background image

-12-

Consignes de sécurité pour le marteau de démolition

Portez  des  protecteurs  d'oreilles.

L'exposition  au

bruit peut causer une perte d'acuité auditive.

Utilisez  la  ou  les  poignée(s)  auxiliaire(s)  si  elle
est/elles  sont  fournie(s),  avec  l'outil.

Une  perte  de

contrôle pourrait causer des blessures physiques.

Tenez les outils électroportatifs par ses surfaces de
préhension  isolées  lorsque  vous  effectuez  une
opération  à  l’occasion  de  laquelle  outils  de  coupe
risque d’entrer en contact avec un fil caché ou avec
son  propre  cordon  d’alimentation. 

Tout  contact  de

l’accessoire  de  coupe  avec  un  fil  sous  tension  risque
de  mettre  aussi  sous  tension  les  parties  métalliques
exposées  de  l’outil  électroportatif,  ce  qui  pourrait
causer un choc électrique pour l’opérateur.

Utilisez un détecteur de métaux afin d’établir s’il y a
des  tuyaux  d’eau  ou  à  gaz  dissimulés  dans  l’aire  de
travail  ou  appelez  la  compagnie  de  service  public
locale  pour  assistance  avant  de  commencer
l’opération. 

Le  fait  de  frapper  une  conduite  de  gaz  ou

de  couper  dans  celle-ci  provoquera  une  explosion.
L’eau  pénétrant  dans  un  appareil  électrique  peut
entraîner une électrocution.

Portez  toujours  des  lunettes  à  coques  latérales  ou
des  lunettes  de  protection  en  utilisant  cet  outil.
Utilisez  un  respirateur  ou  un  masque  antipoussières
pour les applications qui produisent de la poussière.

Les  lunettes  de  sécurité  ou  la  protection  oculaire
permettent  de  dévier  les  fragments  de  matériau  qui
pourraient  être  projetés  vers  votre  visage  et  vos  yeux.
La poussière générée ou les gaz libérés par le matériau
que vous travaillez (par ex. tuyaux à isolation amiante,
radon) peuvent causer des difficultés respiratoires.

Utilisez  des  gants  rembourrés  épais  et  limitez  le
temps  d'exposition  en  prenant  des  pauses
fréquentes. 

Les vibrations produites par le mouvement

de  percussion  peuvent  être  nocives  pour  les  mains  et
les bras.

N'utilisez  pas  de  forets  et  d'accessoires  émoussés
ou  endommagés.

Les  forets  émoussés  ou

endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage.

Utilisez  toujours  les  deux  poignées  pour  bien
maîtriser  ce  marteau.    Ne  tentez  jamais  de  le  tenir
d’une  seule  main  pendant  l’utilisation. 

Cela

développe  des  forces  de  percussion  intenses  et  vous
risquez d’en perdre le contrôle si vous le maniez d’une
seule main.

Placez-vous  de  manière  à  éviter  d'être  pris  entre
l'outil  ou  la  poignée  latérale  et  les  murs  ou  les
montants.

Si  l’embout  vient  à  brider  ou  à  se  coincer

dans  l’ouvrage,  la  réaction  de  l’outil  risque  de  vous
écraser la main ou la jambe.

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil
électroportatif  qui  convient  à  la  tâche  à  effectuer.

L’outil  qui  convient  à  la  tâche  fait  un  meilleur  travail  et
est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne  vous  servez  pas  de  l’outil  électroportatif  si  son
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou
à  l’arrêter.

Tout  outil  électroportatif  qui  ne  peut  pas

être  commandé  par  son  interrupteur  est  dangereux  et
doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile
de  l’outil  électroportatif  avant  tout  réglage,
changement  d’accessoires  ou  avant  de  ranger  l’outil
électroportatif.   

De  telles  mesures  de  sécurité

préventive réduisent le risque de démarrage intempestif
de l’outil électroportatif.

Rangez  les  outils  électroportatifs  dont  vous  ne  vous
servez pas hors de portée des enfants et ne permettez
pas  à  des  personnes  qui  ne  connaissent  pas  l’outil
électroportatif  ou  qui  ignorent  ces  consignes  de  s’en
servir.

Les outils électroportatifs sont dangereux dans

les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs.  Vérifiez que les
pièces  mobiles  sont  alignées  correctement  et  ne
coincent  pas.    Vérifiez  qu’il  n’y  a  pas  de  pièces
cassées  ou  d’autre  circonstance  qui  risquent
d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif.
Si  l’outil  est  abîmé,  faites-le  réparer  avant  de
l’utiliser. 

De nombreux accidents sont causés par des

outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres.

Les

outils  coupants  entretenus  correctement  et  dotés  de
bords  tranchants  affûtés  sont  moins  susceptibles  de
coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez  l'outil  électroportatif,  les  accessoires  et  les
embouts  d'outil,  etc.  conformément  à  ces
instructions,  en  tenant  compte  des  conditions  de
travail  et  des  travaux  à  réaliser. 

L'emploi  d’outils

électroportatifs  pour  des  tâches  différentes  de  celles
pour  lesquelles  ils  ont  été  prévus  peut  résulter  en  une
situation dangereuse.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif  par un agent
de  service  qualifié  n’utilisant  que  des  pièces  de
rechange  identiques.

Ceci  assure  que  la  sécurité  de

l’outil électroportatif est préservée.

BM 160992A032 10-13_DH712  10/9/13  9:13 AM  Page 12

Содержание DH712VC

Страница 1: ...e fonctionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio DH712VC BM 160992A032 10 13_DH7...

Страница 2: ... Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with ...

Страница 3: ...n and you may lose control if attempting one hand operation Position yourself to avoid being caught between the tool or side handle and walls or posts Should the bit become bound or jammed in the work the reaction of the tool could crush your hand or leg Do not strike the bit with a handheld hammer or sledge hammer when attempting to dislodge a bound or jammed bit Fragments of metal from the bit c...

Страница 4: ... Service Center or Authorized Bosch Service Station Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and Arsenic and chromium from chemical...

Страница 5: ...d zero torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current ...

Страница 6: ... designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this component is recognized by Underwriters L...

Страница 7: ...the risk of starting the tool accidentally WARNING Demolition Hammer NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool LOCKING SLEEVE DUST SHIELD LOCK KNOB AUXILIARY HANDLE TRIGGER SWITCH TRIGGER RELEASE SWITCH VARIABLE SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT SELECTOR DIAL DEMO HAMMER VARIO LOCK OPERATION FIG 1 VIBRATION DAMPER HANDLE HAMMER MECHANISM VENTILATION OPENINGS BM 160992A032 10...

Страница 8: ...ency available from the hammers can only be obtained if sharp and undamaged accessories are used The cost to maintain sharp and undamaged accessories is more than offset by the time saved in operating the tool with sharp accessories REMOVING ACCESSORIES Accessories may be hot after use Avoid contact with skin and use proper protective gloves or cloth to remove To remove an accessory pull locking s...

Страница 9: ...the stresses that occur from a high torque start The system also helps to keep the pre selected impact rate virtually constant between no load and load conditions VIbRATION DAMPER HANDLE HAMMER MECHANISM The integrated vibration damper in the main handle and hammer mechanism reduces vibrations Fig 6 9 For the best penetration rates in concrete run the tool with a steady pressure but do not use exc...

Страница 10: ... technician optimal access to replace the carbon brushes and the cord This provides the service technician the ability to replace these components without the need of disassembling the entire tool housing Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always ...

Страница 11: ...eur Ces rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous fa...

Страница 12: ...ère à éviter d être pris entre l outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants Si l embout vient à brider ou à se coincer dans l ouvrage la réaction de l outil risque de vous écraser la main ou la jambe Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer L outil qui convient à...

Страница 13: ...ge perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple Le plomb provenant des peintures à base de plomb Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et L arseni...

Страница 14: ...glages de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du couran...

Страница 15: ...cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que ce composant est...

Страница 16: ...tion REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil BOUTON DE VERROUILLAGE PARE POUSSIÈRE POIGNEE AUXILIAIRE MANCHON DE VERROUILLAGE OUVERTURES DE VENTILATION MOLETTE DE VARIATION DE VITESSE INDICATEUR D ENTRETIEN INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE GÂCHETTE INTERRUPTEUR À GÂCHETTE POIGNÉE D AMORTISSEMENT DES VIBRATIONS MÉCANISME D ACTIONNEMENT DU MARTEAU F...

Страница 17: ...EPOSE DE L EQUIPEMENT ACCESSOIRE L équipement peut être chaud après l usage Évitez tout contact avec la peau et utilisez un chiffon ou des gants protecteurs appropriés pour déposer Pour retirer un accessoire tirez le manchon de verrouillage vers l arrière et tirez le foret vers l avant Essuyez tous les accessoires pour les nettoyer après les avoir enlevés Fig 4 AVERTISSEMENT INTERRUPTEUR GÂCHETTE ...

Страница 18: ...re un départ en douceur réduisant ainsi les contraintes que procure un départ à couple élevé Le système aide également à maintenir la fréquence des coups pratiquement constante indépendamment de la charge POIGNÉE D AMORTISSEMENT DES VIBRATIONS MÉCANISME D ACTIONNEMENT DU MARTEAU L amortisseur de vibrations et le mécanisme d actionnement du marteau intégrés réduisent les vibrations Fig 6 Pour de me...

Страница 19: ...onçu pour fournir à un technicien de service compétent un accès optimal pour remplacer les balais de charbon et le cordon Ceci permet au technicien de service de remplacer ces composants sans avoir à démonter tout le boîtier à outils Nettoyage Pour éviter les accidents il faut toujours débrancher l outil avant de le nettoyer ou de l entretenir Le meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser d...

Страница 20: ...use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el r...

Страница 21: ...nta con una sola mano Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes Si la broca se traba o agarrota en la pieza de Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más segurid...

Страница 22: ...o mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción Algunos ejemplos de estos agentes químicos son Plomo de pinturas a base de plomo Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería y Arsénico y cromo de madera tratada químicamente Su riesgo por causa de estas...

Страница 23: ...aduaciones de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característic...

Страница 24: ...esting Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica que ...

Страница 25: ... de demolición NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta POMO DE FIJACIÓN INTERRUPTOR GATILLO DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE LUZ RECORDATORIA DE SERVICIO FIG 1 ABERTURAS DE VENTILACIÓN INTERRUPTOR DE LIBERACION DEL GATILLO MANGO AUXILIAR PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN DIAL SELECTOR DE UTILIZACIÓN COMO MARTILLO DE DEMO...

Страница 26: ...l hacer funcionar la herramienta con accesorios afilados REMOCION DE ACCESORIOS Los accesorios pueden estar calientes después de la utilización Evite el contacto con la piel y utilice guantes de protección o un paño protector adecuados para quitar dichos accesorios Para quitar un accesorio tire hacia atrás del manguito de fijación y tire de la broca hacia delante Todos los accesorios deben limpiar...

Страница 27: ...ranque de par motor alto El sistema también ayuda a mantener la velocidad de percusión preseleccionada prácticamente constante entre las situaciones sin carga y con carga MANGO CON AMORTIGUADOR DE LAS VIBRACIONES MECANISMO DE PERCUSIÓN El amortiguador de las vibraciones integrado en el mango principal y el mecanismo de percusión reducen las vibraciones Fig 6 Consejos para la herramienta Para logra...

Страница 28: ...r a un técnico de servicio calificado acceso optimo para reemplazar las escobillas de carbón y el cordón Esto proporciona al técnico de servicio la capacidad de reemplazar estos componentes sin necesidad de desmontar toda la carcasa de la herramienta Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mant...

Страница 29: ...Notes 29 BM 160992A032 10 13_DH712 10 9 13 9 14 AM Page 29 ...

Страница 30: ... 30 Remarques BM 160992A032 10 13_DH712 10 9 13 9 14 AM Page 30 ...

Страница 31: ... 31 Notas BM 160992A032 10 13_DH712 10 9 13 9 14 AM Page 31 ...

Страница 32: ...NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS N...

Отзывы: