background image

7

Auswechseln der Lampen

Störungen

Wenn in der Anzeige ein 

#

erscheint:

Siehe Abschnitt „Filter und Wartung”.

Wenn sich die Dunstabzugshaube nicht
bedienen lässt:

Für ca. 1 Minute die Dunstabzugshaube
durch Ziehen des Netzsteckers bzw.
Ausschalten der Sicherung stromlos
machen.
Danach neu einschalten.

Bei eventuellen Rückfragen oder 
Störungen, Kundendienst anrufen. 
(Siehe Kundendienststellenverzeichnis).
Bei Anruf bitte angeben:

E-Nr.                       FD

Tragen Sie die Nummern in obige Felder ein.
Die Nummern sind auf dem  Typenschild,
nach Abnahme der Fettfilter, im Innenraum
der Dunstabzugshaube zu finden.

1.

Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus
und machen Sie durch Ziehen des Netz-
steckers oder Ausschalten der Sicherung
die Dunstabzugshaube stromlos.

Die Halogenbirnen werden bei Betrieb

sehr heiß. Auch einige Zeit nach dem Aus-
schalten besteht noch Verbrennungs-
gefahr.

2.

Nehmen Sie den Lampenring mit einem
Schraubenzieher oder ähnlichem ab.

3.

Tauschen Sie die Halogenbirne aus 
(handelsübliche Halogenbirne, 12 Volt,
max. 20 Watt, Sockel G4).

Achtung:

Steckfassung.

Zum Anfassen der Birne ein sauberes
Tuch verwenden.

4.

Rasten Sie den Lampenring wieder ein.

5.

Stellen Sie durch Einstecken des 
Netzsteckers oder durch Einschalten der
Sicherung die Stromversorgung wieder
her.

Hinweis: 

Sollte die Beleuchtung nicht 

funktionieren, kontrollieren Sie, ob die 
Lampen richtig eingesteckt sind.

Содержание DKE 995 F

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing it Instruzioni sull uso es Instrucciones de manejo pt Instruções de Serviçio sv Bruksanvisning no Bruksanvisning fi Käyttöohje da Brugsanvisning DKE 995 F Internet http www bosch hausgeraete de Bosch Info Team de Tel 01 80 5 30 40 50 E 0 14 Min DTAG ...

Страница 2: ...Abluftbetrieb der Dunstabzugs haube und gleichzeitigem Betrieb schornsteinabhängiger Feuerungen wie z B Gas Öl oder Kohleheizgeräte Durchlauferhitzer Warmwasserbereiter muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden die von der Feuerstätte zur Ver brennung benötigt wird Ein gefahrloser Betrieb ist möglich wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte von 4 Pa 0 04 mbar nicht überschritten wird V...

Страница 3: ... mit einer Wärmebelastung bis zu 13 5 kW betrieben werden wenn mindestens die Lüfterstufe 2 ständig eingeschaltet ist Sonst besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung der Gehäuseoberflächen Bedienen der Dunstabzugshaube 몇 Der Küchendunst wird am wirkungsvollsten beseitigt durch Einschalten der Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Ausschalten der Dunstabzugshaube erst einige Minuten nach Kochende Licht Lü...

Страница 4: ...eleuchtung Nach ca 3 Sekunden schaltet sich zur Bestätigung die Beleuchtung aus Fettfilter Zur Aufnahme der fettigen Bestandteile des Küchendunstes sind zwei Metall Fettfilter eingesetzt Die Filter bestehen aus unbrennbarem Metall Achtung Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen Rückständen erhöht sich die Entflammbarkeit und die Funktion der Dunstabzugshaube kann beeinträchtigt werden Wichtig D...

Страница 5: ...en Filter in senkrechter Lage oben aus 3 Drücken Sie die Raste am inneren Filter und klappen Sie den Filter ab Einbauen der Fettfilter 1 Setzen Sie den inneren Filter hinten ein und klappen Sie den Filter hoch 2 Hängen Sie den äusseren Filter in senkrechter Lage oben ein 3 Drücken Sie den Filter nach hinten bis ihn die Magneten halten ...

Страница 6: ...toffflächen anwenden es könnten matte Stellen entstehen Vorsicht Küche ausreichend belüften keine offene Flamme 몇 Die Bedientasten nur mit milder Spüllauge und einem weichen feuchten Tuch reinigen Keinen Edelstahlreiniger für die Bedientasten verwenden Edelstahloberflächen Verwenden Sie einen milden nicht scheuernden Edelstahlreiniger Reinigen Sie nur in Schliffrichtung 몇 Edelstahloberflächen nich...

Страница 7: ...nden 1 Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus und machen Sie durch Ziehen des Netz steckers oder Ausschalten der Sicherung die Dunstabzugshaube stromlos 몇 Die Halogenbirnen werden bei Betrieb sehr heiß Auch einige Zeit nach dem Aus schalten besteht noch Verbrennungs gefahr 2 Nehmen Sie den Lampenring mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem ab 3 Tauschen Sie die Halogenbirne aus handelsübliche Halo...

Страница 8: ...ee of grease and odours D If the extractor hood is in exhaust air mode and a flue type heater is running at the same time e g gas oil or solid fuel heaters continuous flow heaters water heaters ensure that the fireplace has an adequate air supply for combustion Safe operation requires that the low air pressure in the room in which the fireplace is located does not exceed 4 Pa 0 04 mbar Before usin...

Страница 9: ...at a heat load up to 13 5 kW if at least fan setting 2 has been permanently switched on Otherwise there is a risk of burns if the housing surfaces are touched Operating procedure 몇 The most effective method of removing vapours produced during cooking is to Switch the ventilator ON as soon as you begin cooking Switch the ventilator OFF a few minutes after you have finished cooking Light Fan OFF Red...

Страница 10: ...e setting Grease filter two metal grease filters are inserted to soak up the fatty remains of the kitchen steam The filters are made of non inflammable metal Caution As the filter becomes more and more saturated with grease not only does the risk of it catching fire increase but the efficiency of the extractor hood can also be adversely affected Important Danger of fire which can occur through the...

Страница 11: ... magnets 2 Unhook the filter in a vertical position from the top 3 Press the notch on the inner filter and fold the filter down Inserting the grease filter 1 Insert the inner filter at the back and fold the filter upwards 2 Hook in the outer filter in a vertical position 3 Press the filter to the back until the magnets take hold ...

Страница 12: ...ot use alcohol spirit on pla stic parts otherwise the surface may become matt in appearance Caution Ensure that the kitchen is ade quately ventilated Avoid naked flames 몇 Clean the operating buttons with a mild soapy solution and a soft damp cloth only Do not use stainless steel cleaner to clean the operating buttons Stainless steel surfaces Use a mild non abrasive stainless steel cleaner Clean th...

Страница 13: ...d FD production date are shown on the nameplate which can be seen inside the extractor hood after the filter frame has been detached 1 Switch off the extractor hood and pull out the mains plug or switch off the electricity supply at the fuse box 몇 When switched on the halogen bulbs become very hot Even for some time after the bulbs have been switched off there is still a risk of burns 2 Remove the...

Страница 14: ...filtre retient les particules grasses solides en suspension dans les buées de cuisson Les particules grasses ne se déposent plus dans la cuisine les odeurs de cuis son disparaissent D Si la hotte évacue l air à l extérieur et si le logement comporte des moyens de chauffage tels par ex des appareils de chauffage au gaz au fuel ou au charbon chauffe eau instantanés ou à accumulation raccordés à une ...

Страница 15: ...m à condition que le ventilateur fonctionne en permanence sur le niveau 2 risque sinon de brûlures au contact des surfaces du boîtier Utilisation de la hotte aspirante 몇 La méthode la plus efficace pour supprimer les buées de cuisson consiste à Enclencher la hotte aspirante en début de cuisson Eteindre la hotte aspirante quelques seulement minutes après la fin de la cuisson Lumière Arrêt du ventil...

Страница 16: ...s à graisse métalliques sont installés Ils servent à retenir les particu les grasses en suspension dans les buées de cuisson Ces filtres sont en métal ininflammable Attention Plus elles se saturent en particules grasses et plus elles risquent de s enflammer D autre part leur saturation risque de gêner le bon fonctionnement de la hotte Important En nettoyant à temps les filtres à graisse vous prévi...

Страница 17: ...le de sa fixation du haut 3 Appuyez sur le cran situé contre le filtre intérieur puis basculez ce filtre vers le bas Remontage des filtres à graisse 1 Fixez d abord l arrière du filtre intérieur puis basculez le vers le haut 2 Présentez le filtre extérieur à la verticale et accrochez le par sa partie supérieure 3 Poussez ce filtre vers l arrière jusqu à ce que les aimants le retiennent ...

Страница 18: ...s pourraient apparaître Prudence ventilez suffisamment la cuisine n utilisez jamais de flamme nue 몇 Ne nettoyez les touches de commande qu avec de l eau additionnée d un peu de produit à vaisselle Utilisez un chiffon doux et humide N utilisez jamais de détergent pour acier pour nettoyer les touches de commande Surfaces en acier inox Veuillez utiliser un produit pour l acier inox qui le nettoie san...

Страница 19: ...laque signalétique accessible une fois la grille de filtre retirée 1 Avant tout nettoyage et entretien mettez d abord la hotte hors tension en débranchant la fiche mâle de la prise de courant ou en coupant le isjoncteur fusible 몇 Les ampoules halogènes allumées deviennent très chaudes Le risque de vous brûler demeure même un moment après les avoir éteintes 2 Retirez l anneau de l ampoule avec un t...

Страница 20: ...ter neemt de vaste bestanddelen van de keukenwasem op De keuken blijft in grote mate vrij van vet en reuk D Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met afvoerlucht en er gelijktijdig schoor steenafhankelijke stookvoorzieningen worden gebruikt bijv gas olie of kolen verwarmingsapparaten doorstroom heet waterapparaten warmwaterboilers moet er worden gezorgd voor voldoende luchtaanvoer voor de stookvoorz...

Страница 21: ...ebelasting van max 13 5 kW indien de ventilator continu en minstens op stand 2 is ingeschakeld Anders bestaat het risico van brandwonden bij aanraking van de behuizing Bedienen van de wasemafzuigkap 몇 De keukenwasem wordt op de doeltreffendste manier verwijderd door Inschakelen van de afzuigkap bij het begin van het koken Uitschakelen van de afzuigkap pas enkele minuten na het einde van het koken ...

Страница 22: ... een heet sopje worden gezet om het vuil los te weken Daarna afborstelen goed schoon spoelen en laten afdruipen Schakel de aanduiding uit Druk op de toets 0 Filter en onderhoud Intensieve stand Met de intensieve stand wordt het hoogste vermogen bereikt Dit is voor korte tijd nodig Druk op de toets een aantal keren in totdat de aanduiding ç gaat branden Als de intensieve stand niet met de hand word...

Страница 23: ...er in verticale stand bovenaan los 3 Druk op de blokkering aan het binnenste filter en klap het filter omlaag Vetfilters aanbrengen 1 Zet het binnenste filter aan de achterkant in en klap het filter omhoog 2 Maak het buitenste filter in verticale stand bovenaan vast 3 Duw het filter naar achteren tot het door de magneten wordt vastgehouden ...

Страница 24: ...itus niet gebruiken op kunststof oppervlakken er kunnen doffe plekken ontstaan Voorzichtig keuken voldoende ventileren geen open vuur gebruiken 몇 De bedieningstoetsen alleen reinigen met een mild afwasmiddel en een zachte vochtige doek Geen edelstaalreiniger gebruiken voor de bedieningstoetsen Edelstalen oppervlakken Gebruik een milde niet schurende edelstaalreiniger Reinig alleen in de slijpricht...

Страница 25: ...an de afzuigkap nadat u het filterrooster hebt verwijderd 1 Schakel de wasemafzuigkap uit en maak het apparaat stroomloos door de stekker uit het stopcontact te trekken of de zekering uit te schakelen 몇 De halogeengloeilampen worden zeer heet tijdens het gebruik Ook nadat ze zijn uitgeschakeld bestaat er nog enige tijd verbrandingsgevaar 2 Verwijder de lampenring met behulp van een schroevendraaie...

Страница 26: ...ori di cottura La cucina resta completamente libera da grasso e odori D In caso di funzionamento a scarico d aria della cappa aspirante e contem poraneo funzionamento di focolari dipendenti dalla stessa canna fumaria come per es apparecchi di riscaldamento a gas ad olio combustibile oppure a carbo ne scaldacqua a flusso continuo scaldac qua istantanei si deve provvedere ad una sufficiente alimenta...

Страница 27: ...breve max 15 minuti i fornelli possono funzionare con un carico termico fino a 13 5 kW se è costantemente inserito almeno il grado di aspirazione 2 Altrimenti sussiste pericolo di ustioni al contatto con le superfici della carcassa Uso della cappa aspirante 몇 Per eliminare nel modo più efficace i vapori di cottura Accendere la cappa aspirante all inizio della cottura Spegnere la cappa aspirante so...

Страница 28: ...gio a mano fare ammorbidire i filtri per grassi per più ore in una soluzione di lavaggio bollente Poi spazzolare sciacquare bene con acqua pulita e fare sgocciolare Cancellare l indicazione Premere il tasto 0 Filtri e manutenzione Grado forte con il grado forte si raggiunge la massima potenza Questa ènecessaria per breve tempo Premere il tasto più volte finché non compare l indicazione ç Se il gra...

Страница 29: ... 2 Sganciare il filtro in alto in posizione verticale 3 Premere l arresto del filtro interno e abbassare il filtro Montaggio dei filtri per grassi 1 Inserire dietro il filtro interno sollevarlo ed arrestarlo 2 Appendere il filtro esterno in posizione verticale 3 Spingere il filtro verso dietro finché le calamite non lo trattengono ...

Страница 30: ...le superfici di plastica Si potrebbero formare zone opache Attenzione Arieggiare sufficientemente la cucina non usare fiamme libere 몇 Pulire i tasti di comando solo con una soluzione di acqua e detersivo delicato e con un panno morbido umido Per i tasti di comando non usare pulitori per acciaio inox Superfici in acciaio inox Usare un detergente per acciaio inox delicato non abrasivo Pulire strofin...

Страница 31: ...opo avere tolto la griglia del filtro nel vano interno della cappa aspirante 1 Spegnere la cappa aspirante e togliere corrente sfilando la spina di alimenta zione oppure togliendo il fusibile 몇 Le lampadine alogene accese si surriscaldano Anche alcuni minuti dopo averle spente vi è pericolo di scottature 2 Staccare l anello della lampada con un cacciavite o simile 3 Sostituire la lampadina alogena...

Страница 32: ...s de la cocina La cocina queda así prácticamente libre de grasa y olores D Si se utiliza la campana con evacua ción del aire al exterior simultáneamente con un hogar dependiente de una chi menea por ejemplo calefacciones de gas gas oil o carbón calentadores instantá neos calentadores de agua hay que pro curar que exista una suficiente alimenta ción de aire necesario para el proceso de combustión d...

Страница 33: ...minutos con una carga térmica de hasta 13 5 kW si el ventilador de la campana funciona permanentemente como m nimo en el escalón de potencia 2 de lo contrario existe peligro de quemadura al entrar en contacto con las superficies del aparato Manejo de la campana extractora 몇 La manera más eficaz de absorber los vahos producidos en la cocina durante la preparación de los alimentos es Conectando la c...

Страница 34: ...Con objeto de absorber las partículas sólidas contenidas en los vahos de la cocina el apa rato incorpora dos filtros antigrasa metálicos Die Filter bestehen aus unbrennbarem Metall Atención A medida que crece el grado de saturación de la esterilla de filtro con partículas de grasa aumen ta su inflamabilidad influyendo negativamente en el funcionamiento de la campana Importante La limpieza a tiempo...

Страница 35: ...dolo en posición vertical 3 Oprimir el pulsador de enclavamiento del filtro interior y abatir el filtro Montar los filtros antigrasa 1 Colocar el filtro interior en la parte posterior del cuerpo de la campana y rebatirlo 2 Enganchar el filtro exterior por arriba manteniéndolo en posición vertical 3 Presionar el filtro hacia atrás contra el cuerpo de la campana hasta que los imanes pasen a sujetarl...

Страница 36: ...Atención No limpiar las superficies y elementos de plástico con alcohol de quemar dado que podrían producirse zonas o puntos de color mate Atención Procurar una buena ventilación de la cocina No trabajar con llamas abiertas 몇 Limpiar los mandos aplicando sólo una solución de agua y lavavajillas manual sobre un paño suave y húmedo No emplear agentes de limpieza de acero inoxidable Superficies de ac...

Страница 37: ... placa de características a la que se accede tras desmontar la rejilla del filtro dentro de la campana extractora 1 Desconectar la campana extractora de la red eléctrica extrayendo el cable de conexión de la toma de corriente o a través del fusible 몇 Las lámparas halógenas alcanzan durante su funcionamiento unas elevadas temperaturas Por ello existe peligro de quemaduras incluso algún tiempo despu...

Страница 38: ...m as partículas gordurosos dos vapores da cozinha A cozinha mantém se livre de gorduras e cheiros D No funcionamento com exaustão o exaustor e o funcionamento simultâneo de aparelhos de queima dependentes da chaminé como por ex aparelhos de aquecimento a gás óleo ou carvão acumuladores esquentadores deve ser providenciada uma admissão suficiente de ar que é necessário para a combustão realizada pe...

Страница 39: ...ve máx 15 minu tos os queimadores podem funcionar com uma carga térmica até 13 5 KW se pelo menos a fase 2 do exaustor estiver ligada de forma contínua Caso contrário existe o perigo de queimaduras ao tocar se na estrutura do aparelho Comandos do exaustor 몇 Os vapores da cozinha são eliminados de forma mais eficaz se o exaustor for ligado no início do cozinhado se o exaustor for desligado só algun...

Страница 40: ... de gordura Para absorção das partículas de gordura dos vapores da cozinha são utilizados dois filtros metálicos Os filtros são feitos de metal não inflamável Atenção Em caso de saturação do filtro com resídu os gordurosos aumentam as possibilida des de inflamação do mesmo e a função do aparelho pode ser prejudicada Importante Com a limpeza atempada dos filtros evita se o perigo de incêndio que po...

Страница 41: ...gnetos 2 Soltar o filtro da parte de cima na posição vertical 3 Premir os entalhes no filtro interior e retirá lo Montagem dos filtros 1 Aplicar o filtro interior atrás e dobrá lo para cima 2 Pendurar o filtro exterior em cima na posição vertical 3 Pressionar o filtro para trás até que ele fique seguro pelos magnetos ...

Страница 42: ...enção Arejar suficientemente a cozinha e não fazer chamas livres 몇 As teclas de comando devem ser limpas com uma solução de água com um deter gente suave e um pano macio e húmido Não aplicar nas teclas de comando produtos para limpeza de inox Superfícies de inox Utilizar um produto próprio para limpeza de inox mas suave e não abrasivo Limpar apenas no sentido do polimento 몇 Não limpar as superfíci...

Страница 43: ... ficam muito quentes quando em funcionamento Mesmo pouco tempo de depois de ligadas há perigo de queimaduras 2 Retirar o aro da lâmpada com a ajuda de uma chave de parafusos ou similar 3 Substituir a lâmpada de halogéneo lâmpada de halogéneo corrente no mercado 12 Volt máx 20 Watt casquilho G4 Atenção Suporte de encaixe Utilizar um pano limpo para segurar na lâmpada 4 Voltar a encaixar o aro da lâ...

Страница 44: ...fettfiltret Fettfiltret binder de beståndsdelar av köksoset som innehåller fett Köket hålls i stort sett fritt från fett och os D Om fläkten används samtidigt med eldstad som är beroende av luften i rummet t ex gas olje eller kolugn varmvattenberedare måste det finnas tillräcklig mängd förbränningsluft för resp ugn Det är ingen fara om ugnen ifråga står i ett rum där undertrycket inte överskrider ...

Страница 45: ...a upp till 13 5 kW under förutsättning att fläkten hela tiden är inställd på minst hastighet 2 I annat fall finns risk för brännskador om man vidrör fläktens hölje Så används fläkten 몇 Köksoset avlägsnas mest effektivt om du Startar fläkten i samband med att du börjar tillagningen Stänger av fläkten först några minuter efter det att du lagat färdigt maten Belysning Fläkt Av Sänka fläktens hastighe...

Страница 46: ...t ovan Efter ca 3 sekunder stängs belysningen av som bekräftelse på att inställningen gjorts Fettfilter Fläkten är utrustad med två metallfett filter som binder de beståndsdelar av köksoset som innehåller fett Filtren består av obrännbar metall Obs Allt eftersom filtret fylls med fetthaltiga ämnen ökar risken för antändning Dessutom påverkas fläktens sugeffekt negativt Viktigt Genom att i god tid ...

Страница 47: ... lodrätt läge och lossa det 3 Tryck spärren på det inre filtret inåt och fäll ned filtret Så sätter du tillbaka filtren 1 Sätt in det inre filtret med bakänden först och tryck fast det uppåt 2 Håll det yttre filtret lodrätt och haka fast det upptill fram 3 Fäll upp filtret i bakänden och tryck fast det tills magneterna håller fast det ...

Страница 48: ...örsiktig Ventilera köket ordentligt Ha ingen öppen eld i närheten 몇 Tangenterna rengörs med mjuk trasa fuktad i milt diskvatten Tangenterna är av plast Använd därför aldrig rengöringsmedel för rostfritt i samband med rengöringen Ytor i rostfritt stål Använd ett milt rengöringsmedel utan repande effekt avsett för rostfritt stål Ytorna rengörs i slipriktningen 몇 Använd inte svampar som kan repa ytor...

Страница 49: ...tt dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller vrida ur säkringen till fläkten 몇 Halogenlampor blir mycket heta när de lyser Det finns risk för brännskador en lång stund efter det att de stängts av 2 Lossa ringen runt lampan med hjälp av en skruvmejsel e dyl enligt 3 Byt till ny halogenlampa finns att köpa i handeln 12 volt max 20 watt sockel G4 Obs Ta i lampan som på Ta inte i lampan med fingrarna...

Страница 50: ...der kjøkkendampens faste komponenter Kjøkkenet holdes således i høy grad fritt for fett og lukt D Når damphetten blir drevet med utløpsdrift og det samtidig blir fyrt med apparater som er avhengig av skorstein som f eks gass olje kullfyringsapparater varmtvannsbeholdere med gjennomløp må det sørges for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft Dette er nødvendig for forbrenningen En risikofri drift er...

Страница 51: ...kort tid maks 15 min kan kokeplatene utsettes med en varmebelastning på 13 5 kW dersom viftetrinn 2 er slått på hele tiden ellers er det fare for forbrenning dersom overflaten på komfyren blir berørt Betjening av damphetten 몇 Kjøkkendampen kan fjernes virkningsfullt ved å slå på damphetten ved begynnelsen av kokingen å slå av damphetten først noen minutter etter at kokingen er ferdig Lys Vifte av ...

Страница 52: ...Etter ca 3 sekunder slås lyset av for bekreftelse Fettfilter For å absorbere fettholdige partikler i kjøkkendampen brukes det fettfilter Filteret består av ikke brennbart metall NB Ved øket fettinnhold øker også brennbar heten og ytelsen til damphetten minsker Viktig Ved å rengjøre fettfilteret i rett tid forebygges faren for brann på grunn av varmeutviklingen når det stekes eller friteres Indikas...

Страница 53: ...ra magneten 2 Heng filteret ut oppe når det står i loddrett stilling 3 Trykk på bøylen på det indre filteret og ta det av Innsetting av fettfilteret 1 Sett det indre filteret inn bak og klaff det opp 2 Heng det ytre filteret inn i loddrett stilling 3 Trykk filteret bakover inntil det holdes fast av magneten ...

Страница 54: ...t på kunststoff flatene det kan oppstå matte flekker Forsiktig Kjøkkenet må luftes grundig ingen åpen flamme 몇 Tastene på bryterne må kun vaskes med mildt oppvaskvann og rengjøres med en myk fuktig klut Ikke bruk stålrengjøringsmiddel for kunststofflistene Overflater av rustfritt stål Bruk et egnet rengjøringsmiddel for ståloverflater Rengjør kun i den retningen hvor slipingen er foretatt 몇 Rustfr...

Страница 55: ...m 몇 Halogenpærene blir meget varme under driften Selv en stund etter at de er slått av er det fare for forbrenning 2 Ta av lamperingen med en skrutrekker eller lignende 3 Skift ut halogenpæren vanlig halogen pære som finnes i handelen 12 volt max 20 watt sokkel G4 Pass på Stikkontaktholder Bruk en ren klut når du tar på lyspæren 4 La lamperingen smekker i 5 Sett strømmen på igjen ved å stikke støp...

Страница 56: ...n kiinteät aineet Keittiö pysyy puhtaana rasvasta ja hajusta D Kun liesituuletin on hormiliitäntäinen ja samanaikaisesti käytössä on huoneilmaa tarvitseva tulisija kuten esim kaasu öljy tai hiililämmitteinen lämmityslaite tai vedenlämmitin on huolehdittava riittävästä tuloilman saannista jotta tulisija saa tarpeeksi ilmaa palamista varten Vaaraton toiminta on mahdollista jos tulisi jan sijoitushuo...

Страница 57: ...toaluetta käyttää max 13 5 kW n lämpökuormituksella kun tuuletin on kytketty vähintään teholle 2 Muutoin on olemassa palovamman vaara kosketettaessa rungon pintaa Liesituulettimen käyttö 몇 Näin keittiöhöyry poistuu tehokkaimmin Käynnistä tuuletin alkaessasi valmistaa ruokaa Kytke tuuletin toiminnasta vasta muutaman minuutin jälkeen lopetettuasi ruoanvalmistuksen Valo Tuuletin pois päältä Tuuletust...

Страница 58: ...ttäessä Valo sammuu noin 3 sekunnin kuluttua toiminnon vahvistukseksi Rasvasuodattimet Keittiöhöyryn rasvan keräämiseen käytetään kahta metallista rasvasuoda tinta Suodattimet ovat vaikeasti syttyvää metallia Huom Syttymisvaara kasvaa kun rasva kyllästää suodatinta liesituulettimen toiminta saattaa tällöin heikentyä Tärkeää Kun vaihdat metalliset rasvasuodattimet ajoissa vältyt palovaaralta jonka ...

Страница 59: ...2 Irrota suodatin sen ollessa pystyasennossa 3 Paina sisemmän suodattimen lukitsinta ja irrota suodatin Rasvasuodattimien kiinnitys 1 Kiinnitä sisempi suodatin paikoilleen takareunasta ja käännä suodatin ylös 2 Ripusta ulompi suodatin paikoilleen pystyasennossa 3 Työnnä suodatinta taaksepäin kunnes se kiinnittyy magneetteihin ...

Страница 60: ...ä niihin voi jäädä himmeitä läikkiä Varo Huolehdi keittiön riittävästä tuuletuksesta ei avotulta 몇 Puhdista kytkimien painikkeet ainoastaan miedolla pesuaineliuoksella ja pehmeällä kostealla liinalla Älä puhdista muovipintoja ruostumattoman teräksen puhdistusaineilla Teräspinnat Käytä mietoa ruostumattoman teräksen puhdistusainetta joka ei hankaa Puhdista vain hiontasuunnassa 몇 Älä puhdista teräsp...

Страница 61: ...emällä sulake pois päältä irrottamalla sulake 몇 Halogeenilamput tulevat hyvin kuumiksi toiminnan aikana Vaikka lamput on kytketty pois päältä kestää jonkin aikaa ennenkuin ne jäähtyvät varo ettet polta itseäsi 2 Irrota lampunrengas ruuvitaltalla tms 3 Vaihda halogeenilamppu tavallinen halogeenilamppu 12 V max 20 W kanta G4 Huom Pistokekantainen Tartu lamppuun vain puhdasta liinaa käyttäen 4 Kiinni...

Страница 62: ...er køkkendunst ind og leder den ud i det fri via fedtfiltret Fedtfiltret optager de faste bestanddele i køkkendunsten Køkkenet er stort set fedt og lugtfrit D Ved emhættens aftræksdrift og samt idig drift af skorstensafhængig fyring som f eks varmeapparater med gas olie eller kul gennemstrømnings vandvarmer varmvandsboiler skal De sørge for til strækkelig tilførselsluft der kræves af ild stedet fo...

Страница 63: ...ke tid max 15 minutter må kogepladerne godt komme op på en varmebelastning på 13 5 kW hvis mindst ventialtortrin 2 er indstillet hele tiden Ellers er der fare for forbrændinger hvis man kommer til at røre ved husets overflader Betjening af emhætten 몇 Køkkendunsten kan mest effektivt fjernes ved at tænde for emhætten når man begynder at lave mad først at slukke for emhætten et par minutter efter at...

Страница 64: ...re To metal fedtfiltre benyttes til at opfange de fedtholdige reststoffer fra køkkendunsten Filtrene består af ikke brændbart metal Bemærk Efterhånden som filtrene fyldes med fedtholdige reststoffer bliver de lettere antændeligt og emhættens funktion kan nedsættes betydeligt Vigtigt Rettidig rengøring af fedtfiltrene er med til at forebygge brandfaren der kan opstå som følge af en koncentreret var...

Страница 65: ...nes af magneterne 2 Løft filteret af vandret foroven 3 Tryk på spærhagen på det indvendige filter og klap filteret ned Isætning af fedtfiltrene 1 Sæt det indvendige filter ind bagved og klap filteret op 2 Sæt det udvendige filter i lodret foroven 3 Tryk filteret bagud til det holdes fast af magneterne ...

Страница 66: ... Alkohol sprit må ikke benyttes på kunststofflader der kan opstå matte pletter Pas på Sørg for rigelig frisk luft i køkkenet ingen åben ild 몇 Tasterne på kontakterne må kun rengøres med en blød klud som er vredet op i mildt opvaskevand Der må ikke benyttes stålrens til kunststofflader Overflader af rustfrit stål Benyt en mild ikke skurende stålrens Rengør kun overfladen i stålets sliberetning 몇 Fl...

Страница 67: ...e stikket ud af stikkontakten eller slå sikringen fra 몇 Halogenlamperne bliver meget varme når de er tændt De er varme et godt stykke tid efter de er blevet slukket fare for forbrænding 2 Fjern lamperingen med en skruetrækker eller andet værktøj 3 Udskift halogenlampen almindelig halogenlampe 12 V max 12 W sokkel G4 Pas på Stikfatning Pæren skal håndteres med en ren klud 4 Sæt lamperingen på plads...

Страница 68: ...5750 199 063 Printed in Germany 0503 Es Robert Bosch Hausgeräte GmbH ...

Отзывы: