background image

Gebrauchsanweisung, Manuel d'utilisation, Istruzioni per l'uso

EFG 732 X / EFG 532 X

D

F

I

NL

P

UK

Gebruiksaanwijzing, Manual de Instruções, User Manual

Содержание EFG 532 X

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso EFG 732 X EFG 532 X D F I NL P UK Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções User Manual ...

Страница 2: ...ube korrekt installiert wird und Sie die Sicherheitsvorschriften beachten Heben Sie die Bedienungsanleitung an einem Ort auf an dem Sie sie jederzeit greifen können P UK Inhalt Sicherheitshinweise 3 Gerätebeschreibung 4 Anwendung 4 Abluftversion 4 Umluftversion 4 Sonderzubehör 4 Installation 5 Auspacken 5 Plazierung 5 Elektroanschluß 5 Montage der Dunsthaube im Möbelumbau 5 Abluftbetrieb 6 Umluftb...

Страница 3: ...schränkungen Die Feuerstätten Verordnung läßt in solchen Räumen nur einen Unterdruck von höchstens 0 04 mbar zu Der gemeinsame gefahrlose Betrieb von kamingebundenen Geräten und Dunstabzugshauben ist nur gewährleistet wenn Raum und oder Wohnung Raum Luftverbund durch eine geeignete Zuluftöffnung von ca 500 600 cm von außen belüftet sind und dadurch bei laufender Dunstabzugshaube ein Unterdruck ver...

Страница 4: ...wird mittels einer Rohrleitung die an den Anschlußring bzw die Rückstauklappe Fig 2 anzuschließen ist ins Freie geleitet Umluftversion Die Luft wird über einen Aktiv Kohlefilter gereinigt und in den Raum zurückgeführt Die gereinigte Luft wird an der Decke des Hängeschrankes mit Hilfe eines durch den Hängeschrank geführten Rohres mit 120 mm abgeleitet Gerätebeschreibung Sonderzubehör Aktiv Kohlefil...

Страница 5: ...führt werden Diesen Anschluß darf nur ein zugelassener Elektroinstallateur durchführen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch Nichtbeachtung der o g Hinweise verursacht werden Die Länge des Elektrokabels beträgt 1 2 m Montage der Dunsthaube im Möbelumbau 1 Abluftstutzen 120 mm Bjonettverschluß durch Rechtsdrehung einsetzen Fig 4 2 Metallfettfilter Gitter abnehmen Dazu Griffe ...

Страница 6: ...Betrieb genommen wird vergewissern Sie sich daß die Jalousien im Inneren der Haube geschlossen sind Fig 9 Zum Ausbau des Aktiv Kohlefilters die beiden roten Nasen eindrücken Aktiv Kohlefilter aus dem Gehäuse ziehen Beleuchtung Die Beleuchtung der Dunsthaube ist unabhängig zu schalten Korrekte Belüftung Damit die Dunsthabue richtig arbeitet sollten die Küchenfenster geschlossen sein Bei Abluftbetri...

Страница 7: ...ite der Dunstabzugshaube einsetzen 1 die beiden roten Nasen 2 eindrücken und den Aktiv Kohlefilter nach oben in die Dunstabzugshaube einclipsen Fig 9 5 Fettfilter wieder einsetzen Zur Beachtung Die Nichtbeachtung der Reinigungsvorschriften des Geräts sowie der Regeln für die Auswechslung und Reinigung des Filters kann zur Brandgefahr führen Wir empfehlen daher diese Anweisungen zu beachten Reinigu...

Страница 8: ...e Produktnummer 3 Das Kaufdatum Diese Daten finden Sie auf dem Typenschild nach Öffnen der Fettfiltergitter auf der Innenseite des Gerätes Konstruktions und Farbänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten Ausbau der Dunsthaube aus dem Möbelumbau Montageschritte 1 Metallfilter Gitter und Gehäuseabdeckung abnehmen 2 Die 4 zusätzlichen Schrauben der Rahmenbefestigung entferne...

Страница 9: ...302 mm 302 mm Breite 748 mm 548 mm Tiefe 302 mm 302 mm Beleuchtung 2 x PL 9 W 1 x PL 11 W Fettfilter 1 pc 1 pc Anschlußwert 230 V 230 V Gesamtanschlußwert 204 W 197 W x Lüfterleistung wenn die Dunsthaube im Umluftbetrieb mit Aktiv Kohlefilter betrieben wird Abmessungen EFG 732 X 710 4 5 748 70 160 283 302 302 510 4 5 548 70 160 283 302 302 Abmessungen EFG 532 X ...

Страница 10: ... Système d évacuation de l air 14 Montage du filtre à charbon actif pour système de recyclage 14 Utilisation de la hotte 14 Réglage de la vitesse 14 Eclairage 14 Pour une ventilation optimale 14 Ce qu il faut savoir 14 Entretien 15 Filtre à graisse 15 Filtre à charbon actif 15 Nettoyage 15 Changement des lampes 15 Démontage de la hotte 16 En cas de mauvais fonctionnement de la hotte 16 Réparations...

Страница 11: ...hotte à des conduits d évacuation de fumées utilisés par des appareils qui fonctionnet avec une source d énergie autre que l électricité l Lorsque la hotte est utilisée en même temps que des équipements fonctionnant avec des sources d énergie autres que l électricité il convient de prendre les mesures adéquates pour assurer une bonne adduction d air l La hotte doit être installée à au moins 65 cm ...

Страница 12: ...otte ne doit pas être branchée à des tuyaux d évacuation d autres appareils utilisant des sources d énergie autres que l électricité Veuillez respecter les dispositions des directives officielles concernant les émanations de fumées Système de recyclage de l air L air passe à travers un filtre à charbon actif avant d être ramené dans la cuisine L air filtré est aspiré par un tuyau de 120 mm de diam...

Страница 13: ...m Montage de la hotte l Fixez le raccord de 120 mm pour le canal d évacuation d air ou le clapet de retenue raccord en baïonnette demi tour vers la droite fig 4 l Ôtez le filtre à graisse métallique Pliez les poignées vers le haut et appuyez sur la coulisse de verrouillage sur le côté fig 5 l Ôtez le couvercle du boîtier en appuyant sur les deux pinces à ressort fig 6 l Placez la hotte dans l ouve...

Страница 14: ...mésavantlamiseenplacedufiltreaucharbon Utilisation de la hotte Réglage de la vitesse La hotte dispose d un moteur à trois vitesses commandé par un bouton poussoir Pour une efficacité optimale nous vous recommandons d utiliser les vitesses inférieures en cas de conditions dites normales et la vitesse la plus élevée en cas d odeurs partic ulièrement fortes ou de condensation élevée Eclairage du plan...

Страница 15: ...rs l avant l Insérez d abord le nouveau filtre à charbon actif dans la partie où se trouve l éclairage 1 fig 8 Appuyez sur les deux ailettes rouges 2 du filtre et encliquetez le filtre en le poussant vers le haut dans la hotte l Remettez le filtre à graisse en place Attention Le non respect des instructions pour le nettoyage de l appareil ainsi que le changement et le nettoyage des filtres peut en...

Страница 16: ...ées Pour toute réparation ou pièce détachée adressez vous à votre détaillant Avant de téléphoner pour une réparation ou des pièces détachées notez le numéro de l appareil et la dénomination du modèle Ces informations figurent sur la plaque signalétique Ôtez le filtre à graisse pour accéder à la plaque signalétique Modèle N de l appareil Date d achat La Suisse Le service après vente Electrolux met ...

Страница 17: ...auf 064 56 92 22 064 56 93 65 ab 4 11 95 062 889 91 00 062 889 91 10 Kundendienstadministration 064 56 91 11 064 56 92 19 ab 4 11 95 062 889 91 11 062 889 91 21 EFG 732 X dimensions EFG 532 X dimensions Données techniques Modèle EFG 732 X EFG 532 X Capacité Max 450 m3 h x 286 m3 h 450 m3 h x 286 m3 h Min 197 m3 h 197 m3 h Dimensions hauteur 302 mm 302 mm largeur 748 mm 548 mm profondeur 302 mm 302...

Страница 18: ...o della cappa 21 Sistema a scarico d aria 22 Sistema a ricircolazione d aria con filtro a carbone 22 Utilizzazione della cappa 22 Regolazione della velocità 22 Illuminazione 22 Ventilazione corretta 22 Manutenzione 23 Filtro antigrasso 23 Filtro a carbone 23 Pulizia 23 Sostituzione delle lampadine 23 Smontaggio della cappa 24 Se la cappa non funziona 24 Servizio e pezzi di ricambio 24 Dati tecnici...

Страница 19: ...ausa re una riduzione delle prestazioni nonché danni a persone o a cose l La cappa non dev essere collegata a condotti di scarico di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica l Deve essere prevista una adeguata areazione del locale quando la cappa ed apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica vengono usati contemporaneamente l Una volta installata la cappa de...

Страница 20: ...cale verso l esterno La cappa non dev essere collegata a condotti di scarico di apparecchi a combustione caldaie sistemi di riscaldamento scaldaacqua ecc Versione a riciclaggio dell aria L aria viene filtrata attraverso un filtro a carbone e fatta ricircolare nel locale L aria filtrata deve essere scaricata sopra il mobile della cucina dove si vuole installare la cappa collegare al connettore di s...

Страница 21: ... cavo è lungo 1 2 m Montaggio della cappa l Controllare che il foro sul fondo del mobile della cucina sia di dimensioni idonee per l installazione della cappa l Sistemate il connettore di scarico d aria da 120mm raccordo a baionetta un mezzo giro verso destra fig 4 l Togliete la griglia del filtro metallico antigrasso Premete le maniglie verso l alto poi verso l interno fig 5 l Togliete il support...

Страница 22: ...velocità per tre diverse intensità di aspirazione regolati da un interruttore a scorrimento Per ottenere le migliori prestazioni consigliamo di utilizzare le basse velocità in condizioni normali e la velocità più alta in caso di odori particolarmente forti e concentrazione eccessiva di vapore Illuminazione L illuminazione della cappa viene accesa o spenta in maniera indipendente dall interruttore ...

Страница 23: ...iete il vecchio filtro a carbone premendo verso l interno i due tasti rossi 2 fig 9 e tiratelo fuori dal davanti l Sistemate il nuovo filtro a carbone dapprima dalla parte del vano illuminazione 1 fig 9 premete i due tasti del filtro e agganciatelo verso l alto nella cappa l Rimettete la griglia del filtro metallico antigrasso Attenzione Il mancato rispetto delle regole di pulizia dell apparecchio...

Страница 24: ...stenza Electrolux è a disposizione di tutti nostri clienti Electrolux Kundendienst Service après vente Servizio dopo vendita Adresse Telefon Nr Fax Nr Zürich Mägenwil 064 56 93 69 064 56 93 83 Industriestrasse 10 ab 4 11 95 062 889 95 75 062 889 95 85 Winterthur 052 222 01 21 052 222 32 80 Bürglistrasse 27 Schwanden 058 81 34 40 058 81 26 59 Sernftalstrasse ab xx 3 96 055 644 34 40 055 644 26 59 C...

Страница 25: ...9 Rüeggisingerstrasse 9 ab 4 11 95 041 260 80 10 041 260 80 29 Ittigen Bern 031 921 82 82 031 921 32 42 Ey 5 Noranco 091 54 43 71 091 54 38 46 Strada Noranco Figino ab 14 10 95 091 994 43 71 091 994 38 46 Zona Industriale E Préverenges 021 803 21 60 021 803 23 05 Route d Yverdon Le Trési 6 Réchy 027 58 20 84 027 58 20 54 Route de Grône Genève 022 328 40 34 022 320 61 88 Rue des Rois 15 Mägenwil In...

Страница 26: ...an de kap onder een hangkastje 29 Als afvoerkap 30 Als circulatiekap 30 Gebruik 30 Bediening 30 Ventilatie 30 Belangrijk 30 Onderhoud 31 Vetfilters 31 Koolstoffilter 31 Schoonmaken 31 Belangrijk 31 Vervangen van het verlichtingslampje 31 Demontage van de afzuigkap 32 Garantiebepalingen en service voor de Benelux 32 Algemene garantiebepalingen 32 Garantie uitbreidingen 33 Garantie uitsluitingen 33 ...

Страница 27: ...ring Het plaatsen en aansluiten door daartoe niet bekwame personen kan tot schade en of letsel leiden l De afzuigkap mag niet op een afvoerkanaal dat ook voor het afvoeren van rookgassen van een gasgeiser gasboiler kachel en dergelijke gebruikt wordt aangesloten worden l Na de installatie moet de afstand tussen de onderkant van de kap en de bovenkant van een elektrisch fornuis tenminste 65 cm en b...

Страница 28: ...voeren van rookgassen gasgeiser gasboiler kachel en dergelijke gebruikt wordt aangesloten worden Als circulatiekap De lucht wordt gefilterd door een koolstoffilter en via de bovenkant in het vertrek teruggevoerd Deze methode wordt gebruikt indien er geen afvoermogelijkheid naar buiten is en ook niet gemaakt kan worden Beschrijving van het apparaat Accessoires Koolstoffilter Wanneer de kap als circ...

Страница 29: ...onerende aardcontacten voorzien zijn De kap is gemaakt voor 230V 50Hz Montage van de kap onder een hangkastje l Zaag het gat in de bodem van het kastje door middel van het meegeleverde sjabloon uit l Monteer de 120 mm flens of terugslagklep fig 4 op de uitlaat van de kap l Verwijder het vetfilter Duw de grepen naar omhoog en druk op de sluitingen aan de zijkanten fig 5 l Verwijder de afdekking van...

Страница 30: ...n het vertrek Belangrijk Branders gas olie hout en kolen vergen veel zuurstof Tijdens het afvoeren van lucht naar buiten door middel van de afzuigkap ontstaat zuurstofgebrek indien het vertrek niet voldoende geventileerd wordt Bij gebruik als circulatiekap treedt dit verschijnsel uiteraard niet op Fig 10 Bediening De motorsnelheid kan traploos geregeld worden Onder normale kookomstandigheden is ee...

Страница 31: ...t te werk l Verwijder het vetfilter l Verwijder het koolstoffilter door de twee rode ogen 2 fig 9 in te drukken en het filter naar u toe te trekken l Plaats het nieuwe koolstoffilter eerst aan de lampkant 1 fig 9 door op de twee rode ogen 2 te drukken en dan op z n plaats te klikken l Plaats het vetfilter terug Schoonmaken De buitenkant kunt u reinigen met een zachte doek en wat spiritus of een ne...

Страница 32: ...s van de uitgevoerde herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal heeft de koper het recht op kosteloos herstel Door de uitvoering van herstelwerkzaamheden wordt de algemene garantieperiode welke het gehele apparaat omvat niet verlengd 3 Servicebezoeken aan huis worden alleen gebracht voor grote moeilijk transporteerbare apparaten per definitie wasautomaten trommeldroogautomate...

Страница 33: ...ouwen samen meer dan dertig minuten bedraagt dan worden de hierdoor onstane extra kosten aan de eigenaar in rekening gebracht 8b Schade welke ontstaat door het met toestemming van de eigenaar op abnormale wijze uit of inbouwen van een apparaat kan niet op de fabrikant of haar servicedienst verhaald worden 8c Beschadigingen zoals krassen en deuken of zoals breuk van uit of afneembare delen welke ni...

Страница 34: ...hoogte 302 mm 302 mm breedte 748 mm 548 mm diepte 302 mm 302 Verlichting 2 x PL 9 W 1 x PL 11 W Vetfilters 1 pc 1 pc Netspanning 230 V 230 V Electric safety class Class 1 Class 1 Aansluitwaarde 204 W 197 W x Bij gebruik als circulatiekap EFG 732 X afmetingen 710 4 5 748 70 160 283 302 302 510 4 5 548 70 160 283 302 302 EFG 532 X afmetingen ...

Страница 35: ... Extracção 39 Modo de Recirculação com filtro de carbono 39 Utilização do Exaustor 39 Regulação de velocidade 39 Luz de funcionamento 39 Ventilação correcta 39 Manutenção 40 Filtro para gordura 40 Filtro de carbono 40 Limpeza 40 Troca dos elementos da iluminação 40 Desmontagem do exaustor 41 Se o exaustor não funcionar 41 Assistência técnica e peças sobressalentes 41 Dados Técnicos 42 Dimensões EF...

Страница 36: ...alqueroutrotipodeaparelhosquetrabalhem com fontes de energia diferentes da electricidade Queiratercomoreferênciaosrequisitosdasdirectivas oficiais referentes às descargas de fumos l Quando o exaustor for utilizado ao mesmo tempo que outros aparelhos que não trabalhem a electricidade devem ser tomadas medidas para um fornecimento de ar adequado l Depois de instalado o exaustor deve estar pelo menos...

Страница 37: ...o de saída deve estar ligeiramente inclinado cerca de 10º e dirigido para cima para descarregar facilmente o ar da cozinha para o exterior O exaustor não pode estar ligado a canos de saída de combustível caldeiras sistemas de aquecimento esquentadores etc Reciclagem O ar é filtrado pela passagem através de um filtro de carvão activo e em seguida é recirculado novamente para o interior da cozinha O...

Страница 38: ...om ligação à terra que deverá ser ligada a uma tomada de parede de 230 V O comprimento do cabo de alimentação é 1 2m Montagem do exaustor l Montar a ligação de saída de ar ou a válvula anti retorno ligação baioneta meia volta para a direita Fig 4 l Retirar a grelha metálica do filtro Dobrar os grampos para cima e pressionar a patilha deslizante Fig 5 l Retirar a caixa de cobertura pressionando as ...

Страница 39: ...locidade O exaustor está equipado com um motor de três velocidades regulado por um interruptor deslizante Para um funcionamento óptimo recomenda se a utilização de velocidades baixas em condições normais e velocidades altas para determinadas situações de odores fortes e concentração de vapor Recomenda se a ligação do exaustor alguns minutos antes de se começar a cozinhar e o funcionamento até que ...

Страница 40: ...ndo as duas pontas vermelhas 2 Fig 9 e puxá lo para a frente l Montar o filtro de carbono novo primeiro no lado da lâmpada do exaustor 1 Fig 9 pressionar as duas pontas vermelhas do filtro e dobrar o filtro para cima no exaustor l Voltar a montar o filtro para gordura Limpeza Para limpar o exterior do exaustor utilizar um pano embebido em alcóol desnaturado ou detergentes líquidos neutros Nunca se...

Страница 41: ...ar o número do produto e a denominação do modelo Encontra esta informação na etiqueta de identificação Se remover o filtro para gordura encontra a etiqueta de identificação por trás Modelo ________________________________________ Número do produto _____________________________ Data da compra ________________________________ Desmontagem do exaustor l Retirar o filtro metálico para gordura e a caixa...

Страница 42: ... Profund 302 mm 302 mm Iluminação 2 x PL 9 W 1 x PL 11 W Filtro para gordura 1 peça 1 peça Tensão de Ligação 230 V 230 V Classe de Segurança Eléctrica Classe 1 Classe 1 Consumo máximo 204 W 197 W Válido quando o exaustor é utilizado com filtro de carbono activo recirculação dimensões EFG 732 X 710 4 5 748 70 160 283 302 302 510 4 5 548 70 160 283 302 302 dimensões EFG 532 X ...

Страница 43: ...hood 46 Exhausting mode 47 Recirculation mode with carbon filter 47 Using the hood 47 Speed regulation 47 Work light 47 Correct ventilation 47 Important to know 47 Maintenance 48 Grease filter 48 Carbon filter 48 Cleaning 48 Changing the lighting elements 48 Demounting of the hood 49 If the hood does not function 49 Service and spare parts 49 Technical data 50 EFG 732 X dimensions 50 EFG 532 X dim...

Страница 44: ...es l The hood cannot be connected to flues of other appliances that run on energy sources other than electricity Please keep to the provisions of official direc tives regarding the question of fumes discharge l When the hood is used at the same time of other appliances that run on energy sources other than electricity provision must be made for an adequate supply of air l When installed the hood m...

Страница 45: ...t the air easily from the room to the outside The hood cannot be connected to flues of other appliances that run on energy sources other than electricity Recycling The air is filtered through a carbon filter and recirculated into the room The filtered air is discharged by means of a Ø120 mm pipe which goes through the cupboard and whose outlet is above the cupboard This version is used when there ...

Страница 46: ...be connected to a wall outlet of 230 V The power cord length is 1 2 m Mounting of hood l Fit the 120 mm air outlet connector with no return valve bayonet connection one half turn to the right Fig 4 l Remove the metal grease filter grill Fold the grips upwards and press the locking slide in at the side Fig 5 l Take the housing cover off by pressing the two spring clips Fig 6 l Fit the extractor hoo...

Страница 47: ...t the same time as a burner or fireplace that depend on ambient air for example gas Diesel coal or wood heaters water heaters etc be careful because the hood when it exhausts the air removes the ambient air required by the burner or fireplace for combustion Not valid if the cooker hood is used in recirculation mode Fig 10 Speed regulation The hood has a three speed motor regulated with a slide swi...

Страница 48: ...Take the old carbon filter out by pressing in the two red lugs 2 Fig 9 and pull it out forwards l Fit the new carbon filter first on the lamp side of the hood 1 Fig 9 press the two red lugs of the filter and clip the filter upwards into the hood l Refit the grease filter Attention Failure to observe the rules for cleaning the appli ance and changing and cleaning the filters may cause fires Therefo...

Страница 49: ...service company When you order service or spare parts you should be ready to give the product number and model denomination This information you will find on the rating label Take away the grease filter and you will find the rating label behind Model Product number Date of purchase Demounting of the hood l Remove the metal grease filter and the housing cover l Remove the 4 additional screws from t...

Страница 50: ...idth 748 mm 548 mm Depth 302 mm 302 mm Light 2 x PL 9 W 1 x PL 11 W Grease filter 1 pc 1 pc Mains Voltage 230 V 230 V Electric safety class Class 1 Class 1 Power rating total 204 W 197 W x Valid when the hood is used with carbon filter recirculation EFG 732 X dimensions 710 4 5 748 70 160 283 302 302 510 4 5 548 70 160 283 302 302 EFG 532 X dimensions ...

Страница 51: ......

Страница 52: ...L 583 1007 ACK ...

Отзывы: