background image

Customer Service

Your dishwasher requires no special care 
other than that described in the Care and 
Maintenance section of the Use and Care 
Manual. If you are having a problem with 
your dishwasher, before calling for service 
please refer to the Self Help section in the 
Use and Care Manual. If service is neces-
sary, contact your dealer or installer or an 
authorized service center. Do not attempt 
to repair the appliance yourself. Any work 
performed by unauthorized personnel may 
void the warranty.

If you are having a problem with your dish-

washer and are not pleased with the service 

you have received, please take the following 

steps (in the order listed below) until the 

problem is corrected to your satisfaction:

1. Contact your installer or the Author-

ized Service Contractor in your area.

2.  Contact us through our website. See 

your Use and Care Manual for 
instructions.

3.  Write us at the address below:

BSH Home Appliances, Corp.

5551 McFadden Avenue

Huntington Beach, CA 92649

4.  Call us at the Customer Service 

phone number listed on the label 

located on the right edge of the dish-

washer door as shown.

Please be sure to include (if you are writ-

ing), or have available (if you are calling), 

the following information:

• Model 

number

• Serial 

number

• 

Date of original purchase

• 

Date the problem originated

• 

Explanation of the problem

• 

Daytime phone number where you 

can be reached

Please make a copy of your invoice and 
keep it with this manual. The customer 
must show proof of purchase to obtain 
warranty service.

Service à la Clientèle

Ce lave-vaisselle ne requiert aucun 
entretien spécial autre que ce qui est 
décrit dans la section Entretien de le guide 
d’utilisation et d’entretien. En cas de 
problème avec le lave-vaisselle, avant 
d’effectuer un appel de service, voir la 
section Aide. Si un service est nécessaire, 
communiquer avec le marchand ou 
l’installateur ou un centre de service 
autorisé. Ne pas tenter d’effectuer soi-
même la réparation. Toute réparation 
effectuée par un personnel non autorisé 
peut annuler la garantie.

Si l’on a un problème avec le lave-vaisselle 
et que l’on n’est pas satisfait du service 
reçu, prendre les mesures suivantes (dans 
l’ordre indiqué ci-dessous) jusqu’à ce que 
le problème soit corrigé :

1. Communiquer avec l’installateur ou 

le centre de service dans la région.

2.  Nous contacter par notre site web. 

Voir le guide d’utilisation et 
d’entretien pour les instructions.

3.  Écrire à :

BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649

4. Téléphoner au service à la clientèle au 

numéro indiqué sur l’étiquette 
placée sur le bord droit de la porte 
du lave-vaisselle.

S’assurer d’inclure (par écrit) ou avoir 
sous la main (par téléphone) l’information 
suivante :

• 

Numéro de modèle

• 

Numéro de série

• Date 

d’achat 

d’origine

• 

Date du début du problème

• 

Explication du problème

Les numéros de modèle et de série sont 
situés sur la plaque signalétique, bord 
droit de la porte du lave-vaisselle.

De plus, si par écrit, inclure un numéro de 

téléphone pendant la journée.

Faire une copie de la facture et la con-
server dans ce guide. Le consommateur 
doit fournir une preuve d’achat pour obte-
nir un service sous garantie.

Servicio al Cliente

Su lavavajillas no requiere atención especial 
diferente del que se describe en la sección de 
cuidado y mantenimiento del manual de uso y 
cuidado. Si tiene algún problema con su 
lavavajilla, consulte la sección de autoayuda en 
el manual de uso y cuidado antes de llamarnos 
y solicitar ayuda.  Si se necesita servicio, 
póngase en contacto con su distribuidor o 
instalador o con un centro de servicio 
autorizado. No trate de reparar el aparato 
usted mismo. Todo trabajo realizado por 
personas no autorizadas puede invalidar la 
garantía.

Si usted tiene algún problema con su 
lavavajillas y no está contento con el servicio 
que haya recibido, tome los siguientes pasos 
por favor (en el orden listado abajo) hasta 
corregir el problema a su entera satisfacción:

1. Contacte a su instalador o al contratista 

de servicio autorizado en su área.

2.  Contáctenos por nuestro sitio web. 

Consulte su manual de uso y cuidado 

para las instrucciones.

3.  Escríbanos a la siguiente dirección:

BSH Home Appliances, Corp.

5551 McFadden Avenue

Huntington Beach, CA 92649

4.  Llámenos al número de teléfono del 

servicio al cliente que aparece en la 
etiqueta en el borde derecho de la puerta 
de la lavavajillas como se muestra.

Asegúrese por favor de incluir (si está 

escribiendo) o tener a la mano (si está 

hablando) la siguiente información:

• 

Número de modelo

• 

Número de serie

• 

Fecha de la compra original

• 

Fecha cuando se originó el problema

• 

Explicación del problema

Usted podrá encontrar la información sobre el 

número de modelo y el número de serie en la 

placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla 

derecha de la puerta de la lavavajillas tal como 

se muestra.

Además, si nos escribe, favor de incluir un 

número telefónico donde lo podamos localizar 

durante el día.

Por favor saque una copia de su factura y 
guárdela junto con este manual. El cliente debe 
mostrar un comprobante de compra para 
obtener el servicio de garantía.

© BSH Home Appliances Corporation 2011 • Litho U.S.A.  

Serial Number

Numéro de série
Número de Serie

Model Number

Numéro de modèle
Número de Modelo

Customer Service Phone Number

Numéro de téléphone du service à la clientèle
Número de teléfono del servicio al cliente

Содержание DWHD630IFM

Страница 1: ...9000633152 Dishwasher Installation Instructions Instructions d Installation de Lave vaisselle Instrucciones de Instalación de Lavavajillas ...

Страница 2: ...s de meubles de cuisine NOUVELLE INSTALLATION si le lave vaisselle est installé pour la première fois la majorité des travaux doit être réalisée avant de placer le lave vaisselle dans son emplacement final REMPLACEMENT si le lave vaisselle rem place un autre lave vaisselle vérifier les raccordements existants pour s assurer de leur compatibilité avec le nouveau lave vaisselle et remplacer certaine...

Страница 3: ...uit until you are certain the circuit is de energized Make sure electrical work is properly installed There should be no loose electrical connections Ensure all electrical connections are properly made The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical installation is in compliance with all national and local elec trical codes and ordinances The dishwasher is designed f...

Страница 4: ...pulation électrique sur le lave vaisselle tant que le courant n est pas clairement hors tension S assurer que les travaux électriques soient correctement réalisés Il ne doit y avoir aucun câble électrique mal fixé et aucun raccordement électrique mal réalisé Le client à la responsabilité de vérifier que l installation électrique du lave vaisselle soit conforme aux normes électriques nationales et ...

Страница 5: ...ese de que el trabajo eléctrico esté instalado correctamente No debe haber conexiones eléctricas sueltas Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas están hechas correctamente El usuario tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalación eléctrica del lavaplatos cumple con todos los códigos y reglamentos eléctricos locales y nacionales El lavaplatos ha sido diseñado para funcionar e...

Страница 6: ... Supplied Installation de la porte Matériel Fourni Kit de instalación para paneles de puertas integradas Materiales Provistos Select Models Only Certains Modèles Uniquement Ciertos Modelos Solamente Select Models Only Certains Modèles Uniquement Ciertos Modelos Solamente A B C D E F G H I J K L M N O ...

Страница 7: ...ccord à compression ou tuyau bridé Válvula de cierre y los accesorios adecuados para acoplarla a la alimentación de agua caliente tubo de cobre con accesorios sujetadores de compresión o manguera con alambre trenzado 90 elbow with 3 8 N P T male threads on one leg and sized to fit your water supply line copper tubing com pression fitting or braided hose on the other leg Coude 90 avec filets mâles ...

Страница 8: ... superior y una puerta de gabinete en la parte inferior o como una sola puerta Se incluye una plantilla con los modelos totalmente integrados para explicar el procedimiento de montaje DOOR TENSION ADJUSTMENT DERNIERS RÉGLAGES AJUSTE DE TENSIÓN DE LA PUERTA After the dishwasher and custom door panel are installed open and close the door several times to make sure that it does so with ease If the do...

Страница 9: ...el vont passer le câble électrique le tuyau d alimentation en eau et le tuyau de vidange est assez grand Il doit corre spondre à la zone grisée du schéma 1 Si le placard est en bois cet espace est il correctement poncé ou si le placard est en métal est il recouvert d un joint protecteur Est ce que votre chauffe eau est réglé sur 120 F 49 C et la pression de l eau est elle comprise entre 15 et 145 ...

Страница 10: ...it on its back Remove the toe panel s Loosen front leg levelers slightly Pre adjust legs to approximate cabi net height See also step 19 for additional leveling instruction Remove junction box cover and retain for later use Discard the small piece of protective styrofoam Coucher le lave vaisselle sur sa partie arrière Retirer le panneau inférieur Desserrer les niveleurs des pieds avant Pré ajuster...

Страница 11: ...e 4 Attach hot water line to 90 elbow and route water line through channel as shown stainless steel braided hose and PEX instal lations only for copper consult a plumber Raccorder le tuyau d eau chaude au coude 90 et le faire courir le long du conduit prévu à cet effet tuyau en acier inoxydable tressé et installations PEX uniquement si tuyau en cuivre faire appel à un plombier Una la línea del agu...

Страница 12: ... far apart as possi ble by sliding them within slots in direction of arrows Now skip ahead to step 9 Do not attach to countertop yet Faire basculer le lave vaisselle vers l avant pour qu il soit à nouveau débout en s assurant d une part que le tuyau d alimentation d eau ne soit pas écrasé et qu il reste dans le con duit prévu à cet effet et d autre part Si le lave vaisselle est déjà équipé de fixa...

Страница 13: ...a de cocina es de piedra use pinzas para girar la pestaña del soporte de modo que pueda remover los soportes desde la parte superior Sujete el soporte con pinzas en el lugar de la perforación y doble hasta que el extremo redondeado se separe Deseche el extremo Deslice los soportes por las ranura laterales Use pinzas para doblar las pestañas del soporte de forma que los soportes no se deslicen a tr...

Страница 14: ...D B D B 1 2 13mm 3 76mm 10 Strip outer casing of electrical wire to expose 3 76 mm of the inner wires Then strip 1 2 13 mm casing from each indi vidual wire Dénuder le câble électrique de 3 po 76 mm afin de faire apparaître les fils électriques intérieurs Dénuder ensuite cha cun de ces fils de 1 2 po 13 mm Pele la cubierta externa del alambre eléctrico para exponer 3 76mm de los alambres internos ...

Страница 15: ...abinet door and drawer fronts For optimal noise reduction ensure side strips are in contact with cabinet Coil excess drain hose safely under the sink Placer les mains comme indiqué sur le schéma Orienter le tuyau d alimentation en eau et le tuyau de vidange en direction de l évier et placer correctement e câble électrique dans le conduit Le lave vaisselle est spécialement conçu pour être aligné av...

Страница 16: ...parte trasera del sujetacables se deben colo car según lo demostrado para prevenir interferencias durante el montaje Apriete la tuerca de fijación del sujetacables para evi tar que éste gire 14 Pass wires through strain relief and plate Tighten clamp around wires oriented as shown Bending the electrical cable as shown will ease installation of the strain relief plate Faire passer le câble électriq...

Страница 17: ...strip marked L the white neutral wire in the middle opening of the terminal strip marked N and the bare copper or green ground wire into the right opening of the terminal strip marked G Hand tighten only Do not use power tools Important Ne pas desserrer ou retirer les vis principales Cela risque d engendrer des dégâts matériels À l aide d une pince tordre les fils électriques afin qu ils soient bi...

Страница 18: ...del tornillo terminal Apriete con seguridad los tornillos terminales pero no los sobre apriete pues esto puede ocasionar daños Warning F 18 Replace junction box cover Make sure the cover is seated behind the front lip of the strain relief plate Attach the cover with the screw part F from the installation kit Replacer le couvercle de la boîte de jonction S assurer qu il soit bien placé derrière la ...

Страница 19: ... bajar la parte frontal de la unidad Nivele verticalmente girando el tornillo central 2 para levantar o bajar la parte trasera Una vez nive lado 3 inserte los tornillos de la pata niveladora parte G y apriete 20 A Prior to attachment for top mount ensure that brackets are positioned as far apart as possible by sliding them within slots in direction of arrows Insert screws part A through pre posi t...

Страница 20: ... cm par rapport au niveau du sol Nota Las instalaciones de plomería pueden variar consulte los códigos locales Desagüe manga incluida es 92 234 cm y puede ser extendido a un máximo de 150 381cm Cer ciórese de que una porción de la manguera esté elevada cuando menos 20 51 centímet ros sobre el piso 1 2 Attach drain hose to plumbing with screw clamp position 1 for 1 2 connection or position 2 for 3 ...

Страница 21: ...s flush with the floor Suc cess Your installation is now complete 2 If your model has the metal toe panel only attach it with screws Part E so it is flush with the floor Suc cess Your installation is now complete 1 Positionner le panneau inférieur en plastique avec les fins en montrant en haut étiquetez le côté vers vous L insertion visse E de Partie dans la chaîne et la place en appliquant la for...

Страница 22: ...lacée sur le bord droit de la porte du lave vaisselle S assurer d inclure par écrit ou avoir sous la main par téléphone l information suivante Numéro de modèle Numéro de série Date d achat d origine Date du début du problème Explication du problème Les numéros de modèle et de série sont situés sur la plaque signalétique bord droit de la porte du lave vaisselle De plus si par écrit inclure un numér...

Страница 23: ......

Отзывы: