background image

MOLETTE DE VARIATION DE VITESSE

Votre  outil  est  muni  d’une  molette  de  variation  de
vitesse.  La  vitesse  et  la  force  d’impact  peuvent  être
réglées  en  tournant  la  molette.  Les  vitesses  et  forces
d’impact  élevées  conviennent  mieux  à  la  pénétration
rapide  lors  du  burinage  dans  les  matériaux  de
maçonnerie  durs  (comme  le  béton).  Les  vitesses  plus
lentes  sont  mieux  adaptées  au  burinage  de  matériaux
tels que le plâtre ou le carrelage (Fig. 6).

CADRAN SÉLECTEUR

Ce  cadran  sélecteur  permet  de  régler  l’outil  pour  un
fonctionnement  en  mode  marteau  de  démolition  ou
Vario-Lock (Fig. 7).

CADRAN SÉLECTEUR — « VARIO-LOCK »

Le  sélecteur  Vario-Lock  peut  être  réglé  sur  seize
positions  différentes  (22,5°  entre  elles).  Choisissez  le
réglage  qui  convient  à  votre  opération  particulière.  La
fonction  Vario-Lock  est  utilisée  pour  des  mèches  de
piquage  (burins  à  pointe,  burins  pelles,  burins  à
rainurer, etc.).

Faites  tourner  le  cadran  sélecteur  jusqu’au  réglage  «
Vario-Lock  ».  Tournez  ensuite  le  manchon  de
verrouillage  et  l’accessoire  à  la  position  désirée.  Puis,
tournez le cadran jusqu’à la position « chisel » [burin],
et  tournez  légèrement  le  manchon  de  verrouillage
jusqu’à ce qu’il se verrouille automatiquement en place.

CIRCUIT D’ASSERVISSEMENT

« CONSTANT RESPONSE »

Le  dispositif  de  réaction  interne  assure  un  «  départ  en
douceur  »,  réduisant  ainsi  les  contraintes  que  procure
un départ à couple élevé.  Le système aide également à
maintenir  la  fréquence  des  coups  pratiquement
constante indépendamment de la charge.

POIGNÉE D'AMORTISSEMENT DES

VIBRATIONS/MÉCANISME D'ACTIONNEMENT

DU MARTEAU

L'amortisseur  de  vibrations  et  le  mécanisme
d'actionnement  du  marteau  intégrés  réduisent  les
vibrations (Fig. 6).

Pour de meilleurs résultats dans le béton, exercez une
pression  uniforme  sans  excès  de  force.  Autrement,
l’outil ne donnera pas le rendement prévu.

Tous  les  marteaux  ont  besoin  d’un  court  temps  de
préchauffe.  Selon la température de la pièce, le temps
peut varier de 15 secondes (90°F) à 2 minutes (32°F).
Un  marteau  neuf  n’atteindra  sa  pleine  performance
qu’après  avoir  fait  l’objet  de  rodage  approprié,  à
savoir jusqu’à 5 heures de fonctionnement.

Un marteau électrique est probablement l’outil portatif
le  plus  dispendieux  en  chantier.  La  robustesse  et
l’efficacité  des  marteaux  Bosch  feront  plus  que
justifier  le  coût  des  outils  de  ce  genre.  Tel  qu’il  a  été
signalé  antérieurement,  l’entretien  des  accessoires  et
la propreté des prises d’air influent directement sur le
rendement  de  l’outil.  Adoptez  un  programme
d’entretien que vous suivrez régulièrement.

-18-

Conseils pratiques

2

1

FIG. 7

FIG. 6

POIGNÉE

D'AMORTISSEMENT DES

VIBRATIONS/MÉCANISME

D'ACTIONNEMENT DU

MARTEAU

MOLETTE DE

VARIATION DE

VITESSE

INDICATEUR

D’ENTRETIEN

BM 160992A032 10-13_DH712  10/9/13  9:13 AM  Page 18

Содержание DH712VC

Страница 1: ...e fonctionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio DH712VC BM 160992A032 10 13_DH7...

Страница 2: ... Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with ...

Страница 3: ...n and you may lose control if attempting one hand operation Position yourself to avoid being caught between the tool or side handle and walls or posts Should the bit become bound or jammed in the work the reaction of the tool could crush your hand or leg Do not strike the bit with a handheld hammer or sledge hammer when attempting to dislodge a bound or jammed bit Fragments of metal from the bit c...

Страница 4: ... Service Center or Authorized Bosch Service Station Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and Arsenic and chromium from chemical...

Страница 5: ...d zero torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current ...

Страница 6: ... designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer This symbol designates that this component is recognized by Underwriters L...

Страница 7: ...the risk of starting the tool accidentally WARNING Demolition Hammer NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool LOCKING SLEEVE DUST SHIELD LOCK KNOB AUXILIARY HANDLE TRIGGER SWITCH TRIGGER RELEASE SWITCH VARIABLE SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT SELECTOR DIAL DEMO HAMMER VARIO LOCK OPERATION FIG 1 VIBRATION DAMPER HANDLE HAMMER MECHANISM VENTILATION OPENINGS BM 160992A032 10...

Страница 8: ...ency available from the hammers can only be obtained if sharp and undamaged accessories are used The cost to maintain sharp and undamaged accessories is more than offset by the time saved in operating the tool with sharp accessories REMOVING ACCESSORIES Accessories may be hot after use Avoid contact with skin and use proper protective gloves or cloth to remove To remove an accessory pull locking s...

Страница 9: ...the stresses that occur from a high torque start The system also helps to keep the pre selected impact rate virtually constant between no load and load conditions VIbRATION DAMPER HANDLE HAMMER MECHANISM The integrated vibration damper in the main handle and hammer mechanism reduces vibrations Fig 6 9 For the best penetration rates in concrete run the tool with a steady pressure but do not use exc...

Страница 10: ... technician optimal access to replace the carbon brushes and the cord This provides the service technician the ability to replace these components without the need of disassembling the entire tool housing Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always ...

Страница 11: ...eur Ces rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous fa...

Страница 12: ...ère à éviter d être pris entre l outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants Si l embout vient à brider ou à se coincer dans l ouvrage la réaction de l outil risque de vous écraser la main ou la jambe Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer L outil qui convient à...

Страница 13: ...ge perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénitale ou d autres problèmes reproductifs Ces produits chimiques sont par exemple Le plomb provenant des peintures à base de plomb Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d autres produits de maçonnerie et L arseni...

Страница 14: ...glages de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du couran...

Страница 15: ...cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d utiliser l outil de façon plus efficace et plus sûre Ce symbole indique que ce composant est...

Страница 16: ...tion REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil BOUTON DE VERROUILLAGE PARE POUSSIÈRE POIGNEE AUXILIAIRE MANCHON DE VERROUILLAGE OUVERTURES DE VENTILATION MOLETTE DE VARIATION DE VITESSE INDICATEUR D ENTRETIEN INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE GÂCHETTE INTERRUPTEUR À GÂCHETTE POIGNÉE D AMORTISSEMENT DES VIBRATIONS MÉCANISME D ACTIONNEMENT DU MARTEAU F...

Страница 17: ...EPOSE DE L EQUIPEMENT ACCESSOIRE L équipement peut être chaud après l usage Évitez tout contact avec la peau et utilisez un chiffon ou des gants protecteurs appropriés pour déposer Pour retirer un accessoire tirez le manchon de verrouillage vers l arrière et tirez le foret vers l avant Essuyez tous les accessoires pour les nettoyer après les avoir enlevés Fig 4 AVERTISSEMENT INTERRUPTEUR GÂCHETTE ...

Страница 18: ...re un départ en douceur réduisant ainsi les contraintes que procure un départ à couple élevé Le système aide également à maintenir la fréquence des coups pratiquement constante indépendamment de la charge POIGNÉE D AMORTISSEMENT DES VIBRATIONS MÉCANISME D ACTIONNEMENT DU MARTEAU L amortisseur de vibrations et le mécanisme d actionnement du marteau intégrés réduisent les vibrations Fig 6 Pour de me...

Страница 19: ...onçu pour fournir à un technicien de service compétent un accès optimal pour remplacer les balais de charbon et le cordon Ceci permet au technicien de service de remplacer ces composants sans avoir à démonter tout le boîtier à outils Nettoyage Pour éviter les accidents il faut toujours débrancher l outil avant de le nettoyer ou de l entretenir Le meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser d...

Страница 20: ...use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el r...

Страница 21: ...nta con una sola mano Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes Si la broca se traba o agarrota en la pieza de Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más segurid...

Страница 22: ...o mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción Algunos ejemplos de estos agentes químicos son Plomo de pinturas a base de plomo Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería y Arsénico y cromo de madera tratada químicamente Su riesgo por causa de estas...

Страница 23: ...aduaciones de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característic...

Страница 24: ...esting Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta Por favor estúdielos y aprenda su significado La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad Este símbolo indica que ...

Страница 25: ... de demolición NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta POMO DE FIJACIÓN INTERRUPTOR GATILLO DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE LUZ RECORDATORIA DE SERVICIO FIG 1 ABERTURAS DE VENTILACIÓN INTERRUPTOR DE LIBERACION DEL GATILLO MANGO AUXILIAR PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN DIAL SELECTOR DE UTILIZACIÓN COMO MARTILLO DE DEMO...

Страница 26: ...l hacer funcionar la herramienta con accesorios afilados REMOCION DE ACCESORIOS Los accesorios pueden estar calientes después de la utilización Evite el contacto con la piel y utilice guantes de protección o un paño protector adecuados para quitar dichos accesorios Para quitar un accesorio tire hacia atrás del manguito de fijación y tire de la broca hacia delante Todos los accesorios deben limpiar...

Страница 27: ...ranque de par motor alto El sistema también ayuda a mantener la velocidad de percusión preseleccionada prácticamente constante entre las situaciones sin carga y con carga MANGO CON AMORTIGUADOR DE LAS VIBRACIONES MECANISMO DE PERCUSIÓN El amortiguador de las vibraciones integrado en el mango principal y el mecanismo de percusión reducen las vibraciones Fig 6 Consejos para la herramienta Para logra...

Страница 28: ...r a un técnico de servicio calificado acceso optimo para reemplazar las escobillas de carbón y el cordón Esto proporciona al técnico de servicio la capacidad de reemplazar estos componentes sin necesidad de desmontar toda la carcasa de la herramienta Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mant...

Страница 29: ...Notes 29 BM 160992A032 10 13_DH712 10 9 13 9 14 AM Page 29 ...

Страница 30: ... 30 Remarques BM 160992A032 10 13_DH712 10 9 13 9 14 AM Page 30 ...

Страница 31: ... 31 Notas BM 160992A032 10 13_DH712 10 9 13 9 14 AM Page 31 ...

Страница 32: ...NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS N...

Отзывы: