background image

X–3

3 609 929 781  •  00.06

Denne maskinen hører til C

.

L

.

E

.

A

.

N-serien. 

Den utmerker seg med sin ergonomiske form, lite
anstrengede betjening og sitt enkle vedlikehold.
C

.

L

.

E

.

A

.

N-maskinene  er dessuten energisparende og

stillegående.

En ytterligere fordel er den oljefrie driften, d.v.s.

innåndingsluften på arbeidsplassen er oljefri,

ingen oljekontaminasjon av arbeidsemnene og
arbeidsplassen,

ingen oljekanne,

ingen påfylling av olje.

C

.

L

.

E

.

A

.

N-maskinene kan også brukes med oljeholdig

luft.

C

onsumption optimized - Optimert luftforbruk

L

ubrication free

- Oljefri

E

rgonomic

- Ergonomisk

A

ir tool with

- Trykkluft-verktøy med

N

oise reduction

- Redusert støynivå

Den tilførte luften må være fri for fremmedlegemer og
fuktighet, for å beskytte maskinen mot skader, smuss
og rustdannelse.

Det er nødvendig å bruke en trykkluft-serviceen-
het.

Samtlige armaturer, forbindelsesledninger og slanger
må være tilpasset trykket og den tilsvarende luftmeng-
den.

Unngå innsnevring i tilførselsledningen ved f.eks. klem-
ming, knekking eller sterk strekking!

I tvilstilfeller må trykket på luftinntaket kontrolleres med
et manometer mens maskinen er i gang.

Serviceenhet

Serviceenheten sikrer at trykkluftverktøyet fungerer
feilfritt.

Den består av to hovedkomponenter:

Filter med vannutskiller

Trykkreduksjonsventil.

Følg bruksanvisningen for serviceenheten.

Maskinen arbeider best ved et overtrykk på 6,3 bar
(90 psi), målt ved luftinntaket mens maskinen er i
gang.

Før tilkobling til lufttilførselen på maskiner med spak-
start må spak  

11

  betjenes flere ganger.

Inn-/utkopling

Hvis maskinen ikke starter, f.eks. etter å ikke ha vært i
bruk i lengre tid, må lufttilførselen avbrytes og verktøy-
holder  

1

  dreies helt rundt pr. hånd. Slik fjernes adhe-

sjonskrefter.

Ved avbrudd i lufttilførselen eller redusert
driftstrykk må maskinen slås av. Kontrollér
driftstrykket og start igjen ved optimalt drifts-
trykk.

Type 0 607 454 006/… 007/… 238/… 239

Koblingstype

Maskinene har en 

slurekobling

 som

er avhengig av dreiemomentet og som
kan innstilles i et vidt område. Den rea-
gerer når det innstilte dreiemomentet er
nådd.

Type 0 607 454 006/… 007

Spakstart med slurekobling

Innkobling: Trykk spak  

11

.

Når det innstilte dreiemomentet nås, slu-
rer skrutrekkeren til spak  

11

  frigis.

Utkobling:  Slipp spak  

11

.

Ved for tidlig avlastning av spak  

11

  oppnås

ikke det forhåndsinnstilte turtallet.

Type 0 607 454 238/… 239

Skyvestart med slurekobling

Innkobling: Trykk aksialt på verktøyet.
Utkobling:

Maskinen kobler ut når verktøyet avlastes.

Hvis verktøyet avlastes for tidlig, oppnås ikke
det forhåndsinnstilte dreiemomentet.

Generelt

Lufttilførsel

Igangsettingen

GS120_bu_3609929781_t.fm5  Seite 3  Dienstag, 13. Juni 2000  2:17 14

Содержание DL 0 607 454 Series

Страница 1: ...ruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Yönetmelik Deutsch I English II Français III Español IV Português V Italiano VI Nederlands VII Dansk VIII Svenska IX Norsk X Suomi XI Eλληvικά XII Türkçe XIII DL 0 607 454 GS120_bu_3609929781_t fm5 Seite 1 Dienstag 13 Juni 2000 2 17 14 ...

Страница 2: ... GS120_bu_3609929781_t fm5 Seite 2 Dienstag 13 Juni 2000 2 17 14 ...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A 1 13 12 3 B R L 12 13 GS120_bu_3609929781_t fm5 Seite 3 Dienstag 13 Juni 2000 2 17 14 ...

Страница 4: ...ter Last l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Gewicht ohne Zubehör ca kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Druckluft Geradschrauber Bestellnummer 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Leerlaufdrehzahl min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Abgabeleistung W 120 120 120 120 120 120 120 max Drehmoment Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 max Schraubdurchmesser mm M 6 M 4 M 4 M 5 M 6 M 4 M 4 Drehrichtung ...

Страница 5: ...ei Inbetrieb nahme entstehende Abrieb der Motor lamellen enthalten Teflon Nicht über 400 C erhitzen da sonst gesundheits schädliche Dämpfe entstehen können Hinweise zum Lamellenwechsel beachten Beachten Sie die eingestellte Drehrich tung bevor Sie das Gerät betätigen Hände weg von der rotierenden Werkzeugauf nahme sowie dem eingesetzten Werkzeug Nur einwandfreie nicht verschlissene Einsatz werkzeu...

Страница 6: ...it Hebelstart Hebel 11 mehrmals betätigen Ein Aus Schalten Läuft das Gerät z B nach längerer Ruhezeit nicht an Luftversorgung unterbrechen und Werkzeugauf nahme 1 von Hand durchdrehen Dadurch werden Adhäsionskräfte beseitigt Bei einer Unterbrechung der Luftversorgung oder reduziertem Betriebsdruck Gerät aus schalten Betriebsdruck prüfen und bei opti malem Betriebsdruck erneut starten Typ 0 607 454...

Страница 7: ...us sparung in der Einstellscheibe 13 sichtbar wird Einstellwerkzeug 12 in die Aussparung stecken Drehen im Uhrzeigersinn ergibt ein höheres Drehmo ment Drehen gegen den Uhrzeigersinn ein niedrigeres Drehmoment Einstellwerkzeug entnehmen Schutzhülse weiter dre hen bis sie spürbar einrastet Achtung Bei weichem Schraubfall rastet die Kupplung bereits bei niedrigerer Drehmomenteinstel lung nicht mehr ...

Страница 8: ...eder fest montieren Getriebe erstmals nach ca 150 Betriebsstunden dann alle 300 Betriebsstunden mit Waschbenzin aus waschen und mit Spezial Getriebefett schmieren Bewegliche Teile der Kupplung nach jeweils ca 100 000 Schraubungen mit einigen Tropfen Motorenöl SAE 10 SAE 20 nachfetten die gleitenden und rol lenden Teile mit Molykotefett nachschmieren Danach Kupplungseinstellung überprüfen Motorlame...

Страница 9: ...n Lieferer oder an eine Bosch Kundendienstwerkstätte für Druckluft oder Elektrowerkzeuge senden Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Service 01 80 3 35 54 99 Fax 0 55 53 20 22 37 Kundenberater 01 80 3 33 57 99 Österreich ABE Service GmbH Jochen Rindt Straße 1 1232 Wien Service 02 22 61 03 80 Fax 02 22 61 03 84 91 Kundenberater 02 22...

Страница 10: ...flegen Sie Gerät und Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihr Gerät sauber und Ihre Werkzeuge scharf um gut und sicher zu arbeiten Achten Sie darauf dass über den Schlauchstutzen kein Schmutz in das Gerät ein dringt Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel Halten Sie die Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett 12 Unterbrechen Sie die Luftversorgung Unterbrechen S...

Страница 11: ...nder load l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Weight without accessories approx kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Pneumatic Straight Screwdriver Order number 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 No load speed RPM 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Power output W 120 120 120 120 120 120 120 Maximum tightening torque Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 Maximum screw diameter mm M 6 M 4 M 4 M 5 M 6 M...

Страница 12: ... in a proper manner The motor vanes as well as the abrad ed material from the motor vanes that is produced when in operation contain Teflon Do not heat over 400 C since vapours that are detrimental to health can be produced Observe instructions for replacing vanes Check the direction of rotation setting before operating the machine Keep hands away from the rotating tool holder as well as the tool ...

Страница 13: ... On Off If the machine does not start e g after not being used for a longer time disconnect the air supply and turn the tool holder 1 by hand Adhesive forces are elimi nated in this manner For an interruption of the air supply or reduced operating pressure switch off the machine Check the operating pressure and start again when the pressure returns to normal Type 0 607 454 006 007 238 239 Type of ...

Страница 14: ...lts in a higher torque in the counter clockwise direction a lower toque Remove the adjustment tool Turn the protective collar until it can be heard to latch Caution For soft bolting actions the clutch no longer ratchets even for low torque settings After the adjustment Adapt the torque by means of trial boltings for the spe cific bolting action hard middle soft Check the torque with an electronic ...

Страница 15: ...special gearbox grease Lubricate the moving parts of the clutch after approx each 100 000 screwing operations with a few drops of SAE 10 SAE 20 motor oil Grease the sliding and rolling parts with Molycote grease Check the clutch adjustment afterwards Replacing the Motor Vanes See fold out page Figures Saw through the middle of the plastic clamping fixture a 120 W rated power D Inside dia 25 mm Cla...

Страница 16: ...These instructions are printed on recycled paper man ufactured without chlorine We guarantee Bosch products in accordance with statutory country specific regulations proof of pur chase by invoice or delivery note Damage attributable to normal wear and tear over load or improper handling will be excluded from the guarantee In case of a claim please send the machine com pletely assembled to your dea...

Страница 17: ...and tools sharp for safe and ef ficient working Take care that no dirt enters the machine by way of the hose connection piece Observe the main tenance and the tool change instructions Keep the hand grips dry and free from oil and grease 12 Disconnect the air supply Disconnect the air supply when the machine is not in use before maintenance work and for the changing of the in sertion tools 13 Never...

Страница 18: ...nsommation sous charge l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Masse sans accessoires env kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Visseuse pneumatique droite Référence 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Vitesse à vide min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Puissance débitée W 120 120 120 120 120 120 120 Couple de serrage max Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 Diamètre de vis max mm M 6 M 4 M 4 M 5 M 6 ...

Страница 19: ...es de lamelles moteur qui sont libé rées au moment de la mise en service de cet outillage pneumatique con tiennent du téflon Ne pas chauffer au delà de 400 C Des vapeurs nocives sont sinon susceptibles d être émises Prendre connaissance et respecter la note relative au renouvellement des lamelles Toujours prendre connaissance du sens de rotation sélectionné avant de faire fonctionner l appareil Ne...

Страница 20: ...égulateur Prendre connaissance et tenir compte de la notice d emploi de l unité de traitement de l air comprimé Le rendement et les performances de la machine sont optimales lorsque la surpression mesurée au niveau du raccord d arrivée d air la machine étant en fonc tionnement est égale à 6 3 bars Sur les outillages pneumatiques dotés d un levier tou jours actionner le levier de mise en marche 11 ...

Страница 21: ...nt Si l on désire exercer un couple supplémentaire acti ver le dispositif à levier afin de court circuiter le dispo sitif d accouplement S Plus qui permet de limiter le couple exercé Lorsque la pression exercée disparaît prématurément le couple de serrage préréglé n est pas atteint Mise en marche avec levier Mise en marche Enfoncer le levier 11 Cela court circuite le dispositif de limitation de co...

Страница 22: ...ropriée extraire le circlip 14 et sa rondelle 15 ainsi que le ressort 16 et la douille de blocage 17 hors du mandrin à changement rapide Retirer la bille 18 et le joint torique 19 Extraire l accouplement 20 hors du carter 2 Extraire la bague de sécurité 21 au moyen d une pin ce appropriée Mettre en place l outil d ajustage 12 dans l ouverture de la bague de réglage 13 Visser vers la gauche jus qu ...

Страница 23: ...eur 25 mm Bloquer ensemble le stator c et la bride b en faisant usage du dispositif de serrage a en matière plastique et d un étau Avec la pièce w démonter l ensemble rotor stator Nettoyer le moteur et mettre en place les lamelles neuves e Avec la pièce x rentrer la bride b sur la bague ex térieure du roulement à billes f Attention le rotor doit tourner librement Pour ce faire régler le jeu axial ...

Страница 24: ...ntérêts Pour que cette garantie soit valable il y a lieu de retour ner l outil non démonté au vendeur ou à une station service Bosch accompagné de la preuve d achat mentionnant la date d acquisition le nom de l utilisa teur et le nom du revendeur France Outils Pneumatiques Globe 143 Av Du General de Gaulle BP 102 92 252 La Garenne Colombes 1 47 80 20 81 Fax 1 47 80 29 13 Belgique CEMAC TECHNAIR Af...

Страница 25: ...cessaire Maintenez l outillage propre et les outils affûtés afin de travailler efficacement et en toute sécurité Veiller à ce qu aucune salissure ne pénètre dans l appareil via la tu bulure de la gaine Suivez les consignes de maintenance et de remplacement des outils Les poignées des outilla ges doivent restées sèches et exemptes d huile et de graisse 12 Coupez l alimentation en air comprimé Coupe...

Страница 26: ... de aire bajo carga l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Peso sin accesorios aprox kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Atornilladora recta neumática Número de pedido 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Velocidad en vacío min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Potencia útil W 120 120 120 120 120 120 120 Par de giro máx Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 Diámetro de tornillo máx mm M 6 M 4 M 4 M 5 ...

Страница 27: ...o las paletas de motor como el material de abrasión que resulta de la puesta en marcha del aparato con tienen teflón En caso de calentarse por encima de 400 C se liberan vapores nocivos para la salud Observar las indicaciones para el cambio de las paletas Preste atención al sentido de giro se leccionado antes de activar el aparato Mantenga alejadas las manos del portaútiles y del útil en funcionam...

Страница 28: ... 90 psi medida en la entrada de aire con el aparato en marcha Antes de conectar a la alimentación de aire los apara tos dotados de un arranque por palanca accionar va rias veces la palanca 11 Conexión y desconexión Caso de no ponerse el aparato en marcha p ej tras un tiempo de reposo prolongado interrumpir la ali mentación de aire y girar a mano el portaútiles 1 De esta manera se eliminan las fuer...

Страница 29: ...llo de protección 3 lo suficiente hasta que sea visible el agujero rasgado de la carcasa Girar el portaútiles 1 con una llave macho hexagonal de 1 4 hasta que sea visible un cajeado semicircular en el disco de ajuste 13 Insertar el útil de ajuste 12 en el cajeado Al girarse en el sentido de las agujas del reloj se incre menta el par de giro y se reduce girando en sentido contrario Extraer el útil ...

Страница 30: ...ecial para engranajes 225 ml 3 605 430 009 Grasa Molykote Aceite para motores SAE 10 SAE 20 Limpiar periódicamente el tamiz en la entrada de aire del aparato Para ello debe desenroscarse el racor para manguera 5 debiendo eliminarse a continuación del tamiz las partículas de polvo y suciedad Se guidamente montar firmemente el racor para man guera Lavar el mecanismo por primera vez después de aprox ...

Страница 31: ...de cada país comprobación a través de la factura o alba rán de entrega Quedan excluidos de garantía los daños ocasionados por desgaste natural sobrecarga o manejo inadecua do Envíen Vds por favor en caso de posible recla mación la máquina sin desmontar al suministrador de la misma o a un servicio Técnico de Bosch ARENAZ Lorenti 1 50005 Zaragoza 976 56 72 67 Fax 976 56 11 99 DISTRINORTE Ctra Galdac...

Страница 32: ...s Mantenga una posi ción firme y conserve siempre el equilibrio 11 Cuide esmeradamente su aparato y los útiles Mantenga el aparato limpio y los útiles bien afilados para trabajar bien y seguro Prestar atención a que no penetre suciedad en el aparato por el racor de la manguera Siga las prescripciones de mantenimiento y las instrucciones para el cambio de útil Mantenga las empuñaduras secas y libre...

Страница 33: ...umo de ar sob carga l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Peso sem acessórios aprox kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Aparafusadora pneumática recta Número de encomenda 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Rotações em vazio min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Potência útil W 120 120 120 120 120 120 120 máx binário de aperto Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 máx diâmetro de aparafusamento mm M...

Страница 34: ...lo funciona mento das lamelas do motor contêm Teflon Não aquecer acima de 400 C caso contrário poderão ser produzidos vapores nocivos à saúde Observar as indicações para a substituição das lâ minas Observe o sentido de rotação ajusta do antes de accionar o aparelho Mantenha as mãos afastadas do encabadouro a girar assim como da ferramenta introduzida Apenas utilize ferramentas em perfeito estado j...

Страница 35: ...tenção O aparelho trabalha optimizadamente com uma pres são efectiva de 6 3 bar 90 psi medida na entrada de ar com o aparelho ligado Antes de conectar o abastecimento de ar à aparelhos com arranque por alavanca deverá accionar repetida mente a alavanca 11 Ligar e desligar Caso o aparelho não tiver sido utilizado por um longo período de tempo e então não funcione deve se in terromper o abasteciment...

Страница 36: ... a ferramenta Arranque de avan ço forem descarregados antecipadamente o binário pré ajustado não será alcançado Antes de todos trabalhos no aparelho deve se interromper o abastecimento de ar Ajustar o binário Figura e Girar a bucha de protecção 3 até aparecer um orifí cio oblongo na carcaça Girar o encabadouro 1 com uma chave de sexta vado interior de 1 4 até que possa ver um entalhe na arruela de...

Страница 37: ...écnico autorizado para aparelhos eléctricos BOSCH No caso de informações e encomendas de acessórios indique por favor sem falta o número de encomenda de 10 algarismos do aparelho Lubrificar Lubrificante Lubrificante especial para engrenagens 225 ml 3 605 430 009 Massa de molycote Óleo para motores SAE 10 SAE 20 Limpar regularmente o filtro que se encontra no esca pe de ar do aparelho Para isto dev...

Страница 38: ...ez de eli minação de lixo Recomenda se sujeitar o aparelho os acessórios e a embalagem a uma reutilização ecológica Estas instruções foram manufacturadas com papel re ciclável isento de cloro Prestamos garantia para aparelhos Bosch de acordo com as disposições legais específicas do país com provação através da factura ou da guia de remessa Avarias provenientes de desgaste natural so brecar ga ou m...

Страница 39: ...Trate o seu aparelho e as ferramentas com cuidado Mantenha o seu aparelho limpo e as ferramentas sempre afiadas para poder trabalhar bem e seguramente Ob serve que não entre sujidadade no aparelho pelo bocal da mangueira Siga as directivas de manutenção e as in dicações para a substituição de ferramenta Mantenha os punhos secos e livres de óleo e gordura 12 Interromper o abastecimento de ar Deverá...

Страница 40: ... aria sotto carico l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Peso senza accessori ca kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Avvitatore assiale pneumatico Codice di ordinazione 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Numero di giri a vuoto min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Potenza resa W 120 120 120 120 120 120 120 Momento torcente massimo Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 Diametro massimo della vite mm...

Страница 41: ...prodotte dallo sfregamento delle la melle del motore alla messa in esercizio contengono teflon Evitare che la tem peratura superi i 400 C perché in que sto caso potrebbero svilupparsi dei vapori dannosi per la salute Tenere presente le indicazioni relative alla sostitu zione delle lamelle Prima di avviare la macchina accertarsi che il senso di rotazione sia regolato correttamente Non avvicinare ma...

Страница 42: ... uso relative all unità di pre parazione aria La macchina lavora in maniera ottimale con una so vrappressione di 6 3 bar 90 psi misurata all entrata dell aria e con la macchina in azione In caso di macchine munite di levetta di avvio azionare diverse volte la levetta 11 prima di collegare l alimen tazione dell aria Avviare ed arrestare Se la macchina non si mette in moto p es dopo un lungo periodo...

Страница 43: ...si di minuisce il carico sulla levetta levetta di inserimento oppure sull utensile avviamento a spinta Prima di una qualunque operazione di lavoro all apparecchio è necessario staccare l alimen tazione dell aria Impostazione del momento torcente Figura e Ruotare il manicotto di protezione 3 fino a quando nel corpo della macchina appare un foro longitudinale Ruotare il mandrino portautensile 1 con ...

Страница 44: ... staccare l alimentazione dell aria Mantenere sempre pulita la macchina ed il mandrino portautensile Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi la ripara zione va fatta effettuare da un punto di assistenza au torizzato per gli elettroutensili Bosch Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ri cambio è indispensabile comunicare s...

Страница 45: ... aggancio 3 600 499 002 Molla di compressione bianca 3 604 618 003 Molla di compressione gialla 3 604 619 003 Lubrificante speciale per trasmissione 225 ml 3 605 430 009 Accessori Per relativi accessori si vedano i cataloghi Bosch Elettroutensili professionali e Catalogo listino Ac cessori per Elettroutensili Recupero di materie prime piuttosto che smaltimento di rifiuti Apparecchio accessori ed i...

Страница 46: ...1 56 55 09 Fax 0871 56 61 18 REVERBERI Via Piccard 8 8A 42 100 Reggio Emilia 0522 30 30 83 Fax 0522 38 18 52 RIVA BRUTI Via Casmedi 58 22 049 Valmadrera Como 0341 58 13 74 Fax 0341 58 13 74 U VARESINA Via Cadore 105 21 100 Varese 0332 81 20 34 TEMA Via L Gaio 14 20 151 Milano 02 38 00 12 45 03 31 46 71 11 Fax 03 31 46 72 22 Svizzera Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestrasse 31...

Страница 47: ...che gli utensili ad innesto siano ben affilati in modo da poter garantire sicure ed ottimali prestazioni Accertarsi che la sporcizia non possa penetrare attraverso il collegamento per tubo Rispettare le prescrizioni relative alla manuten zione e le indicazioni che riguardano la sostituzione degli utensili Mantenere le impugnature sempre asciutte e libe re da olio e grasso 12 Interruzione dell alim...

Страница 48: ...belasting l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Gewicht zonder toebehoren ca kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Rechte persluchtschroevendraaier Bestelnummer 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Toerental onbelast min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Afgegeven vermogen W 120 120 120 120 120 120 120 Max aandraaimoment Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 Max schroefdiameter mm M 6 M 4 M 4 M 5 M 6 M...

Страница 49: ... de motorlamellen bevatten teflon Niet boven 400 C verhitten omdat anders dampen kunnen ontstaan die een ge vaar voor de gezondheid vormen Neem de voorschriften voor het vervangen van la mellen in acht Controleer welke draairichting is inge steld voordat u de machine bedient Houd uw handen uit de buurt van de ronddraaien de gereedschapopname en het aangebrachte in zetgereedschap Gebruik alleen nie...

Страница 50: ...zing van de verzorgingseen heid in acht De machine werkt optimaal bij een overdruk van 6 3 bar 90 psi gemeten bij de luchttoevoeropening terwijl de machine in werking is Bij een machine met hendelstart moet de hendel 11 meermaals worden bediend voordat de machine op de luchttoevoer wordt aangesloten In en uitschakelen Wanneer de machine niet gaat draaien bijv na lange tijd niet te zijn gebruikt pe...

Страница 51: ...ng van de bedienings hendel hendelstart of van het toebehoren duwstart wordt het vooraf ingestelde draai moment niet bereikt Onderbreek voor werkzaamheden aan de machi ne altijd de persluchttoevoer Draaimoment instellen Afbeeldingen en Beschermhuls 3 zo ver draaien tot een slobgat in het huis zichtbaar wordt Gereedschapopname 1 met een 1 4 inch inbussleu tel zo ver draaien tot een halfronde uitspa...

Страница 52: ...te worden Vermeld a u b bij al uw vragen en bij bestellingen van vervangingsonderdelen het 10 cijferige bestelnummer van de machine Smeren Smeermiddel Speciaal transmissievet 225 ml 3 605 430 009 Molycote vet Motorolie SAE 10 SAE 20 Reinig de zeef bij de luchtingang van de machine re gelmatig Schroef daarvoor het slangaansluitstuk 5 los en verwijder stof en vuildeeltjes uit de zeef Mon teer vervol...

Страница 53: ...antie in aanmerking komen wanneer het desbetreffende gereedschap in volledig gemonteerde staat wordt afgegeven of ge zonden aan een erkende Bosch servicewerkplaats of de importeur Gelijktijdig dient vermeld te worden dat aanspraak op garantie wordt gemaakt Het volledig ingevulde garan tiebewijs moet worden overlegd Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het weggooien van afval Machine toebehor...

Страница 54: ...toebehoren scherp zo dat u goed en veilig kunt werken Let erop dat via het slangaansluitstuk geen vuil in de machine binnendringt Houd u aan de onderhoudsvoorschriften en de aanwijzin gen voor het wisselen van toebehoren Houd de handgre pen droog en vrij van olie en vet 12 Onderbreek de luchttoevoer Onderbreek de luchttoevoer wanneer u de machine niet gebruikt voor het uitvoeren van onderhoud aan ...

Страница 55: ...orbrug belastet l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Vægt uden tilbehør ca kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Trykluft ligeskruetrækker Bestillingsnummer 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Omdrejningstal ubelastet min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Afgiven effekt W 120 120 120 120 120 120 120 Maks fastspændingsmoment Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 Maks skruediameter mm M 6 M 4 M 4 M 5 M...

Страница 56: ...v fra motorlamel ler som opstår under brug indeholder teflon Må ikke opvarmes over 400 C da der derved kan opstå sundhedsska delige dampe Henvisningerne til lamelskift skal følges Kontrollér den indstillede omdrejnings retning før maskinen aktiveres Hænderne må ikke være i nærheden af den rote rende værktøjsholder og indsatsværktøjet Benyt kun fejlfrit ikke slidt indsatsværktøj Defekt indsatsværkt...

Страница 57: ...udskiller trykreduktionsventil Betjeningsvejledningen til serviceenheden skal over holdes Maskinen arbejder optimalt ved et overtryk på 6 3 bar 90 psi målt ved løbende maskines lufttilgang På maskiner med løftestart aktiveres armen 11 flere gange før den tilsluttes til luftforsyningen Start stop kontakt Hvis maskinen ikke starter f eks efter længere tids hviepause afbrydes lufttilførslen og værktø...

Страница 58: ... håndgrebet håndgrebsstart eller værk tøjet skubbestart aflastes for tidligt nås det indstillede omdrejningsmoment ikke Luftforsyningen skal afbrydes før ethvert arbej de på maskinen påbegyndes Indstilling af drejningsmoment Fig og Beskyttelseskappen 3 drejes indtil der fremkommer et langt hul i huset Værktøjsholderen 1 drejes med en 1 4rdblquote sekskant stiftnøgle indtil en halvrund udsparing fr...

Страница 59: ...et 10 cifrede bestillingsnummer for maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele Smøring Smørestof Special gearfedt 225 ml 3 605 430 009 Molykotefedt Motorolie SAE 10 SAE 20 Rengør sien i luftindgangen med regelmæssige mel lemrum Dette gøres ved at skrue slangestudsen 5 af og fjerne støv og snavspartikler fra sien Montér her efter slangestudsen igen Gearet renses førs...

Страница 60: ...ration ikke har været forsøgt udført af andre end Bosch organisationens servicepersonale at der ikke har været anvendt uoriginale forsats eller indsatsværktøjer Serviceydelser uden beregning omfatter udskiftning af defekte dele samt arbejdsløn Værktøjet indleveres via Deres værktøjsforhandler eller indsendes for afsenders regning til Bosch Service værkstedet Betalbare reparationer udføres efter st...

Страница 61: ...stå sikkert under arbejdet Hold altid ligevægten 11 Vedligehold værktøj og indsatsværktøj omhyggeligt Hold værktøjet rent og indsatsværktøj skarpt for at sikre godt og sikkert arbejde Kontrollér at snavs ikke kan træn ge ind i maskinen gennem slangestudsen Følg gældende vedligeholdelsesforskrifter og lovbefalede forskrifter for værktøjet Håndgreb skal altid holdes tørre og frie for olie og fedt 12...

Страница 62: ...under last l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Vikt utan tillbehör ca kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Luftdriven rak skruvdragare Artikelnummer 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Tomgångsvarvtal min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Avgiven effekt W 120 120 120 120 120 120 120 max åtdragningsmoment Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 max skruvdiameter mm M 6 M 4 M 4 M 5 M 6 M 4 M 4 Rotation...

Страница 63: ...r teflon och således även dammet som uppstår när motorlamellerna nöts Får inte utsättas för temperaturer överstigande 400 C vid högre temperaturer kan hälsovåd liga ångor uppstå Vid lamellbyte följ anvisningarna Kontrollera inställd rotationsriktning innan maskinen startas Håll händerna på betryggande avstånd från verk tygshållaren och insatsverktyget Använd endast felfria oslitna insatsverktyg De...

Страница 64: ...er med vattenavskiljare Tryckreducerventil Följ bruksanvisningen för luftbehandlingsenheten Maskinen drivs optimalt med ett övertryck på 6 3 bar 90 psi uppmätt på tillslagen maskin vid luftutloppet Före anslutning till luftförsörjningen ska hävarmen 11 på maskiner med hävarmspådrag påverkas flera gånger In och urkoppling Om maskinen inte startar t ex efter en längre paus frånkoppla lufttillförseln...

Страница 65: ...pling träder i funktion Urkoppling Släpp hävarmen 11 Vid förtidig avlastning av påslaget hävarmen eller verktygstrycket tryckkopplingen kom mer förinställt vridmoment inte att uppnås Frånkoppla alltid lufttillförseln innan åtgärder vidtas på maskinen Inställning av vridmoment Bild och Vrid skyddshylsan 3 tills ett ovalt hål i huset blir syn ligt Vrid verktygsfästet 1 med en 1 4 insexkantnyckel til...

Страница 66: ...dels beställningar apparatens artikelnummer som består av 10 siffror Smörjning Smörjmedel Special växelhusfett 225 ml 3 605 430 009 Molykotefett Motorolja SAE 10 SAE 20 Rengör regelbundet filtret på maskinens luftinlopp Skruva bort slangstutsen 5 och avlägsna damm och smutspartiklar från filtret Återmontera slangstutsen stadigt Tvätta växelhuset med tvättbensin första gången efter ca 150 drifttimm...

Страница 67: ...mel ser Leverantörsansvaret gäller fabrikations och material fel Skador som orsakats av överbelastning eller osak kunnigt handhavande och normalt slitage omfattas ej av leverantörsansvaret Vid reklamation ska produkten inlämnas till närmaste auktoriserade serviceverkstad i odemonterat skick Återvinning i stället för avfallshantering Maskin tillbehör och förpackning kan återvinnas Denna bruksanvisn...

Страница 68: ...alt kroppslä ge 11 Sköt väl om maskinen och insatsverktygen Genom att hålla maskinen och insatsverktygen rena ga ranteras optimalt arbetsresultat Se till att föroreningar inte tränger in i maskinen via slangstutsen Följ under hållsinstruktionerna och anvisningarna för verktygsbyte Håll alltid handtagen torra och fria från olja och fett 12 Avstängning av lufttillförsel Luftförsörjningen ska stängas...

Страница 69: ...lastning l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Vekt uten tilbehør ca kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Trykkluft rettskrutrekker Bestillingsnummer 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Tomgangsturtall min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Avgitt effekt W 120 120 120 120 120 120 120 Maks tiltrekkingsmoment Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 Maks skruediameter mm M 6 M 4 M 4 M 5 M 6 M 4 M 4 Dreiere...

Страница 70: ...ndig måte Motorlamellene og deler av motorla mellene som løses ved slitasje inne holder teflon Varm ikke opp over 400 C ellers kan det oppstå helsefar lige damper Følg henvisningene vedrørende lamellskifting Sjekk innstilt dreieretning før du bruker maskinen Hold hendene unna det roterende verktøyfestet og innsatt verktøy Bruk kun feilfritt ikke slitt innsatt verktøy Defekt innsatt verktøy kan for...

Страница 71: ...nenter Filter med vannutskiller Trykkreduksjonsventil Følg bruksanvisningen for serviceenheten Maskinen arbeider best ved et overtrykk på 6 3 bar 90 psi målt ved luftinntaket mens maskinen er i gang Før tilkobling til lufttilførselen på maskiner med spak start må spak 11 betjenes flere ganger Inn utkopling Hvis maskinen ikke starter f eks etter å ikke ha vært i bruk i lengre tid må lufttilførselen...

Страница 72: ... tidlig avlastning av spaken spakstart eller verktøyet skyvestart oppnås ikke det forhåndsinnstilte dreiemomentet Før alle arbeider på maskinen må lufttilførselen avbrytes Innstilling av dreiemomentet Bilde og Drei vernehylse 3 helt til et langt hull i huset blir synlig Verktøyfestet 1 dreies med en 1 4 sekskant fast nøkkel helt til en halvrund utsparing blir synlig i innstillingsskive 13 Sett inn...

Страница 73: ...spørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10 sifrede bestillings nummer Smøring Smøremiddel Spesial girfett 225 ml 3 605 430 009 Molykotefett Motorolje SAE 10 SAE 20 Rengjør silen på maskinens luftinntak med jevne mel lomrom Skru slangestussen 5 av og fjern smuss og støvpartikler fra silen Deretter monteres slange stussen igjen Vask giret med rensebensin for første gang et...

Страница 74: ...kyndig be handling er utelukket fra garantien Ved skader som er oppstått på grunn av material eller produksjonsfeil blir det enten levert et nytt produkt eller produktet blir reparert gratis Klager kan bare godtas hvis apparatet blir sendt til le verandøren eller til et godkjent kundeverksted for elek triske verktøy i montert tilstand Råstoffgjenvinning i stedet for avfalls deponering Maskin tilbe...

Страница 75: ...g Hold apparatet rent og verktøyene skarpe for å kunne ar beide bra og sikkert Pass på at det ikke kommer smuss inn i maskinen via slangestussen Følg vedlike holdsforskriftene og henvisningene om verktøyskifte Hold håndtakene tørre og frie for olje og fett 12 Steng lufttilførselen Steng lufttilførselen når apparatet ikke er i bruk og før det utføres vedlikehold samt før innsatsverktøy skiftes ut 1...

Страница 76: ...tettuna l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Paino ilman tarvikkeita n kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Paineilma suoraruuvinväännin Tilausnumero 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Tyhjäkäyntikierrosluku min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Antoteho W 120 120 120 120 120 120 120 Kiristysmomentti Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 Ruuvin suurin halkaisija mm M 6 M 4 M 4 M 5 M 6 M 4 M 4 Kiert...

Страница 77: ...orilamellit sekä käyttökitkassa syntyväs pöly sisältää teflonia Älä kuu menna yli 400 C korkeammissa läm pötiloissa saattaa syntyä terveydelle haitallisia höyryjä Ota huomioon lamellien vaihto ohje Tarkista asetettu kiertosuunta ennen koneen käynnistämistä Pidä kädet loitolla pyörivästä työkalunpitimestä sekä vaihtotyökalusta Käytä ainoastaan moitteettomia kulumattomia vaihtotyökaluja Vialliset va...

Страница 78: ...ksikön käyttöohjetta Laite toimii parhaiten 6 3 bar ylipaineella 90 psi mi tattuna ilmantulossa laitteen toimiessa Ennen ilmansyöttöön liittämistä tulee koneissa joissa on vipukäynnistys vipua 11 käyttää useamman ker ran Käynnistys ja pysäytys Ellei laite esim pidemmän lepoajan jälkeen käynnisty tulee sinun kiertää istukkaa 1 käsin Tällä tavalla pois tat tartuntavoimat Ilmansyötön katketessa tai k...

Страница 79: ...tövipu vipukäynnistys päästetään ennenaikaisesti vapaaksi tai työkalun painetta vähennetään ennenaikaisesti ei asetettua vääntömomenttia saavuteta Katkaise ilmantulo ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä Vääntömomentin asetus Kuvat ja Kierrä suojahylsyä 3 kunnes kotelon soikea reikä tu lee näkyviin Kierrä työkalunpidintä 1 1 4 kuusiokoloavaimella kunnes säätölaatassa 13 oleva puolipyöreä kov...

Страница 80: ...i laitteen 10 numeroinen tilausnu mero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Voitelu Voiteluaine Erikois koneistorasva 225 ml 3 605 430 009 Molykoterasva Moottoriöljy SAE 10 SAE 20 Puhdista koneen ilmantuloaukko säännöllisesti Kierrä irti letkunippa 5 ja poista pöly sekä lika seulasta Asenna tämän jälkeen letkunippa tiiviisti Pese koneisto pesubensiinillä ja voitele erikois koneis torasvalla e...

Страница 81: ...esti toimittamalla ne kierrätykseen Myönnämme Bosch laitteille lain ja maakohtaisten määräysten mukaisen takuun esitettävä lasku tai toi mitustodiste Takuu koskee raaka aine ja valmistusvirheitä Takuu aika alkaa koneen ostopäivästä Mahdollisen takuukorjauksen yhteydessä pyydämme esittämään ostokuitin tai vastaavan todisteen ostopäi västä Takuu raukeaa jos jokin muu kuin valtuutettu huoltolii ke ry...

Страница 82: ...ti ja huolehdi koko ajan tasapainostasi 11 Pidä hyvää huolta koneista ja työkaluista Pitämällä kone puhtaana ja työkalut terävinä varmistat tur vallisen työskentelyn ja parhaan mahdollisen työtuloksen Tarkista että koneeseen ei pääse likaa letkunipan kautta Noudata turvallisuusohjeita ja työkalujen vaihto ohjeita Pidä käsikahvat kuivina öljyttöminä ja rasvattomina 12 Paineilman syötön katkaisu Kat...

Страница 83: ...α υπ φορτίο l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Βάρος χωρίς εξαρτήµατα περ kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Ευθύ πνευµατικ µπουλον κλειδο Κωδικ ς αριθ 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Ονοµ στροφές χωρίς φορτίο min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Αποδιδ µενη ισχύς W 120 120 120 120 120 120 120 Μέγιστη ροπή στρέψης Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 µέγιστη διατοµή βιδας mm M 6 M 4 M 4 M ...

Страница 84: ...ατα που δηµιουργούνται ταν το µηχάνηµα τίθεται σε λειτουργία περιέχουν Teflon Μη θερµαίνετε πάνω απ 400 C επειδή διαφορετικά µπορεί να δηµιουργηθούν ανθυγιεινές αναθυµιάσεις Προσέξτε τις υποδείξεις για την αντι κατάσταση των ελασµάτων Προσέξτε τη ρυθµισµένη φορά περιστροφής πριν χρησιµο ποιήσετε το µηχάνηµα Μακριά τα χέρια σας απ την περιστρεφ µενη υποδοχή του εργαλείου καθώς κι απ το τοποθετηµένο...

Страница 85: ...ντήρησης Το µηχάνηµα λειτουργεί µε το βέλτιστο τρ πο µε υπερπίεση 6 3 bar 90 psi µετρηµένη στην είσοδο του αέρα ταν το µηχάνηµα βρίσκεται σε λειτουργία Πριν τη σύνδεση των µηχανηµάτων µε εκκίνηση µοχλού στην παροχή αέρα πατήστε το µοχλ 11 πολλές φορές αλλεπάλληλα Θέση σε λειτουργία εκτ ς λειτουργίας Σε περίπτωση που το µηχάνηµα δεν παίρνει εµπρ ς π χ ταν δεν είχε λειτουργήσει για πολύ καιρ διακ ψτ...

Страница 86: ...δησης Θέση εκτ ς λειτουργίας Αφήστε το µοχλ 11 ελεύθερο Σε περίπτωση πρ ωρης ελάττωσης της πίεσης στο µοχλ εκκίνηση µε µοχλ ή στο εργαλείο εκκίνηση µε ώθηση δεν πετυχαίνεται η προρυθµισµένη ροπή στρέψης ιακ πτετε την παροχή του αέρα πρίν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα Ρύθµιση της ροπής στρέψης Εικ νες και Περιστρέψτε το προστατευτικ κέλυφος 3 µέχρι να εµφανιστεί µια επιµήκης οπ...

Страница 87: ...ν παροχή άερα 7 στο στήριγµα σωλήνα 5 και στερεώστε το σωλήνα εξερχ µενου αέρα κεντρικά 6 στο περίβληµα Ή αφαιρέστε το στήριγµα σωλήνα 5 και στερεώστε το σετ εξ δου αέρα αποκεντρωτικά στο µηχάνηµα µε το στήριγµα σύνδεσης Βιδώστε το στήριγµα σωλήνα 5 επάνω στο στήριγµα σύνδεσης Ο σιγαστήρας στο σετ αέρα αποκεντρωτικά µπορεί να αφαιρεθεί και αντί αυτού στην εγκατάσταση εξ δου αέρα να συναρµολογηθεί ...

Страница 88: ... της φλάντζας g του ρουλεµάν και του δροµέα h σε 0 02 0 01 mm Σε περίπτωση που ο δροµέας δεν κινείται µε ευκολία τ τε συγκρατήστε τη φλάντζα g του ρουλεµάν και εξουδετερώστε τη δυσκινησία µ ένα ελαφρ χτύπηµα εν ς µπρούντζινου σφυριού πάνω στο πινι ν οδοντωτ δακτύλιο Βοηθητικά εργαλεία για αυτοκατασκευή w Πείρος Ø 6 5 mm Χ περίπου 20 mm x Πείρος Ø 18 mm Χ περίπου 20 mm y Κέλυφος στήριξης Ø 8 5 mm Χ...

Страница 89: ...ικατάσταση των ελαττωµατικών ανταλλακτικών ή τη δωρεάν επισκευή Παράπονα γίνονται δεκτά µ νον ταν αποσταλεί το µηχάνηµα χωρίς να έχει ανοιχτεί στον προµηθευτή ή σ ένα αναγνωρισµένο συνεργείο της Bosch για ηλεκτρικά µηχανήµατα ή µηχανήµατα πεπιεσµένου αέρα Robert Bosch A E Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι Αθήνα 01 5770081 89 FAX 01 5770080 ABZ SERVICE A E 01 5770081 83 01 5701375 78 FAX 01 5773607 ηλού...

Страница 90: ...ην ισορροπία σας 11 Να συντηρείτε προσεκτικά τα µηχανήµατα και τα εργαλεία ιατηρείτε πάντοτε τα µηχανήµατά σας καθαρά και τα εργαλεία σας κοφτερά για να µπορείτε έτσι να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς Προσέχετε ώστε να µη διεισδύουν στο µηχάνηµα βρωµιές µέσω του στηρίγµατος σωλήνα Τηρείτε τις οδηγίες συντήρησης και τις υποδείξεις αντικατάστασης των εργαλείων ιατηρείτε τις χειρολαβές στεγνές και καθαρέ...

Страница 91: ...ketimi l s 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Yaklaµ k aπ rl k aksesuars z kg 0 7 0 8 0 7 0 7 0 8 0 8 Haval düz vidalama makinesi Sipariµ numaras 0 607 454 232 234 235 236 237 238 239 Boµtaki devir say s min 1 400 1 700 1 050 640 400 1 700 1 050 Ç k µ gücü W 120 120 120 120 120 120 120 Maksimum s kma torku Nm 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 0 8 5 0 8 7 0 8 3 0 8 3 4 Maksimum vidalama çap mm M 6 M 4 M 4 M 5 M 6 M 4 M 4 D...

Страница 92: ...sulüne uygun olarak tasfiye edin Motor lamelleri ve çal µt rma s ras nda motor lamellerinden ç kan tozlar teflon içerir 400 C den fazla s tmay n aksi takdirde saπl πa zararl gazlar ortaya ç kabilir Lamel deπiµtirme aç klamalar na uyun Aleti çal µt rmadan önce ayarlanm µ bulunan dönme yönüne dikkat edin Ellerinizi dönmekte olan uç kovan ve uçtan uzak tutun Sadece kusursuz aµ nmam µ uçlar kullan n H...

Страница 93: ...dan oluµur Su separatörlü filtre Dedantör Kontrol ünitesinin kullanma talimat na riayet edin Çal µ r durumda hava giriµinde ölçülen 6 3 bar 90 psi bas nçta alet optimum çal µ r Kollu start tertibatl aletleri hava besleme ünitesine baπlamadan önce kola 11 birkaç kez bas n Açma kapama Eπer alet çal µmayacak olursa örneπin uzun süreli dinlenmelerden sonra hava beslemesini kesin ve uç giriµini 1 elle ...

Страница 94: ...Kol gerektiπinden önce b rak lacak kollu start veya uç üzerindeki bask kuvveti zaman ndan önce kald r lacak sürmeli start olursa önceden ayarlanm µ bulunan torka ulaµ lmaz Alet üzerinde yap lacak tüm çal µmalardan önce hava beslemesini kapat n Torkun ayarlanmas Ωekil ve Koruyucu kovan 3 gövdede bir uzunlamas na delik görününceye kadar çevirin Uç kovan n 1 1 4 lik alt gen anahtarla ayar diskinde 13...

Страница 95: ...laka belirtin Yaπlama Yaπlama maddesi Özel µanz man yaπ 225 ml 3 605 430 009 Molibden disülfit yaπ Motor yaπ SAE 10 SAE 20 Aletin hava giriµ yerindeki süzgeci düzenli olarak temizleyin Bu temizliπi yapmak için hortum rakorunu 5 sökün ve süzgeçteki toz ve pislik parçac klar n temizleyin Daha sonra hortum rakorunu tekrar s k ca tak n lk defas nda µanz man yaklaµ k 150 iµletim saatinden daha sonra da...

Страница 96: ...li el al için yasal hükümler çerçevesinde malzeme ve üretim hatalar ndan kaynaklanan hasarlar için garanti veriyoruz Normal y pranma aµ r zorlanma veya usulüne ayk r kullanmadan kaynaklanan hasarlar garanti kapsam nda deπildir Malzeme veya üretim hatalar ndan kaynaklanan hasarlar hatal parça veya aletin kendisinin verilmesi veya onar m yoluyla telafi edilir Garantiye iliµkin talepler ancak alet sö...

Страница 97: ...tlere ve uçlara özenle bak n yi ve güvenli biçimde çal µabilmek için aletinizi temiz ve uçlar n z keskin tutun Hortum rakoru üzerinden pislik parçac klar n n aletin içine s zmamas na dikkat edin Bak m ve uç deπiµtirme talimatlar na uyun Aletlerin sap ve tutamaklar n kuru ve yaπs z tutun 12 Hava besleme hatt n kesin Aletler kullan m d µ nda iken bak m s ras nda ve uçlar deπiµtirmeden önce hava besl...

Страница 98: ...h GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D 70745 Leinfelden Echterdingen 3 609 929 781 Printed in Germany Imprimé en République Fédérale d Allemagne GS120_bu_3609929781_t fm5 Seite 1 Dienstag 13 Juni 2000 2 17 14 ...

Отзывы: