background image

Branchement de gaz (fig. 4)

L'extrémité du branchement d'entrée de la plaque de cuisson à 

gaz est munie d'un filet d'un demi-pouce (20,955 mm), qui permet:

La connexion rigide.

Le branchement avec un tuyau flexible métallique (L min. 1 m 

- max. 3 m).

Dans ce cas, il faut intercaler l'accessoire (427950) et le joint 

d'étanchéité (034308) fournis entre la sortie du collecteur et le 

branchement du gaz. Fig. 4a.
Il faut éviter que ce tuyau touche des parties mobiles de l'unité 

d'encastrement (par exemple un tiroir) et qu'il passe à travers 

des espaces pouvant être obstrués.
Si vous avez besoin d’effectuer un branchement de gaz 

horizontal, notre Service Technique dispose d’un coude, 

référence 173018, plus un joint, référence 034308.
Pour n'importe quel branchement,

 ne bougez ni tournez le 

coude

 de la position réalisée d'usine.

Si vous devez créer un raccord cylindrique, effectuez 

directement le raccordement à la sortie du collecteur. Fig. 4b.
N'oubliez pas d'intercaler le joint.

ã=

Risque de fuites !

Si vous manipulez un branchement, vérifiez son étanchéité.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable si un branchement 

quelconque présente des fuites après avoir été manipulé.

Branchement électrique (fig. 5)

Vérifiez que la tension et la puissance de l'appareil sont 

compatibles avec l'installation électrique.
Les plaques de cuisson sont fournies avec un câble 

d'alimentation avec ou sans broche de fiche mâle.
Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec 

ouverture de contact d'au moins 3 mm (sauf pour des 

branchements à fiche mâle, si cette dernière est accessible par 

l'utilisateur).
Les appareils munis d'une broche ne peuvent être raccordés 

qu'à des boîtiers de fiche mâle avec une prise de terre dûment 

installée.
Cet appareil est du type “Y”: le câble d'entrée ne peut pas être 

remplacé par l'utilisateur, mais par le Service Technique. Le type 

de câble et la section minimum doivent être respectés.

Changement du type de gaz

Si la réglementation du pays le permet, cet appareil peut être 

adapté à d'autres gaz (voir plaque signalétique). Les pièces 

nécessaires pour cela se trouvent dans la pochette de 

transformation fournie (selon le modèle) ou disponible auprès 

de notre Service Technique. Les pas à suivre sont les suivants:

A) Changement des injecteurs (fig. 6-6a):

1.

Retirez les grilles, les couvercles de brûleur et les diffuseurs.

2.

Changez les injecteurs en utilisant la clé disponible (réf. 

340847) auprès de notre Service technique (pour brûleurs 

double ou triple flamme, réf. 340808), cf. tableau II, en faisant 

particulièrement attention à ne pas déloger l'injecteur en le 

retirant ou en le fixant au brûleur.
Prenez soin de les fixer à fond pour garantir l’étanchéité.
Ces brûleurs ne requièrent aucun réglage de l'air primaire.

3.

Placez les diffuseurs et les couvercles des brûleurs sur leurs 

feux correspondants. En plus, il faudra placer de manière 

appropriée les grilles sur leurs éléments de fixation.

B) Réglage des robinets

1.

Placez les boutons de commande sur la position minimum.

2.

Retirez les boutons de commande des robinets. Fig. 7.
Vous trouverez alors une bague en caoutchouc flexible. Il 

suffira d’appuyer avec la pointe du tournevis pour libérer le 

passage vers la vis de réglage du robinet. Fig. 7a. 

Ne 

démontez jamais la bague.

3.

Réglez le feu minimum en tournant la vis by-pass à l'aide d'un 

tournevis à pointe plate.
En fonction du type de gaz auquel vous adapterez votre 

appareil, cf. tableau III, réalisez l'action correspondante:
A : serrez les vis by-pass à fond.
B : desserrez les vis by-pass jusqu'à obtenir la sortie correcte 

de gaz des brûleurs: vérifiez, en réglant le bouton de 

commande entre le maximum et le minimum, que le brûleur ne 

s'éteint pas et qu'aucun retour de flamme n'est généré.
C : les vis by-pass doivent être changées par un technicien 

agréé.
D : ne manipulez pas les vis by-pass.

Il est important de fixer 

toutes 

les bagues pour pouvoir assurer 

l'étanchéité. Ces dispositifs sont indispensables pour le 

fonctionnement correct de l'appareil vu qu'ils empêchent l'entrée 

de liquides et de saleté à l'intérieur de l'appareil.
Replacez les boutons de commande.
Ne démontez jamais l'axe du robinet (Fig. 8). En cas d'incident, 

changez complètement le robinet.

Attention !

À la fin, placez l'étiquette autocollante, en indiquant le nouveau 

type de gaz, près de la plaque signalétique.

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações de segurança

Leia as instruções do aparelho antes de proceder à sua 

instalação e uso.
Os gráficos são representados nestas Instruções de montagem 

a título orientativo.

O fabricante fica isento de toda a responsabilidade caso não 

se cumpram as disposições constantes deste manual.
Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a 

outros tipos de gás devem ser efectuados por um técnico de 

instalação autorizado, respeitando todas as regulamentações 

e legislação aplicáveis, bem como o estipulado pelas 

empresas locais fornecedoras de gás e electricidade.
Recomenda-se chamar o nosso Serviço de Assistência 

Técnica para a adaptação a outros tipos de gás.
Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação 

eléctrica e de gás do aparelho.

Este aparelho foi unicamente concebido para utilização 

doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins 

comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser 

instalado em iates ou caravanas. A garantia apenas será válida 

caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a 

que se destina.
Antes da instalação, deve comprovar se as condições de 

distribuição local (natureza e pressão do gás) e a regulação do 

aparelho são compatíveis (ver tabela I). As condições de 

regulação do aparelho estão indicadas na etiqueta ou na placa 

de características.
Este aparelho só pode ser instalado num local bem ventilado e 

cumprindo com os regulamentos em vigor e as disposições 

relativas à ventilação. Este aparelho não deve ser ligado a um 

dispositivo de evacuação dos produtos de combustão.
O cabo de alimentação deve ser fixo ao móvel para evitar que 

entre em contacto com as partes quentes do forno ou da placa 

de cozedura.
Os aparelhos com alimentação eléctrica devem ser 

obrigatoriamente ligados à terra.
Não manipule o interior do aparelho. Se necessário, contacte o 

nosso Serviço de Assistência Técnica.

Antes da instalação

Este aparelho corresponde à classe 3, segundo a norma EN 

30-1-1 para aparelhos a gás: aparelho encastrado num móvel.
Estes aparelhos podem ser combinados entre si e/ou com 

placas vitrocerâmicas convencionais da mesma marca, através 

da utilização do acessório de união. Consulte o catálogo.
Os móveis que fiquem próximos do aparelho devem ser feitos 

de materiais não inflamáveis. Os revestimentos estratificados e 

a cola que os fixa devem ser resistentes ao calor.
Este aparelho não pode ser instalado sobre frigoríficos, 

máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar loiça ou aparelhos 

similares.
Para instalar a placa de cozedura sobre um forno, este deve 

incluir um mecanismo de ventilação forçada.
Verifique as dimensões do forno no seu manual de instalação.
Se instalar um extractor, deve ter em conta o respectivo manual 

de instalação, respeitando sempre uma distância vertical 

mínima de 650 mm da placa de cozedura.

Preparação do móvel (fig. 1-2)

Realize um corte das dimensões necessárias na superfície de 

trabalho.
Se a placa de cozedura for eléctrica ou mista (gás e 

electricidade) e se não houver um forno por baixo da mesma, 

coloque um separador de material não inflamável (por ex. de 

metal ou madeira contraplacada) a 10 mm da base da placa de 

cozedura. Assim impede o acesso à parte inferior desta. Se a 

placa de cozedura for a gás, recomenda-se que coloque o 

separador à mesma distância.

Содержание PSB326B21E

Страница 1: ... 9000568403 9000568403 D Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage ì Instruções de montagem ...

Страница 2: ... D E D D ...

Страница 3: ...ob This will prevent access to the base of the hob If the hob is gas it is recommendable to place the separator at the same distance On wood work surfaces varnish the cutting surfaces with a special glue This protects them from moisture which could collect under the work surface Installation of appliance fig 3 The clips and adhesive seal underside of the hob are factory fitted Do not remove these ...

Страница 4: ...uación de los productos de combustión El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que toque partes calientes del horno o placa de cocción Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a tierra obligatoriamente No manipule el interior del aparato Si es preciso llame a nuestro Servicio Técnico Antes de la instalación Este aparato corresponde a la clase 3 según la norma EN ...

Страница 5: ...étés locales fournisseuses d électricité et de gaz Il est recommandé d appeler le Service Technique pour l adaptation à un autre type de gaz Avant toute action coupez l alimentation électrique et de gaz de l appareil Cet appareil n a été conçu que pour un usage domestique son usage commercial ou professionnel n est en aucun cas permis Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des c...

Страница 6: ...st généré C les vis by pass doivent être changées par un technicien agréé D ne manipulez pas les vis by pass Il est important de fixer toutes les bagues pour pouvoir assurer l étanchéité Ces dispositifs sont indispensables pour le fonctionnement correct de l appareil vu qu ils empêchent l entrée de liquides et de saleté à l intérieur de l appareil Replacez les boutons de commande Ne démontez jamai...

Страница 7: ...gados a tomadas de terra devidamente instaladas Este aparelho é do tipo Y o cabo de entrada não pode ser mudado pelo utilizador só o Serviço de Assistência Técnica deve fazê lo Deve sempre respeitar se a secção mínima e o tipo de cabo Mudança do tipo de gás Se as regulamentações do país o permitirem este aparelho pode ser adaptado a outros tipos de gás ver placa de características As peças necessá...

Страница 8: ... 02 7 3 4Q N P K P K J K J K 9a 6 6 9a 6 6 9a 36 6 9a 36 6 9a PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 DW DW 3 7 3 7 37 9 5 6 5 8 3 3 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU ...

Страница 9: ... 6 PEDU 4Q Z P K J K 4U N ...

Отзывы: