background image

Service

Toute  maintenance  effectuée  par  du  per -

sonnel  non  autorisé  risquerait  de  causer  un

placement  erroné  de  composants  internes  qui  pourrait  créer  des

dangers  graves. 

Nous  recommandons  que  toutes  les  réparations  de

l’outil soient effectuées par un centre de service usine BOSCH ou par une

station service agréée BOSCH.

Contactez votre centre de service BOSCH pour obtenir des instructions et

pour  vous  procurer  les  composants  remplaçables  suivants  :  joints

toriques, butoirs et lames d’attaque.

Pour  toutes  les  autres  réparations,  contactez  votre  centre  de  service

BOSCH.

Nettoyage

Lorsque  vous  nettoyez  un  outil,  faites

attention  de  ne  pas  démonter  une  partie

quelconque  de  l’outil  étant  donné  que  certains  composants  internes

risqueraient  d’être  remontés  à  un  endroit  incorrect  ou  que  certains

mécanismes  de  sécurité  risqueraient  d’être  réassemblés  de  façon

incorrecte. 

Certains  agents  de  nettoyage  tels  que  de  l’essence,  du

tétrachlorure de carbone, de l’ammoniac, etc. risquent d’endommager les

composants en plastique et les joints toriques.

Ne  tentez  pas  de  nettoyer  l’outil  en  insérant

des  objets  pointus  dans  les  ouvertures. 

Des

bords  tranchants  pourraient  endommager  des  composants  internes  et

causer des dangers graves. 

Les  ouvertures  de  ventilation,  l’élément  de  contact  avec  l’ouvrage  et  la

gâchette  doivent  être  gardés  propres  et  sans  corps  étranger.  Nettoyez

périodiquement l’outil avec de l’air comprimé.

Nettoyez  le  magasin.  Retirez  les  copeaux  de  plastique  ou  de  bois  qui

peuvent s’être accumulés dans le magasin. Lubrifiez le magasin avec un

lubrifiant pour outils pneumatiques.

Retirez  l'accumulation  de  goudron  de

l'élément de contact avec l'ouvrage et du bec

de  l'outil.

Le  goudron  accumulé  risque  d'affecter  le  fonctionnement  de

l'élément de contact avec l'ouvrage.

N'utilisez  pas  d'essence  ou  de  liquide  très

inflammable similaire pour retirer le goudron

de  la  cloueuse.

La  vapeur  pourrait  être  mise  à  feu  par  une  étincelle,  ce

qui risquerait de causer une explosion.

Pour  nettoyer  l'élément  de  contact

avec  l'ouvrage,  immergez  seulement

l'élément  de  contact  avec  l'ouvrage

dans  un  solvant  pour  en  retirer  le

goudron  accumulé,  comme  cela  est

illustré  à  la  figure.  Utiliser  seulement

un  solvant  ininflammable  tel  que  du

kérosène,  du  fioul  N°  2  ou  du

carburant diesel.

N'immergez pas un outil dans de tels solvants plus profondément que le

couvercle  du  bec  afin  d'éviter  que  du  solvant  ne  pénètre  dans  des

composants internes tels que les joints toriques. Retirez ensuite le bec du

solvant  et  essuyez-le  avec  un  chiffon  propre.  Portez  toujours  des  gants

homologués  pour  emploi  avec  des  solvants  afin  de  vous  protéger  les

mains.

Séchez l'outil avant de le réutiliser. Toute pellicule de solvant subsistant

après  le  nettoyage  accélérera  l'accumulation  de  goudron,  et  la  cloueuse

nécessitera  alors  des  nettoyages  plus  fréquents.  Après  avoir  fait  sécher

l'outil,  lubrifiez-en  les  pièces  mobiles  avec  un  lubrifiant  pour  outils

pneumatiques afin d'éviter la rouille.

Ne  pulvérisez  pas  de  solvants  sur  le  bec  de

l'outil pour nettoyer l'élément de contact avec

l'ouvrage.

Les  solvants  pulvérisés  adoucissent  souvent  le  goudron  sur

les bardeaux, ce qui cause également une accélération de l'accumulation

de goudron.

Rangement

Quand il n’est pas utilisé,  l’outil doit être déconnecté et  rangé dans un

endroit  chaud  et  sec.  Lorsque  vous  prévoyez  que  l’outil  ne  sera  pas

utilisé  pendant  une  période  prolongée,  appliquez  une  fine  couche  de

lubrifiant sur ses composants en acier pour éviter qu’ils ne rouillent.

Ne rangez pas l’outil dans un environnement froid. 

Gardez l’outil hors de la portée des enfants et

de  toutes  personnes  ne  maîtrisant  pas  son

fonctionnement.

Verrouillez  l’endroit  où  il  est  rangé.  Les  outils  sont

dangereux quand ils tombent entre les mains de personnes qui ne savent

pas comment s’en servir. 

26.

Maintenance

ACTION

POURQUOI

COMMENT

Videz le filtre de la

conduite d’air tous 

les jours

Pour empêcher

l’accumulation

d’humidité et de

saletés

En ouvrant la valve

manuelle

Gardez le réservoir à

lubrifiant bien rempli

Pour garder la

cloueuse lubrifiée

En le remplissant

avec un lubrifiant

pour outils

pneumatiques BOSCH

Nettoyez l’élément

filtrant – puis soufflez

de l’air à travers le

filtre dans le sens

opposé au sens

habituel

Pour éviter d’obstruer

le filtre avec des

saletés

En suivant les

instructions du

fabricant

Nettoyez le magasin 

et le dispositif

d’alimentation

Pour empêcher un

blocage

En soufflant de l’air

comprimé dans le

dispositif tous les

jours afin d’assurer

sa propreté

Faites en sorte que

l’élément de contact

avec l’ouvrage

fonctionne

correctement

Pour promouvoir la

sécurité de l’opérateur

et un fonctionnement

efficace de l’outil

En y soufflant de l’air

comprimé tous les

jours afin d’assurer

leur propreté

Lubrifiez l’outil

Pour prolonger la

durée de vie utile 

de l’outil

En versant 2-3

gouttes de lubrifiant à

l’intérieur de l’outil

conformément aux

instructions

Videz le compresseur

d’air

Pour ne accumuler

d’eau à l’intérieur de

l’outil

En ouvrant la valve 

du réservoir du

compresseur d’air

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09  6/22/09  8:01 AM  Page 26

Содержание RN175

Страница 1: ...T IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio RN175 BM 2610957383 06 09 BM RN175...

Страница 2: ...rticles or contaminants from the compressor which can be blown into the eyes or cause serious injury Use adjustable air vent to direct exhaust to blow exhaust air away from user Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating a pneumatic tool Do not use the tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating the too...

Страница 3: ...ses are dangerous and may cause the tool to explode Use only clean dry regulated compressed air within the rated pressure range marked on the tool Do not exceed maximum recommended air pressure marked on the tool Verify prior to using the tool that the air source has been adjusted within the rated air pressure range Be sure the air pressure gauge is operating properly and check it at least twice a...

Страница 4: ...estriction to the recoil can result in second nail being driven when the tool is in bump firing mode Use caution when operating the tool in confined areas If the work contact element is allowed to re contact the work surface before trigger is released an unwanted nail will be fired if the tool is set in bump firing mode In order to avoid undesirable double fire take the following actions when the ...

Страница 5: ...I Magazine Capacity 120 Nails Maintenance Oiling Firing Modes Bump Fire or Sequential depends on trigger Air Consumption 100 shots minute 100 psi 4 6 SCFM Maximum Capacities Nails Collation Angle 15º Diameter 0 120 Length 3 4 in to 1 3 4 in Nail Loading Change Out Top Finish Galvanized Shank Type Smooth Additional Features Tool Less Shingle Guide Exhaust Deflector Depth of Drive Adjustment Housing...

Страница 6: ...will do the job 7 If the operator is working at a bench or table it is recommended to run the air line underneath the bench A small tray under the bench top can hold the nail supply and the tool when not in use Actuation System Your new tool is assembled with a bump fire trigger installed However a sequential trigger kit is included and attached to the tool For a replacement trigger contact a BOSC...

Страница 7: ...e rubber grommet A onto the end of the dowel pin Lubrication If the tool is not used with an in line lubrication system on the air supply it is necessary to periodically lubricate the tool with air tool lubricant Under low use lubricate once a day Under heavy use lubricate twice a day To lubricate insert 2 3 drops of lubricant into the air supply fitting attached to the tool handle see figure 4 Us...

Страница 8: ...gage the nails with the guide surface Misformed collation or incorrect loading of the nails will prevent the magazine door from closing properly which may cause the tool to malfunction or react in an unexpected manner Use only the nails meeting the criteria listed in the Specification section of this manual Nails not identified for use with this tool can cause the tool to malfunction and result in...

Страница 9: ...o not exceed maximum recommended air pressure marked on the tool Verify prior to using the tool that the air source has been adjusted within the rated air pressure range Be sure the air pressure gauge is operating properly and check it at least twice a day Tools operated in excess of their maximum pressure rating may operate abnormally or burst resulting in personal injury To connect the tool to t...

Страница 10: ... an unexpected manner 4 Move the tool along the work piece with a bouncing motion Each time the work contact element is depressed a nail will be driven figure 9 5 As soon as the desired number of nails has been driven remove finger from trigger Remove finger from the trigger when not driving nails Always carry the tool by the handle only Removing your finger from the trigger when not operating the...

Страница 11: ...n be adjusted using the depth adjustment on the nose piece of the tool figure 11 Disconnect the tool from the air source before making adjustments Such precautionary safety measures reduce the risk or unintentional tool operation 1 Disconnect tool from air supply 2 Remove nails from tool as described in the Nail Unloading section of this manual 3 Adjust tool driving depth To reduce the nail depth ...

Страница 12: ...the trigger 2 Disconnect the air supply from the tool 3 Remove nails from the magazine as described in Nail Unloading 4 Remove the jammed nails using pliers if necessary 5 If the driver blade is in the extended position insert screwdriver or other rod into nosepiece and push driver blade into tool so that it is ready to fire figure 15 6 Reinsert nails into the magazine as described in Nail Loading...

Страница 13: ...l or diesel fuel Do not immerse a tool into these solvents beyond the vent cover to avoid getting the solvent into internal components such as O rings Remove nose from solvent and wipe with a clean rag Always wear gloves rated for use with solvents to protect your hands Dry off the tool before use Any solvent film left after cleanup will accelerate the tar buildup and the nailer will require more ...

Страница 14: ...e for kinks Tool drives nails too deep Check air pressure Check Depth of Drive Check bumper wear Reduce air pressure Min Operational pressure 70 psi Use Depth of Drive Adjustment Replace bumper Tool drives nails too shallow Check air pressure Check Depth of Drive Check recommend hose diameter and length Increase air pressure Max Operational pressure 120 psi Use Depth of Drive Adjustment Follow rec...

Страница 15: ...uile des particules de métal ou des contaminants du compresseur qui pourraient être projetés dans les yeux ou causer d autres blessures graves Utilisez l évent réglable pour diriger l air d échappement dans le sens opposé de celui où se trouve l opérateur Restez alerte Surveillez toujours ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil pneumatique N uti...

Страница 16: ...ibles et les autres gaz en bouteille sont dangereux et risquent causer l explosion de l outil N utilisez que de l air comprimé propre sec et contrôlé et dans la plage de pression nominale indiquée sur l outil Ne dépassez pas la pression d air maximum recommandée qui est indiquée sur l outil Avant d utiliser l outil vérifiez que la source d alimentation en air a été ajustée dans la plage de pressio...

Страница 17: ...d clou lorsque l outil est dans le mode de déclenchement à éjection par butée Prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l outil dans des zones restreintes Si vous laissez l élément de contact avec l ouvrage entrer à nouveau en contact avec la surface de travail avant que la gâchette ne soit relâchée un autre clou risque d être éjecté accidentellement si l outil est dans le mode de d...

Страница 18: ...nance huilage Modes d éjection éjection par butée ou éjection séquentielle selon la gâchette Consommation d air 100 décharges minute à 100 psi 4 6 PCSM Capacités maximales Clous Angle de collationnement 15 Diamètre 0 120 Longueur plage 3 4 po à 1 3 4 po Chargement et remplacement des clous Haut Fini galvanisé Type de tige lisse Autres caractéristiques Guide pour bardeaux sans outil AVERTISSEMENT D...

Страница 19: ... recom mandé de faire passer la conduite d air en dessous de l établi Un petit plateau au dessous du dessus de l établi pourrait contenir la réserve de clous ainsi que l outil quand il n est pas utilisé Système d actionnement Votre nouvel outil est assemblé avec une gâchette pour mode de déclenchement à éjection par butée installée Cependant une trousse comprenant une gâchette pour mode de déclenc...

Страница 20: ...ion Si l outil n est pas utilisé avec un système de lubrification en ligne sur l alimentation en air il est nécessaire de lubrifier périodiquement l outil avec un lubrifiant pour outils pneumatiques Si l outil n est pas utilisé fréquemment ne lubrifiez qu une fois par jour S il est utilisé fréquemment lubrifiez deux fois par jours Pour lubrifier versez 2 3 gouttes de lubrifiant dans le raccord d a...

Страница 21: ...la fente de guidage Figure 7 Ne déformez pas le système de collationnement et ne détachez pas les clous de la surface de guidage Un système de collationnement déformé ou un chargement incorrect des clous empêchera la porte du magasin de se fermer correctement ce qui risquerait d entraîner un mauvais fonctionnement de l outil ou de causer une réaction inattendue Faites attention aux points de pince...

Страница 22: ...as la pression d air maximum recommandée qui est indiquée sur l outil Avant d utiliser l outil vérifiez que la source d air a été ajustée à l intérieur de la plage de pressions d air nominale Assurez vous que le manomètre fonctionne correctement et inspectez le au moins deux fois par jour Les outils utilisés à une pression plus élevée que leur pression nominale maximum risquent de fonctionner de f...

Страница 23: ...ure de l opérateur ou d une autre personne présente 4 Faites avancer l outil le long de l ouvrage avec un mouvement rebondissant Chaque fois que l élément de contact avec l ouvrage est enfoncé un clou sera éjecté Figure 9 5 Dès que le nombre désiré de clous auront été enfoncés retirez le doigt de la gâchette Il faut permettre le rebond de l outil loin de l ouvrage N enfoncez pas un clou au dessus ...

Страница 24: ...anchez l outil de la source d alimen tation en air avant de procéder à de quel conques réglages De telles mesures de précaution réduisent le risque de déclenchement accidentel de l outil 1 Débranchez l outil de la source d alimentation en air 2 Retirez les clous de l outil tel que cela est décrit dans la section Déchargement des clous de ce mode d emploi 3 Réglage de la profondeur de clouage Pour ...

Страница 25: ...vez ces instructions pour retirer un tel clou 1 Relâchez la gâchette 2 Débranchez l alimentation en air de l outil 3 Retirez les clous du magasin conformément à ce qui est décrit dans la section Déchargement des clous 4 Si la lame d attaque est dans la position allongée insérez un tourne vis ou une autre tige dans le bec de l outil et rétractez la lame d attaque à l intérieur de façon qu elle soit...

Страница 26: ...ant et essuyez le avec un chiffon propre Portez toujours des gants homologués pour emploi avec des solvants afin de vous protéger les mains Séchez l outil avant de le réutiliser Toute pellicule de solvant subsistant après le nettoyage accélérera l accumulation de goudron et la cloueuse nécessitera alors des nettoyages plus fréquents Après avoir fait sécher l outil lubrifiez en les pièces mobiles a...

Страница 27: ...enfoncement Assurez vous que le butoir n est pas usé Réduisez la pression de l air La pression de fonctionnement minimum est de 70 psi Voir Réglage de la profondeur d enfoncement Remplacez le butoir L outil n enfonce pas les clous assez profondément Vérifiez la pression d air Vérifiez la profondeur d enfoncement Vérifiez que le diamètre et la longueur du tuyau correspondent aux spécifications Augm...

Страница 28: ...o contaminantes procedentes del compresor que pueden ser lanzados hacia los ojos o causar lesiones graves Utilice el respiradero de aire ajustable para dirigir el escape con el fin de que sople el aire del escape alejándolo del usuario Manténgase alerta Esté atento a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta neumática No utilice la herramienta mientras esté cansado...

Страница 29: ...no ni otros gases embotellados como fuente de energía Podría ocurrir una explosión Los gases combustibles y otros gases embotellados son peligrosos y pueden hacer que la herramienta explote Utilice únicamente aire comprimido limpio seco y regulado dentro del intervalo de presión nominal marcado en la herramienta No exceda la presión de aire máxima recomendada que esté marcada en la herramienta Ver...

Страница 30: ...o intente impedir el retroceso sujetando la herramienta con una fuerza excesiva contra la pieza de trabajo La herramienta retrocederá mientras se clava el clavo Ésta es una función normal de la herramienta La restricción al retroceso puede provocar que el segundo clavo se clave cuando la herramienta esté en el modo de disparo por contacto Tenga precaución cuando utilice la herramienta en áreas con...

Страница 31: ...s de disparo El disparo por contacto o secuencial depende del gatillo Consumo de aire 100 disparos minuto a 100 psi 4 6 PCSM Capacidades máximas Clavos Ángulo de intercalación 15º Diámetro 0 120 Longitud intervalo 3 4 a 1 3 4 pulgadas Carga y cambio de los clavos Por arriba Acabado Galvanizado Tipo de vástago Liso Características adicionales Guía de tejas que no necesita herramientas ADVERTENCIA D...

Страница 32: ... trabajando en un banco de trabajo o una mesa se recomienda pasar la línea de aire por debajo del banco de trabajo Una pequeña bandeja debajo del tablero del banco de trabajo puede albergar el suministro de clavos y la herramienta cuando ésta no se esté utilizando Sistema de accionamiento Su nueva herramienta está ensamblada con un gatillo de disparo por contacto instalado Sin embargo con la herra...

Страница 33: ...el extremo del pasador de centrado Lubricación Si la herramienta no se utiliza con un sistema de lubricación en línea en el suministro de aire es necesario lubricarla periódicamente con un lubri cante para herramientas de aire En caso de poco uso lubrique la herramienta una vez al día En caso de uso pesado lubrique la herramienta dos veces al día Para lubricarla inserte 2 ó 3 gotas de lubricante e...

Страница 34: ...e los clavos en la ranura de la guía Figura 7 No deforme la intercalación del alambre ni desacople los clavos con la superficie de la guía Una intercalación deformada o una carga incorrecta de los clavos impedirá que la puerta de la recámara se cierre correctamente lo cual puede hacer que la herramienta funcione incorrectamente o reaccione de manera inesperada Esté atento a los puntos de compresió...

Страница 35: ...erramienta Verifique antes de utilizar la herramienta que la fuente de aire haya sido ajustada dentro del intervalo de presión de aire nominal Asegúrese de que el manómetro de presión de aire esté funcionando correctamente y compruébelo al menos dos veces al día Las herramientas utilizadas de manera que se exceda su capacidad nominal de presión máxima pueden funcionar anormalmente o reventar causa...

Страница 36: ...accione de manera inesperada 4 Mueva la herramienta a lo largo de la pieza de trabajo con un movi miento de rebote Cada vez que se presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo se clavará un clavo figura 9 5 En cuanto se haya clavado el número deseado de clavos retire el dedo del gatillo Retire el dedo del gatillo cuando no esté clavan do clavos Lleve siempre la herramienta sola mente p...

Страница 37: ... de profundidad ubicado en la pieza de punta de la herramienta Figura 11 Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes Dichas medidas precautorias de seguridad reducen el riesgo de un funcionamiento accidental de la herramienta 1 Desconecte la herramienta del suministro de aire 2 Saque los clavos de la herramienta tal y como se describe en la sección Descarga de clavos de...

Страница 38: ...ieza de punta siga estas instrucciones para soltarlo 1 Suelte el gatillo 2 Desconecte el suministro de aire de la herramienta 3 Saque los clavos de la recámara tal y como se describe en Descarga de clavos 4 Si la hoja impulsora está en la posición extendida inserte un destornillador u otra barra en la pieza de punta y empuje la hoja impulsora hacia el interior de la herramienta para que esté lista...

Страница 39: ...e hasta los componentes internos tales como los anillos en O Saque la punta del solvente y límpiela con un trapo limpio Use siempre guantes con capacidad para utilizarse con solventes con el fin de proteger las manos Seque la herramienta antes de utilizarla Cualquier película de solvente que quede después de la limpieza acelerará la acumulación de brea y la clavadora requerirá una relimpieza más f...

Страница 40: ...be la profundidad de clavado Compruebe el desgaste del amortiguador Reduzca la presión del aire Presión operativa mínima 70 psi Use el Ajuste de la profundidad de clavado Reemplace el amortiguador La herramienta clava los clavos demasiado poco profundamente Compruebe la presión del aire Compruebe la profundidad de clavado Compruebe el diámetro y la longitud apropiados para la manguera Aumente la p...

Страница 41: ...41 Notas BM 2610957383 06 09 BM RN175 03 09 6 22 09 8 01 AM Page 41 ...

Страница 42: ...ITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO ALGUNOS ESTA...

Отзывы: