background image

Conexión eléctrica (fig. 5)

Compruebe que el voltaje y la potencia del aparato son 

compatibles con la instalación eléctrica.
Las placas de cocción se suministran con un cable de 

alimentación con o sin clavija de enchufe.
Debe preverse un interruptor de corte omnipolar con abertura 

de contacto mín. de 3 mm (excepto en conexiones con 

enchufe, si este es accesible para el usuario).
Los aparatos provistos de clavija solo se deben conectar a 

cajas de enchufe con tomas de tierra debidamente instalada.
Este aparato es del tipo “Y

: el cable de entrada no puede ser 

cambiado por el usuario, sino por el Servicio Técnico. Se deben 

respetar el tipo de cable y la sección mínima.

Cambio del tipo de gas

Si la normativa del país lo permite, este aparato se puede 

adaptar a otros gases (ver placa de características). Las piezas 

necesarias para ello están en la bolsa de transformación 

suministrada (según modelo) o disponible en nuestro Servicio 

Técnico. Los pasos a seguir son los siguientes:

A) Cambio de inyectores (fig. 6-6a):

1.

Retire las parrillas, tapas de quemador y difusores.

2.

Cambie los inyectores usando la llave disponible a través de 

nuestro servicio técnico con código 340847 (para 

quemadores de doble o triple llama código 340808), ver 

tabla II, teniendo especial cuidado en que no se desprenda el 

inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador.
Asegúrese de apretarlos a fondo para garantizar la 

estanquidad.
En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire 

primario.

3.

Coloque los difusores y las tapas de los quemadores en sus 

correspondientes fuegos. Además deberá colocar 

adecuadamente las parrillas en sus elementos de sujeción.

B) Reglaje de los grifos:

1.

Coloque los mandos en la posición de mínimo.

2.

Retire los mandos de los grifos. Fig. 7.
Se encontrará con un retén de goma flexible. Bastará con que 

se presione con la punta del destornillador para que se libere 

el paso hacia el tornillo de regulación del grifo. Fig. 7a. 

Jamás 

desmonte el retén.

3.

Regule el fuego mínimo girando el tornillo bypass mediante 

un destornillador de punta plana.
Dependiendo del gas al que vaya a adaptar su aparato (ver 

tabla III) realice la acción correspondiente:
A: apretar los tornillos bypass a fondo.
B: aflojar los tornillos bypass hasta la correcta salida de gas 

de los quemadores: compruebe que al ajustar el mando entre 

el máximo y el mínimo, el quemador no se apaga ni se crea 

retroceso de llama.
C: los tornillos bypass deben ser cambiados por un técnico 

autorizado.
D: no manipular los tornillos bypass.

Es importante que estén colocados 

todos

 los retenes para 

poder asegurar la estanquidad. Estos dispositivos son 

imprescindibles para el correcto funcionamiento del aparato, ya 

que impiden la entrada de líquidos y suciedad al interior del 

aparato.
Vuelva a colocar los mandos.
Nunca desmonte el eje del grifo (Fig. 8). En caso de avería 

cambie el grifo completo.

¡Atención!

Al finalizar, coloque la etiqueta adhesiva, indicando el nuevo 

tipo de gas, cerca de la placa de características.

fr

Þ

 N otice de montage

Indications de sécurité

Lisez les instructions de l'appareil avant de procéder à son 

installation et à son utilisation.
Les graphiques représentés dans cette Notice de montage sont 

purement à caractère informatif.

Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les 

indications de ce manuel ne sont pas respectées.
Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un 

autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien 

agréé qui doit respecter les normes et la législation 

applicables, ainsi que les prescriptions des sociétés locales 

fournisseuses d'électricité et de gaz .

Il est recommandé d'appeler le Service Technique pour 

l'adaptation à un autre type de gaz.
Avant toute action, coupez l'alimentation électrique et de gaz 

de l'appareil.

Cet appareil n'a été conçu que pour un usage domestique ; son 

usage commercial ou professionnel n'est en aucun cas permis. 

Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des 

caravanes. La garantie ne sera valable que si l'usage pour 

lequel il a été conçu a été respecté.
Avant l'installation, vous devez vérifier que les conditions de 

distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de 

l'appareil sont compatibles (cf. tableau I). Les conditions de 

réglage de l'appareil sont inscrites sur l'étiquette ou la plaque 

signalétique.
Cet appareil ne peut être installé que dans un endroit bien 

ventilé, en respectant les règlements en vigueur et les 

dispositions relatives à la ventilation. L'appareil ne doit pas être 

connecté à un dispositif d'évacuation des produits de 

combustion.
Le câble d'alimentation doit être fixé au meuble pour qu'il ne 

touche pas des parties chaudes du four ou de la plaque de 

cuisson.
Les appareils alimentés électriquement doivent être 

obligatoirement connectés à la terre.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Le cas échéant, 

appelez notre Service Technique.

Avant l'installation

Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-

1 pour les appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble.
Ces appareils peuvent être combinés entre eux, et/ou avec des 

plaques de cuisson conventionnelles de la même marque, en 

utilisant l'accessoire d'union. Consultez le catalogue.
Les meubles situés à proximité de l'appareil doivent être 

fabriqués dans des matériaux non inflammables. Les 

revêtements stratifiés et la colle qui les fixe doivent être 

résistants à la chaleur.
Cet appareil ne peut pas être installé sur des réfrigérateurs, des 

machines à laver le linge, des lave-vaisselle ou d'autres 

appareils semblables.
Pour installer la plaque de cuisson sur un four, celui-ci doit 

disposer d'une ventilation forcée.
Vérifiez les dimensions du four dans le manuel d'installation.
Si une hotte aspirante est installée, il faut respecter les 

observations de son manuel d'installation, et respecter toujours 

une distance verticale minimum de 650 mm par rapport à la 

plaque de cuisson.

Préparation du meuble (fig.1-2)

Effectuez une découpe sur la surface de travail selon les 

dimensions nécessaires.
Si la plaque de cuisson est électrique ou mixte (gaz et 

électricité) et s'il n'y a pas de four dessous, placez un 

séparateur de matériau non inflammable (p. ex. métal ou bois 

contreplaqué) à 10 mm de la base de la plaque de cuisson. 

Ainsi est empêché l'accès à la partie inférieure de celle-ci.Si la 

plaque de cuisson est à gaz, il est recommandé de placer le 

séparateur à la même distance.
Pour des surfaces de travail en bois, vernissez les surfaces de 

découpe avec une colle spéciale, pour les protéger de 

l'humidité.

Installation de l'appareil (fig. 3)

Les agrafes et le joint adhésif (bord inférieur de la plaque de 

cuisson) sont installés en usine. Il ne faut jamais les enlever. Le 

joint adhésif évite les filtrations.
Pour fixer l’appareil au meuble d’encastrement, après avoir 

placé le plan de travail dans sa position de travail, vous devrez 

dévisser chaque agrafe jusqu’à ce qu’elle tourne librement (il 

n’est pas nécessaire de dévisser complètement).
Encastrez et centrez la plaque de cuisson.
Appuyez sur ses extrémités jusqu'à ce qu'elle s'appuie sur tout 

son périmètre.
Tournez les agrafes et serrez-les à fond. Fig. 3.

Démontage de la plaque de cuisson

Débranchez l'appareil des prises de courant électrique et du 

gaz.
Dévissez les agrafes et suivez la procédure inverse au montage.

Содержание PSB326B21E

Страница 1: ... 9000568403 9000568403 D Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage ì Instruções de montagem ...

Страница 2: ... D E D D ...

Страница 3: ...ob This will prevent access to the base of the hob If the hob is gas it is recommendable to place the separator at the same distance On wood work surfaces varnish the cutting surfaces with a special glue This protects them from moisture which could collect under the work surface Installation of appliance fig 3 The clips and adhesive seal underside of the hob are factory fitted Do not remove these ...

Страница 4: ...uación de los productos de combustión El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que toque partes calientes del horno o placa de cocción Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a tierra obligatoriamente No manipule el interior del aparato Si es preciso llame a nuestro Servicio Técnico Antes de la instalación Este aparato corresponde a la clase 3 según la norma EN ...

Страница 5: ...étés locales fournisseuses d électricité et de gaz Il est recommandé d appeler le Service Technique pour l adaptation à un autre type de gaz Avant toute action coupez l alimentation électrique et de gaz de l appareil Cet appareil n a été conçu que pour un usage domestique son usage commercial ou professionnel n est en aucun cas permis Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des c...

Страница 6: ...st généré C les vis by pass doivent être changées par un technicien agréé D ne manipulez pas les vis by pass Il est important de fixer toutes les bagues pour pouvoir assurer l étanchéité Ces dispositifs sont indispensables pour le fonctionnement correct de l appareil vu qu ils empêchent l entrée de liquides et de saleté à l intérieur de l appareil Replacez les boutons de commande Ne démontez jamai...

Страница 7: ...gados a tomadas de terra devidamente instaladas Este aparelho é do tipo Y o cabo de entrada não pode ser mudado pelo utilizador só o Serviço de Assistência Técnica deve fazê lo Deve sempre respeitar se a secção mínima e o tipo de cabo Mudança do tipo de gás Se as regulamentações do país o permitirem este aparelho pode ser adaptado a outros tipos de gás ver placa de características As peças necessá...

Страница 8: ... 02 7 3 4Q N P K P K J K J K 9a 6 6 9a 6 6 9a 36 6 9a 36 6 9a PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 DW DW 3 7 3 7 37 9 5 6 5 8 3 3 6 6 7 6 52 12 S PEDU S PEDU ...

Страница 9: ... 6 PEDU 4Q Z P K J K 4U N ...

Отзывы: