background image

15.

Consignes générales de sécurité pour les outils pneumatiques

TOUS  LES  UTILISATEURS  ET  EMPLOYEURS/PROPRIÉTAIRES  DOIVENT  LIRE  ET  COMPRENDRE  TOUTES  LES

INSTRUCTIONS  DE  CE  MODE  D’EMPLOI  AVANT  D’UTILISER  CET  OUTIL  OU  DE  PROCÉDER  À  SON  ENTRETIEN. 

Le  non-

respect des instructions indiquées plus bas risque de causer un choc électrique, une blessure personnelle grave ou même la mort.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Espace de travail

Gardez  votre  espace  de  travail  propre  et  bien  éclairé. 

Les  établis

encombrés  et  les  zones  mal  éclairées  augmentent  les  risques

d’accidents,  de  chocs  électriques,  d’incendies  et  de  blessures  aux

personnes.

N’utilisez  pas  d’outils  pneumatiques  dans  des  atmosphères

explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières

inflammables. 

L’outil  peut  produire  des  étincelles  qui  risquent

d’enflammer  la  poussière  ou  les  fumées.  N’utilisez  jamais  l’outil  à  des

endroits où il y a de la laque, de la peinture, de la benzine, du diluant, de

l’essence,  des  gaz,  des  agents  adhésifs  ou  d’autres  matériaux  qui  sont

combustibles ou explosifs.

Ne  laissez  pas  d’autres  personnes,  des  enfants  et  autres  visiteurs

s’approcher  d’un  outil  pneumatique  en  marche. 

Des  distractions

risquent  de  causer  une  perte  de  contrôle  de  l’outil.  Des  fragments

d’éléments  de  fixation  pourraient  causer  des  blessures  aux  personnes

présentes.

Ne chahutez jamais avec l’outil. 

Respectez l’outil comme instrument de

travail.

Sécurité personnelle

Il  ne  faut  pas  retirer  ou  altérer  les  commandes  de  l’outil,  ou  les

désactiver  ou  les  rendre  inutilisables  de  quelque  façon  que  ce  soit.

Ceci  causerait  un  fonctionnement  irrégulier  de  l’outil  et  risquerait  de

causer des blessures.

Habillez-vous de façon appropriée. Ne portez pas de vêtements lâches

ou  de  bijoux.  Confinez  les  cheveux  longs.  Gardez  vos  cheveux,

vêtements  et  gants  à  distance  des  pièces  en  mouvement. 

Les

vêtements  lâches,  les  bijoux  et  les  cheveux  longs  risqueraient  d’être

happés  par  des  pièces  en  mouvement  et  augmenter  le  risque  de

blessure. 

Portez toujours des équipements de protection des yeux et des oreilles

lorsque vous utilisez cet outil. Utilisez des équipements de protection

individuelle additionnels suivant les besoins lorsque vous utilisez cet

outil. 

Les  opérateurs  et  les  autres  personnes  se  trouvant  sur  le  lieu  de

travail  doivent  porter  des  lunettes  de  sécurité  avec  des  écrans  de

protection  latéraux,  et  ils  doivent  s’assurer  que  toutes  les  autres

personnes  se  trouvant  à  proximité  portent  des  lunettes  de  sécurité.  Les

lunettes  de  sécurité  doivent  être  conformes  aux  stipulations  de

l’American  National  Standards  Institute,  ANSI  Z87.1,  et  elles  doivent

assurer une protection contre les particules atmosphériques sur le devant

comme  sur  les  côtés.  Une  exposition  prolongée  à  des  bruits  de  grande

intensité risquerait de causer une perte auditive. Il faut utiliser un masque

antipoussières,  des  chaussures  de  sécurité  à  semelle  antidérapante,  un

casque et d’autres équipements de protection individuelle en fonction des

conditions de travail. 

Gardez  les  poignées  sèches,  propres  et  sans  huile  ni  graisse. 

Des

mains glissantes ne peuvent pas contrôler l’outil de façon sûre.

Évitez  de  diriger  l’air  d’échappement  sortant  de  l’outil  vers  votre

visage et vos yeux, ou vers ceux des autres personnes présentes. 

L’air

d’échappement d’un outil peut contenir de l’eau, de l’huile, des particules

de  métal  ou  des  contaminants  du  compresseur,  qui  pourraient  être

projetés  dans  les  yeux  ou  causer  d’autres  blessures  graves.  Utilisez

l'évent réglable pour diriger l'air d'échappement dans le sens opposé de

celui où se trouve l'opérateur.

Restez alerte. Surveillez toujours ce que vous êtes en train de faire et

faites  preuve  de  bon  sens  quand  vous  utilisez  un  outil  pneumatique.

N’utilisez  pas  l’outil  lorsque  vous  êtes  fatigué  ou  sous  l’influence  de

drogues,  d’alcool  ou  de  médicaments. 

Un  moment  d’inattention

pendant que vous utilisez l’outil pourrait causer des blessures corporelles

graves.

Évitez  tout  mouvement  accidentel  de  l’outil.  N’appuyez  pas  sur  la

gâchette  pendant  que  vous  êtes  en  train  de  connecter  l’outil  à  la

source d’alimentation en air. 

Ne transportez pas l’outil avec votre doigt

sur la gâchette, et ne connectez pas l’outil à la source d’alimentation en

air alors que l’interrupteur est sur « On » (Marche).

Faites  attention  de  ne  jamais  perdre  l’équilibre.  Soyez  toujours  bien

stable  et  équilibré  sur  vos  pieds. 

La  stabilité  et  un  bon  équilibre  vous

permettent de mieux contrôler l’outil dans des situations inattendues.

Assurez-vous  que  le  tuyau  d’air  n’est  pas  obstrué  ou  partiellement

bouché.  N’attachez  pas  un  tuyau  d’air  ou  l’outil  sur  votre  corps. 

Des

tuyaux emmêlés ou enchevêtrés risquent de vous perdre l’équilibre et de

vous  faire  tomber,  en  plus  du  risque  d’utilisation  accidentelle  de  l’outil.

Attachez le tuyau à la structure pour réduire le risque de perte d’équilibre

si le tuyau bougeait.

Utilisation et entretien de l’outil

Utilisez  cet  outil  et  ses  accessoires  conformément  aux  instructions.

Les outils et leurs accessoires doivent être utilisés dans le but pour lequel

ils  sont  conçus.  L’emploi  de  l’outil  pneumatique  pour  des  opérations

différentes de celles qui sont décrites dans ce mode d’emploi peut créer

une situation dangereuse.

Utilisez seulement des accessoires qui sont recommandés par BOSCH

pour  votre  modèle  particulier. 

Des  accessoires  qui  peuvent  être

recommandés  pour  un  modèle  d’outil  particulier  ne  sont  peut-être  pas

appropriés  pour  d’autres  modèles  d’outils  et  pourraient  causer  des

blessures corporelles.

Inspectez l’outil avant chaque utilisation. N’utilisez pas cet outil si une

partie  quelconque  de  l’outil  est  lâche,  manquante,  endommagée,

défectueuse,  déconnectée  ou  altérée. 

Si  l’outil  ne  semble  pas

fonctionner  normalement  et/ou  s’il  fait  des  bruits  inhabituels,  cessez

immédiatement  de  l’utiliser  et  contactez  votre  centre  de  service  après-

vente local. Il existe un risque d’éclatement si l’outil est endommagé.

Ne  forcez  pas  l’outil.  Utilisez  l’outil  correct  en  fonction  de  votre

application. 

L’outil correct fera mieux le travail et avec plus de sécurité à

la vitesse pour laquelle il a été conçu.

N’utilisez  pas  l’outil  avec  une  source  d’alimentation  électrique

différente de ce qui est indiqué dans les consignes d’utilisation et de

sécurité  de  l’outil. 

L’utilisation  de  sources  d’alimentation  électrique

différentes pourrait causer un mauvais fonctionnement de l’outil et de la

source  d’alimentation  électrique,  ce  qui  risquerait  de  vous  blesser

grièvement  ou  de  blesser  grièvement  d’autres  personnes  se  trouvant

près de vous. 

Débranchez  l’outil  de  la  source  d’alimentation  en  air  quand  il  n’est

pas  utilisé. 

Si  vous  laissez  l’outil  sans  surveillance  avec  la  source

d’alimentation en air connectée, vous risquez de permettre son utilisation

par des tiers qui le maîtrisent mal.

!

AVERTISSEMENT

BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09  6/22/09  8:01 AM  Page 15

Содержание RN175

Страница 1: ...T IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio RN175 BM 2610957383 06 09 BM RN175...

Страница 2: ...rticles or contaminants from the compressor which can be blown into the eyes or cause serious injury Use adjustable air vent to direct exhaust to blow exhaust air away from user Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating a pneumatic tool Do not use the tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating the too...

Страница 3: ...ses are dangerous and may cause the tool to explode Use only clean dry regulated compressed air within the rated pressure range marked on the tool Do not exceed maximum recommended air pressure marked on the tool Verify prior to using the tool that the air source has been adjusted within the rated air pressure range Be sure the air pressure gauge is operating properly and check it at least twice a...

Страница 4: ...estriction to the recoil can result in second nail being driven when the tool is in bump firing mode Use caution when operating the tool in confined areas If the work contact element is allowed to re contact the work surface before trigger is released an unwanted nail will be fired if the tool is set in bump firing mode In order to avoid undesirable double fire take the following actions when the ...

Страница 5: ...I Magazine Capacity 120 Nails Maintenance Oiling Firing Modes Bump Fire or Sequential depends on trigger Air Consumption 100 shots minute 100 psi 4 6 SCFM Maximum Capacities Nails Collation Angle 15º Diameter 0 120 Length 3 4 in to 1 3 4 in Nail Loading Change Out Top Finish Galvanized Shank Type Smooth Additional Features Tool Less Shingle Guide Exhaust Deflector Depth of Drive Adjustment Housing...

Страница 6: ...will do the job 7 If the operator is working at a bench or table it is recommended to run the air line underneath the bench A small tray under the bench top can hold the nail supply and the tool when not in use Actuation System Your new tool is assembled with a bump fire trigger installed However a sequential trigger kit is included and attached to the tool For a replacement trigger contact a BOSC...

Страница 7: ...e rubber grommet A onto the end of the dowel pin Lubrication If the tool is not used with an in line lubrication system on the air supply it is necessary to periodically lubricate the tool with air tool lubricant Under low use lubricate once a day Under heavy use lubricate twice a day To lubricate insert 2 3 drops of lubricant into the air supply fitting attached to the tool handle see figure 4 Us...

Страница 8: ...gage the nails with the guide surface Misformed collation or incorrect loading of the nails will prevent the magazine door from closing properly which may cause the tool to malfunction or react in an unexpected manner Use only the nails meeting the criteria listed in the Specification section of this manual Nails not identified for use with this tool can cause the tool to malfunction and result in...

Страница 9: ...o not exceed maximum recommended air pressure marked on the tool Verify prior to using the tool that the air source has been adjusted within the rated air pressure range Be sure the air pressure gauge is operating properly and check it at least twice a day Tools operated in excess of their maximum pressure rating may operate abnormally or burst resulting in personal injury To connect the tool to t...

Страница 10: ... an unexpected manner 4 Move the tool along the work piece with a bouncing motion Each time the work contact element is depressed a nail will be driven figure 9 5 As soon as the desired number of nails has been driven remove finger from trigger Remove finger from the trigger when not driving nails Always carry the tool by the handle only Removing your finger from the trigger when not operating the...

Страница 11: ...n be adjusted using the depth adjustment on the nose piece of the tool figure 11 Disconnect the tool from the air source before making adjustments Such precautionary safety measures reduce the risk or unintentional tool operation 1 Disconnect tool from air supply 2 Remove nails from tool as described in the Nail Unloading section of this manual 3 Adjust tool driving depth To reduce the nail depth ...

Страница 12: ...the trigger 2 Disconnect the air supply from the tool 3 Remove nails from the magazine as described in Nail Unloading 4 Remove the jammed nails using pliers if necessary 5 If the driver blade is in the extended position insert screwdriver or other rod into nosepiece and push driver blade into tool so that it is ready to fire figure 15 6 Reinsert nails into the magazine as described in Nail Loading...

Страница 13: ...l or diesel fuel Do not immerse a tool into these solvents beyond the vent cover to avoid getting the solvent into internal components such as O rings Remove nose from solvent and wipe with a clean rag Always wear gloves rated for use with solvents to protect your hands Dry off the tool before use Any solvent film left after cleanup will accelerate the tar buildup and the nailer will require more ...

Страница 14: ...e for kinks Tool drives nails too deep Check air pressure Check Depth of Drive Check bumper wear Reduce air pressure Min Operational pressure 70 psi Use Depth of Drive Adjustment Replace bumper Tool drives nails too shallow Check air pressure Check Depth of Drive Check recommend hose diameter and length Increase air pressure Max Operational pressure 120 psi Use Depth of Drive Adjustment Follow rec...

Страница 15: ...uile des particules de métal ou des contaminants du compresseur qui pourraient être projetés dans les yeux ou causer d autres blessures graves Utilisez l évent réglable pour diriger l air d échappement dans le sens opposé de celui où se trouve l opérateur Restez alerte Surveillez toujours ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil pneumatique N uti...

Страница 16: ...ibles et les autres gaz en bouteille sont dangereux et risquent causer l explosion de l outil N utilisez que de l air comprimé propre sec et contrôlé et dans la plage de pression nominale indiquée sur l outil Ne dépassez pas la pression d air maximum recommandée qui est indiquée sur l outil Avant d utiliser l outil vérifiez que la source d alimentation en air a été ajustée dans la plage de pressio...

Страница 17: ...d clou lorsque l outil est dans le mode de déclenchement à éjection par butée Prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l outil dans des zones restreintes Si vous laissez l élément de contact avec l ouvrage entrer à nouveau en contact avec la surface de travail avant que la gâchette ne soit relâchée un autre clou risque d être éjecté accidentellement si l outil est dans le mode de d...

Страница 18: ...nance huilage Modes d éjection éjection par butée ou éjection séquentielle selon la gâchette Consommation d air 100 décharges minute à 100 psi 4 6 PCSM Capacités maximales Clous Angle de collationnement 15 Diamètre 0 120 Longueur plage 3 4 po à 1 3 4 po Chargement et remplacement des clous Haut Fini galvanisé Type de tige lisse Autres caractéristiques Guide pour bardeaux sans outil AVERTISSEMENT D...

Страница 19: ... recom mandé de faire passer la conduite d air en dessous de l établi Un petit plateau au dessous du dessus de l établi pourrait contenir la réserve de clous ainsi que l outil quand il n est pas utilisé Système d actionnement Votre nouvel outil est assemblé avec une gâchette pour mode de déclenchement à éjection par butée installée Cependant une trousse comprenant une gâchette pour mode de déclenc...

Страница 20: ...ion Si l outil n est pas utilisé avec un système de lubrification en ligne sur l alimentation en air il est nécessaire de lubrifier périodiquement l outil avec un lubrifiant pour outils pneumatiques Si l outil n est pas utilisé fréquemment ne lubrifiez qu une fois par jour S il est utilisé fréquemment lubrifiez deux fois par jours Pour lubrifier versez 2 3 gouttes de lubrifiant dans le raccord d a...

Страница 21: ...la fente de guidage Figure 7 Ne déformez pas le système de collationnement et ne détachez pas les clous de la surface de guidage Un système de collationnement déformé ou un chargement incorrect des clous empêchera la porte du magasin de se fermer correctement ce qui risquerait d entraîner un mauvais fonctionnement de l outil ou de causer une réaction inattendue Faites attention aux points de pince...

Страница 22: ...as la pression d air maximum recommandée qui est indiquée sur l outil Avant d utiliser l outil vérifiez que la source d air a été ajustée à l intérieur de la plage de pressions d air nominale Assurez vous que le manomètre fonctionne correctement et inspectez le au moins deux fois par jour Les outils utilisés à une pression plus élevée que leur pression nominale maximum risquent de fonctionner de f...

Страница 23: ...ure de l opérateur ou d une autre personne présente 4 Faites avancer l outil le long de l ouvrage avec un mouvement rebondissant Chaque fois que l élément de contact avec l ouvrage est enfoncé un clou sera éjecté Figure 9 5 Dès que le nombre désiré de clous auront été enfoncés retirez le doigt de la gâchette Il faut permettre le rebond de l outil loin de l ouvrage N enfoncez pas un clou au dessus ...

Страница 24: ...anchez l outil de la source d alimen tation en air avant de procéder à de quel conques réglages De telles mesures de précaution réduisent le risque de déclenchement accidentel de l outil 1 Débranchez l outil de la source d alimentation en air 2 Retirez les clous de l outil tel que cela est décrit dans la section Déchargement des clous de ce mode d emploi 3 Réglage de la profondeur de clouage Pour ...

Страница 25: ...vez ces instructions pour retirer un tel clou 1 Relâchez la gâchette 2 Débranchez l alimentation en air de l outil 3 Retirez les clous du magasin conformément à ce qui est décrit dans la section Déchargement des clous 4 Si la lame d attaque est dans la position allongée insérez un tourne vis ou une autre tige dans le bec de l outil et rétractez la lame d attaque à l intérieur de façon qu elle soit...

Страница 26: ...ant et essuyez le avec un chiffon propre Portez toujours des gants homologués pour emploi avec des solvants afin de vous protéger les mains Séchez l outil avant de le réutiliser Toute pellicule de solvant subsistant après le nettoyage accélérera l accumulation de goudron et la cloueuse nécessitera alors des nettoyages plus fréquents Après avoir fait sécher l outil lubrifiez en les pièces mobiles a...

Страница 27: ...enfoncement Assurez vous que le butoir n est pas usé Réduisez la pression de l air La pression de fonctionnement minimum est de 70 psi Voir Réglage de la profondeur d enfoncement Remplacez le butoir L outil n enfonce pas les clous assez profondément Vérifiez la pression d air Vérifiez la profondeur d enfoncement Vérifiez que le diamètre et la longueur du tuyau correspondent aux spécifications Augm...

Страница 28: ...o contaminantes procedentes del compresor que pueden ser lanzados hacia los ojos o causar lesiones graves Utilice el respiradero de aire ajustable para dirigir el escape con el fin de que sople el aire del escape alejándolo del usuario Manténgase alerta Esté atento a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta neumática No utilice la herramienta mientras esté cansado...

Страница 29: ...no ni otros gases embotellados como fuente de energía Podría ocurrir una explosión Los gases combustibles y otros gases embotellados son peligrosos y pueden hacer que la herramienta explote Utilice únicamente aire comprimido limpio seco y regulado dentro del intervalo de presión nominal marcado en la herramienta No exceda la presión de aire máxima recomendada que esté marcada en la herramienta Ver...

Страница 30: ...o intente impedir el retroceso sujetando la herramienta con una fuerza excesiva contra la pieza de trabajo La herramienta retrocederá mientras se clava el clavo Ésta es una función normal de la herramienta La restricción al retroceso puede provocar que el segundo clavo se clave cuando la herramienta esté en el modo de disparo por contacto Tenga precaución cuando utilice la herramienta en áreas con...

Страница 31: ...s de disparo El disparo por contacto o secuencial depende del gatillo Consumo de aire 100 disparos minuto a 100 psi 4 6 PCSM Capacidades máximas Clavos Ángulo de intercalación 15º Diámetro 0 120 Longitud intervalo 3 4 a 1 3 4 pulgadas Carga y cambio de los clavos Por arriba Acabado Galvanizado Tipo de vástago Liso Características adicionales Guía de tejas que no necesita herramientas ADVERTENCIA D...

Страница 32: ... trabajando en un banco de trabajo o una mesa se recomienda pasar la línea de aire por debajo del banco de trabajo Una pequeña bandeja debajo del tablero del banco de trabajo puede albergar el suministro de clavos y la herramienta cuando ésta no se esté utilizando Sistema de accionamiento Su nueva herramienta está ensamblada con un gatillo de disparo por contacto instalado Sin embargo con la herra...

Страница 33: ...el extremo del pasador de centrado Lubricación Si la herramienta no se utiliza con un sistema de lubricación en línea en el suministro de aire es necesario lubricarla periódicamente con un lubri cante para herramientas de aire En caso de poco uso lubrique la herramienta una vez al día En caso de uso pesado lubrique la herramienta dos veces al día Para lubricarla inserte 2 ó 3 gotas de lubricante e...

Страница 34: ...e los clavos en la ranura de la guía Figura 7 No deforme la intercalación del alambre ni desacople los clavos con la superficie de la guía Una intercalación deformada o una carga incorrecta de los clavos impedirá que la puerta de la recámara se cierre correctamente lo cual puede hacer que la herramienta funcione incorrectamente o reaccione de manera inesperada Esté atento a los puntos de compresió...

Страница 35: ...erramienta Verifique antes de utilizar la herramienta que la fuente de aire haya sido ajustada dentro del intervalo de presión de aire nominal Asegúrese de que el manómetro de presión de aire esté funcionando correctamente y compruébelo al menos dos veces al día Las herramientas utilizadas de manera que se exceda su capacidad nominal de presión máxima pueden funcionar anormalmente o reventar causa...

Страница 36: ...accione de manera inesperada 4 Mueva la herramienta a lo largo de la pieza de trabajo con un movi miento de rebote Cada vez que se presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo se clavará un clavo figura 9 5 En cuanto se haya clavado el número deseado de clavos retire el dedo del gatillo Retire el dedo del gatillo cuando no esté clavan do clavos Lleve siempre la herramienta sola mente p...

Страница 37: ... de profundidad ubicado en la pieza de punta de la herramienta Figura 11 Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes Dichas medidas precautorias de seguridad reducen el riesgo de un funcionamiento accidental de la herramienta 1 Desconecte la herramienta del suministro de aire 2 Saque los clavos de la herramienta tal y como se describe en la sección Descarga de clavos de...

Страница 38: ...ieza de punta siga estas instrucciones para soltarlo 1 Suelte el gatillo 2 Desconecte el suministro de aire de la herramienta 3 Saque los clavos de la recámara tal y como se describe en Descarga de clavos 4 Si la hoja impulsora está en la posición extendida inserte un destornillador u otra barra en la pieza de punta y empuje la hoja impulsora hacia el interior de la herramienta para que esté lista...

Страница 39: ...e hasta los componentes internos tales como los anillos en O Saque la punta del solvente y límpiela con un trapo limpio Use siempre guantes con capacidad para utilizarse con solventes con el fin de proteger las manos Seque la herramienta antes de utilizarla Cualquier película de solvente que quede después de la limpieza acelerará la acumulación de brea y la clavadora requerirá una relimpieza más f...

Страница 40: ...be la profundidad de clavado Compruebe el desgaste del amortiguador Reduzca la presión del aire Presión operativa mínima 70 psi Use el Ajuste de la profundidad de clavado Reemplace el amortiguador La herramienta clava los clavos demasiado poco profundamente Compruebe la presión del aire Compruebe la profundidad de clavado Compruebe el diámetro y la longitud apropiados para la manguera Aumente la p...

Страница 41: ...41 Notas BM 2610957383 06 09 BM RN175 03 09 6 22 09 8 01 AM Page 41 ...

Страница 42: ...ITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO ALGUNOS ESTA...

Отзывы: