Bosch DWHD630IFM Скачать руководство пользователя страница 5

ADVERTENCIA

Peligros Generales

No utilice el lavaplatos antes de que esté totalmente instalado.
Cuando abra la puerta del lavaplatos antes de ser instalado, hágalo
cuidadosamente mientras detiene la parte posterior de la unidad. No
seguir esta advertencia puede causar que el lavaplatos se vuelque
hacia delante y   ocasionar una lesión grave.

Antes de instalar los soportes de montaje provistos, decida qué mét-
odo para asegurar el lavaplatos será utilizado. Una vez que los
soportes de montaje están instalados en el lavaplatos, es difícil quita-
rlos y dañará los soportes de montaje y el lavaplatos.  

En ciertas condiciones, puede formarse gas de Hidrógeno en un
sistema de agua caliente que no se ha utilizado por semanas.  El gas
de Hidrógeno es explosivo.  Antes de llenar un lavaplatos con un

sistema que ha estado apagado por semanas, abra el agua de un grifo
próximo en un área bien ventilada hasta que no haya sonido o eviden-
cia de gas.

Las temperaturas requeridas para soldar dañarán la base y la válvula
de entrada del lavaplatos.  Si las líneas de plomería van a ser solda-
das, mantenga la fuente de calor por lo menos a 6 pulgadas (152,4
milímetros) de la base del lavaplatos y la válvula de entrada.

Quitar cualquier cubierta o jalar el lavaplatos fuera del gabinete puede
exponer conexiones de agua caliente, corriente eléctrica y bordes o
puntos filosos. Manéjese con cuidado. Siempre lleve gafas de guantes
y seguridad.

Peligro de choque eléctrico e incendio

No permita que las líneas del suministro eléctrico y de agua estén en
contacto. Se proporcionan canales separados en la parte inferior del
lavaplatos. 

No trabaje en un circuito conectado. Hacerlo puede ocasionar una
lesión seria o la muerte.  Solamente los electricistas calificados deben
realizar el trabajo eléctrico. No realice ningún trabajo sobre el circuito
de suministro eléctrico del lavaplatos hasta estar seguro de que el cir-
cuito está desconectado.  

Cerciórese de que el trabajo eléctrico esté instalado correctamente.
No debe haber conexiones eléctricas sueltas. Asegúrese de que todas
las conexiones eléctricas están hechas correctamente. 

El usuario tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación
eléctrica del lavaplatos cumple con todos los códigos y reglamentos
eléctricos locales y nacionales.  El lavaplatos ha sido diseñado para
funcionar en un circuito eléctrico individual de120 V, 60 Hz, CA con
conexión a tierra, con un fusible o un disyuntor clasificado para 15
amps. Los conductores del suministro eléctrico deben ser de alambre
de cobre #14 AWG como mínimo, clasificación 75º C (167º F) o
mayor.  

Este electrodoméstico debe ser conectado a un sistema de cableado
permanente de metal con conexión a tierra o debe instalarse un con-
ductor de puesta a tierra del equipo con los conductores del circuito y
conectarlo al terminal o conductor de puesta a tierra del electro-
doméstico. No utilice alargadores.

Peligro de quemaduras 

No realice ningún trabajo sobre una línea de agua caliente. Podría oca-
sionar una lesión grave. Solamente los plomeros calificados deben real-
izar el trabajo de plomería. No realice ningún trabajo sobre las tuberías
de suministro de agua caliente del lavaplatos hasta que usted esté
seguro de que la fuente de agua caliente está cerrada. 

No sobre apriete el codo de 90°. Hacerlo puede dañar la válvula de
entrada del agua y causar una fuga de agua. Las temperaturas requeri-
das para soldar dañarán la válvula de entrada del agua del lavaplatos. Si
las líneas de plomería van a ser soldadas, mantenga la fuente de calor

por lo menos a 6 pulgadas (152,4 milímetros) de la válvula de entrada
del agua del lavaplatos.  

Consulte los códigos locales de plomería para conocer los proced-
imientos y accesorios aprobados. Todo trabajo de plomería debe hac-
erse de acuerdo con códigos locales y nacionales

Estas instrucciones describen un método de instalación para
mangueras de acero inoxidable trenzadas o PEX para el suministro de
agua caliente. Si usa una tubería de cobre u otro material, consulte a un
plomero certificado para una instalación apropiada.

Содержание DWHD630IFM

Страница 1: ...9000633152 Dishwasher Installation Instructions Instructions d Installation de Lave vaisselle Instrucciones de Instalación de Lavavajillas ...

Страница 2: ...s de meubles de cuisine NOUVELLE INSTALLATION si le lave vaisselle est installé pour la première fois la majorité des travaux doit être réalisée avant de placer le lave vaisselle dans son emplacement final REMPLACEMENT si le lave vaisselle rem place un autre lave vaisselle vérifier les raccordements existants pour s assurer de leur compatibilité avec le nouveau lave vaisselle et remplacer certaine...

Страница 3: ...uit until you are certain the circuit is de energized Make sure electrical work is properly installed There should be no loose electrical connections Ensure all electrical connections are properly made The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical installation is in compliance with all national and local elec trical codes and ordinances The dishwasher is designed f...

Страница 4: ...pulation électrique sur le lave vaisselle tant que le courant n est pas clairement hors tension S assurer que les travaux électriques soient correctement réalisés Il ne doit y avoir aucun câble électrique mal fixé et aucun raccordement électrique mal réalisé Le client à la responsabilité de vérifier que l installation électrique du lave vaisselle soit conforme aux normes électriques nationales et ...

Страница 5: ...ese de que el trabajo eléctrico esté instalado correctamente No debe haber conexiones eléctricas sueltas Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están hechas correctamente El usuario tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica del lavaplatos cumple con todos los códigos y reglamentos eléctricos locales y nacionales El lavaplatos ha sido diseñado para funcionar e...

Страница 6: ... Supplied Installation de la porte Matériel Fourni Kit de instalación para paneles de puertas integradas Materiales Provistos Select Models Only Certains Modèles Uniquement Ciertos Modelos Solamente Select Models Only Certains Modèles Uniquement Ciertos Modelos Solamente A B C D E F G H I J K L M N O ...

Страница 7: ...ccord à compression ou tuyau bridé Válvula de cierre y los accesorios adecuados para acoplarla a la alimentación de agua caliente tubo de cobre con accesorios sujetadores de compresión o manguera con alambre trenzado 90 elbow with 3 8 N P T male threads on one leg and sized to fit your water supply line copper tubing com pression fitting or braided hose on the other leg Coude 90 avec filets mâles ...

Страница 8: ... superior y una puerta de gabinete en la parte inferior o como una sola puerta Se incluye una plantilla con los modelos totalmente integrados para explicar el procedimiento de montaje DOOR TENSION ADJUSTMENT DERNIERS RÉGLAGES AJUSTE DE TENSIÓN DE LA PUERTA After the dishwasher and custom door panel are installed open and close the door several times to make sure that it does so with ease If the do...

Страница 9: ...el vont passer le câble électrique le tuyau d alimentation en eau et le tuyau de vidange est assez grand Il doit corre spondre à la zone grisée du schéma 1 Si le placard est en bois cet espace est il correctement poncé ou si le placard est en métal est il recouvert d un joint protecteur Est ce que votre chauffe eau est réglé sur 120 F 49 C et la pression de l eau est elle comprise entre 15 et 145 ...

Страница 10: ...it on its back Remove the toe panel s Loosen front leg levelers slightly Pre adjust legs to approximate cabi net height See also step 19 for additional leveling instruction Remove junction box cover and retain for later use Discard the small piece of protective styrofoam Coucher le lave vaisselle sur sa partie arrière Retirer le panneau inférieur Desserrer les niveleurs des pieds avant Pré ajuster...

Страница 11: ...e 4 Attach hot water line to 90 elbow and route water line through channel as shown stainless steel braided hose and PEX instal lations only for copper consult a plumber Raccorder le tuyau d eau chaude au coude 90 et le faire courir le long du conduit prévu à cet effet tuyau en acier inoxydable tressé et installations PEX uniquement si tuyau en cuivre faire appel à un plombier Una la línea del agu...

Страница 12: ... far apart as possi ble by sliding them within slots in direction of arrows Now skip ahead to step 9 Do not attach to countertop yet Faire basculer le lave vaisselle vers l avant pour qu il soit à nouveau débout en s assurant d une part que le tuyau d alimentation d eau ne soit pas écrasé et qu il reste dans le con duit prévu à cet effet et d autre part Si le lave vaisselle est déjà équipé de fixa...

Страница 13: ...a de cocina es de piedra use pinzas para girar la pestaña del soporte de modo que pueda remover los soportes desde la parte superior Sujete el soporte con pinzas en el lugar de la perforación y doble hasta que el extremo redondeado se separe Deseche el extremo Deslice los soportes por las ranura laterales Use pinzas para doblar las pestañas del soporte de forma que los soportes no se deslicen a tr...

Страница 14: ...D B D B 1 2 13mm 3 76mm 10 Strip outer casing of electrical wire to expose 3 76 mm of the inner wires Then strip 1 2 13 mm casing from each indi vidual wire Dénuder le câble électrique de 3 po 76 mm afin de faire apparaître les fils électriques intérieurs Dénuder ensuite cha cun de ces fils de 1 2 po 13 mm Pele la cubierta externa del alambre eléctrico para exponer 3 76mm de los alambres internos ...

Страница 15: ...abinet door and drawer fronts For optimal noise reduction ensure side strips are in contact with cabinet Coil excess drain hose safely under the sink Placer les mains comme indiqué sur le schéma Orienter le tuyau d alimentation en eau et le tuyau de vidange en direction de l évier et placer correctement e câble électrique dans le conduit Le lave vaisselle est spécialement conçu pour être aligné av...

Страница 16: ...parte trasera del sujetacables se deben colo car según lo demostrado para prevenir interferencias durante el montaje Apriete la tuerca de fijación del sujetacables para evi tar que éste gire 14 Pass wires through strain relief and plate Tighten clamp around wires oriented as shown Bending the electrical cable as shown will ease installation of the strain relief plate Faire passer le câble électriq...

Страница 17: ...strip marked L the white neutral wire in the middle opening of the terminal strip marked N and the bare copper or green ground wire into the right opening of the terminal strip marked G Hand tighten only Do not use power tools Important Ne pas desserrer ou retirer les vis principales Cela risque d engendrer des dégâts matériels À l aide d une pince tordre les fils électriques afin qu ils soient bi...

Страница 18: ...del tornillo terminal Apriete con seguridad los tornillos terminales pero no los sobre apriete pues esto puede ocasionar daños Warning F 18 Replace junction box cover Make sure the cover is seated behind the front lip of the strain relief plate Attach the cover with the screw part F from the installation kit Replacer le couvercle de la boîte de jonction S assurer qu il soit bien placé derrière la ...

Страница 19: ... bajar la parte frontal de la unidad Nivele verticalmente girando el tornillo central 2 para levantar o bajar la parte trasera Una vez nive lado 3 inserte los tornillos de la pata niveladora parte G y apriete 20 A Prior to attachment for top mount ensure that brackets are positioned as far apart as possible by sliding them within slots in direction of arrows Insert screws part A through pre posi t...

Страница 20: ... cm par rapport au niveau du sol Nota Las instalaciones de plomería pueden variar consulte los códigos locales Desagüe manga incluida es 92 234 cm y puede ser extendido a un máximo de 150 381cm Cer ciórese de que una porción de la manguera esté elevada cuando menos 20 51 centímet ros sobre el piso 1 2 Attach drain hose to plumbing with screw clamp position 1 for 1 2 connection or position 2 for 3 ...

Страница 21: ...s flush with the floor Suc cess Your installation is now complete 2 If your model has the metal toe panel only attach it with screws Part E so it is flush with the floor Suc cess Your installation is now complete 1 Positionner le panneau inférieur en plastique avec les fins en montrant en haut étiquetez le côté vers vous L insertion visse E de Partie dans la chaîne et la place en appliquant la for...

Страница 22: ...lacée sur le bord droit de la porte du lave vaisselle S assurer d inclure par écrit ou avoir sous la main par téléphone l information suivante Numéro de modèle Numéro de série Date d achat d origine Date du début du problème Explication du problème Les numéros de modèle et de série sont situés sur la plaque signalétique bord droit de la porte du lave vaisselle De plus si par écrit inclure un numér...

Страница 23: ......

Отзывы: