пристрою і подовження терміну служби функції подачі пари Ви можете змішувати водопровідну воду із дистильованою або демінералізованою водою у співвідношенні 1 1 Якщо у Вашому регіоні водопровідна вода дуже жорстка змішуйте ...

Страница 112: ......

Страница 113: ......

Страница 114: ......

Страница 115: ......

Страница 116: ......

Страница 117: ...ка охолоне Під час використання функції shot of steam із підошви праски капає вода Активована функція SensorSecure Праска перейшла до режиму очікування Зачекайте 5 секунд між натисканнями на кнопку парового удару Пара не виходить Парорегулятор 6 установлений у положення Установіть парорегулятор на більш високе значення Надмірний вихід пари чи крапання води Кнопка clean 11 не була закрита належним ...

Страница 118: ...полните емкость для воды Никогда не наливайте воду выше отметки максимального уровня наполнения 10 5 Закройте крышку отверстия для воды Совет Чтобы обеспечить длительную и эффективную работу системы подачи пара Вы можете смешивать водопроводную воду с дистиллированной или деминерализованной водой в соотношении 1 1 Если водопроводная вода в Вашем регионе очень жесткая смешивайте ее с дистиллированн...

Страница 119: ......

Страница 120: ......

Страница 121: ......

Страница 122: ......

Страница 123: ......

Страница 124: ...дите пока утюг остынет При использовании функции shot of steam из подошвы утюга капает вода Вы нажимали кнопку shot of steam 7 чаще чем один раз в 5 секунд Подождите 5 секунд прежде чем еще раз нажимать кнопку shot of steam Пар не выходит Парорегулятор 6 установлен в положение Установите парорегулятор на большее значение Чрезмерное просачивание воды или парообразование Кнопка clean 11 не была закр...

Страница 125: ...ui de umplere cu apă 8 4 Umpleţi rezervorul de apă Nu umpleţi niciodată peste marcajul de nivel pentru umplere maximă 10 5 Închideţi capacul oriiciului de umplere cu apă Recomandare Pentru a prelungi funcţionarea optimă a aburilor puteţi să combinaţi apă de la robinet cu apă distilată sau demineralizată 1 1 Dacă apa de la robinet din regiunea dumneavoastră este foarte dură combinaţi o cu apă disti...

Страница 126: ......

Страница 127: ......

Страница 128: ......

Страница 129: ......

Страница 130: ......

Страница 131: ... se răceşte Din talpa ierului de călcat picură apă când se utilizează funcţia jet de aburi Aţi apăsat în mod repetat butonul pentru jet de aburi 7 fără a aştepta timp de 5 secunde între apăsări Aşteptaţi timp de 5 secunde între iecare apăsare a butonului pentru jet de aburi Aburii nu ies Regulatorul de aburi 6 este setat la poziţia Aduceţi regulatorul de aburi la o poziţie mai înaltă Scurgeri sau ...

Страница 132: ...ean الزر استخدم توصيل عند دخان ينبعث اأولى للمرة المكواة بعض تزليق عن ذلك ينتج قد الداخلية اأجزاء يتوقف وسوف ً طبيعيا ً أمرا ذلك يعد دقائق بضع بعد خال من ترسبات تخرج في الموجودة الفتحات 12 المكواة قاعدة من تخرج الكلسية الترسبات بقايا البخار حجيرة جزء انظر التنظيف دورة بعمل قم تنظيف Calc nClean وظيفة الكلسية الترسبات المعتمد الفني الخدمة بمركز فاتصل المشكلة على التغلب في أعاه المذكورة الحلول تفلح ل...

Страница 133: ......

Страница 134: ......

Страница 135: ......

Страница 136: ......

Страница 137: ......

Страница 138: ...طاء افتح 3 عامة أبدا الملء يتجاوز أا على احرص الماء ان ز خ امأ 4 10 اأقصى الملء مستوى الماء مسحب غطاء أغلق 5 مع الصنبور ماء خلط يمكنك المثالية البخار وظيفة إطالة نصيحة بمنطقتك الصنبور ماء عسر درجة كانت إذا 1 1 بنسبة المقطر الماء 1 2 بنسبة المقطر الماء مع الصنبور ماء بخلط فقم جدا عالية الشرح الكي برنامج بيان لمبات 1 SensorSecure وظيفة بيان لمبة 2 اإيقاف التشغيل في التحكم الضبط SET زر 3 الترسبات تنظ...

Страница 139: ...8 ашыңыз 4 Су багын толтырыңыз Суды ешқашан толудың жоғарғы деңгейінің белгісінен 10 асыра құймаңыз 5 Су құю саңылауының қақпағын жабыңыз Кеңес Оңтайлы бу функциясының мерзімін ұзарту үшін құбыр суын дистилденген немесе минералсыздандырылған сумен 1 1 қатынасында араластыруға болады Егер өңіріңіздегі құбыр суы өте кермек болса дистилденген немесе минералсыздандырылған сумен 1 2 қатынасында араласт...

Страница 140: ......

Страница 141: ......

Страница 142: ......

Страница 143: ......

Страница 144: ......

Страница 145: ...кциясын пайдаланған кезде су табаннан ағады Сіз шерту аралығында 5 секунд күтпестен бу соққысының түймесін 7 бірнеше мәрте бастыңыз Бу соққысының түймесін әр басу аралығында 5 секунд күтіңіз Бу шықпай жатыр Бу реттегіші 6 күйіне орнатылған Бу реттегішін жоғарырақ күйге орнатыңыз Судың әдеттен тыс көп ағуы немесе буға айналуы clean түймесі 11 дұрыс жабылмайды Үтікті үтіктеу аймағынан алшақ қойыңыз ...

Страница 146: ......

Отзывы: