background image

Blue Line P1

Passive Infrared Detector

Installation Instructions

Bosch Security Systems
130 Perinton Parkway
Fairport, NY 14450-9199

www.boschsecuritysystems.com

© 2004 Bosch Security Systems
4998153064B

Page 3 of 10

3

4

5

6

1

7

Installation Considerations

Not suitable for outdoor use (2-1).

Never install the detector where the 
passive infrared (PIR) is in constant 
alarm (LED on). The LED is off 
when properly installed.

Point away from direct and indirect 
sunlight (2-2).

Point away from glass or other 
objects that rapidly change 
temperatures (2-3, 2-4, and 2-5).

Do not install this detector where 
pets are present (2-6).

Coverage Patterns

Top view (3-1)

Side view (3-2)

Optional look- down (3-3)

Mounting

1.  Insert a fl at head screwdriver in slot (4-1) and lift to open cover.

2.   Select a mounting location. Mount the sensor where an intruder is most 

likely to cross the coverage pattern (4-2).

3.  Mount the detector 7.5 ft to 9 ft (2,25 m to 2,7 m) above the fl oor (4-3).

4.  Mount the base using one of these options:

 

-  for surface or corner mounting, use the appropriate mounting holes 

(4-4) and the two fl at head screws and anchors provided.

 

-  use the optional B335 Bracket here (4-5).

 

-  use the optional B328 Bracket here (4-6).

 

-  use the optional B338 Bracket here (4-7).

 

Note:

  Do not over tighten the mounting screws. The cover might not 

attach correctly.

5.  For the wall tamper function, insert the two pan head screws through 

the wall tamper knockouts (4-8). If needed, use the anchors provided to 
secure the screws.

6.  Wire the detector base. Thread the wires through the appropriate 

diameter wire knockouts on the detector base (4-9) or on the removable 
top insert (4-10).

7.   When wiring from below, thread wiring through these wire knockouts that 

are perpendicular to the base 
(4-11).

8.  Use the cable ties (4-12) for strain 

relief.

Terminal Block Wiring

Terminal block (4-13) wiring:

- 9 VDC to 15 VDC (5-1)

- NC alarm contacts (5-2)

- NC tamper contacts (5-3)

- Digital alarm output (5-4)

LED Operation

1.  Select LED (6-1) operation:

 

- Jumper position for LED on 

(6-2)

 

- Jumper position for LED off 

(6-3)

2.  Optional: Create a look-down 

zone directly below the 
detector by removing the tape 
covering the lens (6-4) on the 
inside of the front cover.

Note:

 You cannot cover the look-

down zone once the tape is 
removed.

3.

 

Replace the cover. 

4. 

To lock the cover (optional):

a. 

Press the top of the 
cover tab (6-5) with your 
fi nger to lift the lower 
edge.

b. 

Lift the lower end of 
cover tab with your 
fi nger (6-6) to open it.

c. 

Insert a fl at head 
screwdriver in the slot 
(6-7) in the cover tab 
opening and turn it 
180° to lock the cover. 
Indicator points down 
(6-8).

Walk Test

Note: 

Ensure the LED jumper is set 

to on (6-2).

1.  Wait at least 2 minutes after 

power up to start the Walk Test.

The LED lights for 1 to 2 
minutes until the detector 
stabilizes and no movement is 
detected for 2 seconds.

The LED does not light when 
there is no motion.

2.   Watch the LED as you walk to 

the farthest edge of the pattern. 
Walk closer to the detector by 
crossing the pattern. The LED 
lights at the outside edge of the 
coverage range.

Specifi cations

I

nput Power

1

:

 

9 VDC to 15 VDC 

Current Draw

1

:

 

10 mA @ 12 VDC standby 
Alarm current 18 mA

Standby Power

1

:

  No internal standby battery. For UL Listed product installations, 4 hours (40 mAh) standby power 

must be provided by the control unit or by a UL Listed burglary power supply.

Solid State Relay

2

:

 Supervised Form “A” normally-closed (NC) rated for 125 mA at 28 VDC, 3 W

Tamper

2

:

 

NC (with cover on) contacts rated at 28 VDC, 125 mA maximum. Connect tamper circuit to a 
24-hour protection circuit.

Digital Alarm 

5 V normally, grounded during alarm

Output: 

Temperature:

 

-20°F to +120°F (-29°C to +49°C)  
For UL Listed installations, the temperature range is +32°F to +120°F (0°C to +49°C) 

Humidity: 

0 to 95% non-condensing

Dimensions:

 

4.2 in. x 2.4 in. x 1.9 in. (10,7 cm x 6,1 cm x 4,8 cm) 

Options: 

B335 Low Profi le Swivel Mount Bracket, B328 Gimbal Mount Bracket, and B338 Ceiling Bracket. 
These brackets can reduce the detector’s range and increase the dead zone area. 

 

Note:

 You cannot use a camera with the B338 Ceiling Mount Bracket.

1  Use only a Listed limited-power source.
2  Connect all wiring to a safety extra-low voltage (SELV) circuit only.

2

Содержание Blue Line P1

Страница 1: ...e Line P1 Pagina 7 Instruções de instalação do detector por infravermelhos passivos Blue Line P1 Página 8 Instrucciones de instalación del detector de infrarrojos pasivos Blue Line P1 Página 9 Blue Line P1 㹿ࡼ㑶 㒓 ᅝ㺙䇈ᯢ 义 3 2 7 5 3 3 0 ft 35 20 0 ft 10 30 0 m 2 3 0 m 10 7 3 1 6 1 9 1 1 5 5 10 3 1 0 ft 35 5 20 17 5 15 0 ft 10 17 5 30 0 m 5 3 5 3 3 1 0 m 10 7 3 1 6 1 9 1 1 5 1 5 10 5 4 6 4 6 15 10 3 1 ...

Страница 2: ... Systems 130 Perinton Parkway Fairport NY 14450 9199 www boschsecuritysystems com 2004 Bosch Security Systems 4998153064B Page 2 of 10 5 1 5 2 5 3 T NC NC DA T 5 4 5 3 5 6 6 8 6 6 6 5 6 7 7 6 1 6 4 LED OFF ON 6 2 6 3 ...

Страница 3: ...er position for LED on 6 2 Jumper position for LED off 6 3 2 Optional Create a look down zone directly below the detector by removing the tape covering the lens 6 4 on the inside of the front cover Note You cannot cover the look down zone once the tape is removed 3 Replace the cover 4 To lock the cover optional a Press the top of the cover tab 6 5 with your finger to lift the lower edge b Lift the ...

Страница 4: ...iet condenserend Afmetingen 10 67 cm x 6 1 cm x 4 8 cm Opties B335 Draaibare bevestigingsarm met laag profiel B328 gyro bevestigingsarm en B338 plafondarm Deze armen kunnen het bereik van de detector verkleinen en de grootte van het onwaarneembare gebied vergroten Opmerking Men kan met de B338 Plafondarm geen camera gebruiken Bedrading mag alleen worden aangesloten op een circuit dat een extra laag...

Страница 5: ...abîmé 5 Fixez le socle en procédant de l une des manières suivantes pour le fixer sur une surface plane ou dans un angle utilisez les trous de montage appropriés 4 4 et les deux vis à tête plate et brides d ancrage fournies utilisez ici le support B335 facultatif 4 5 utilisez ici le support B328 facultatif 4 6 utilisez ici le support B338 facultatif 4 7 Remarque ne serrez pas trop les vis de montag...

Страница 6: ...Gehäuseboden zur Verfügung Oberflächen oder Eckmontage mit den entsprechenden Montagelöchern 4 4 und den beiden mitgelieferten Schrauben und Dübeln Einsatz der optionalen B335 Halterung 4 5 Einsatz der optionalen B328 Halterung 4 6 Einsatz der optionalen B338 Halterung 4 7 Hinweis Die Montageschrauben dürfen nicht zu stark angezogen werden Möglicherweise schließt die Abdeckung nicht mehr richtig 6 ...

Страница 7: ...e o ad angolo utilizzare i fori appropriati 4 4 e le due viti a testa piatta e le ancore fornite in dotazione utilizzare la staffa opzionale B335 nella posizione indicata nella figura 4 5 utilizzare la staffa opzionale B328 nella posizione indicata nella figura 4 6 utilizzare la staffa opzionale B338 nella posizione indicata nella figura 4 7 Nota se si stringono eccessivamente le viti di montaggio il...

Страница 8: ...sivo possa danificar a parede 5 Monte a base de acordo com uma destas opções para a montagem de superfície ou em cantos utilize os orifícios de montagem adequados 4 4 e os dois parafusos de cabeça chata e suportes fornecidos utilize neste local o suporte opcional B335 4 5 utilize neste local o suporte opcional B328 4 6 utilize neste local o suporte opcional B338 4 7 Nota Não aperte em demasia os pa...

Страница 9: ...e la base siguiendo una de estas opciones para el montaje sobre superficies o esquinas utilice las ranuras de montaje correspondientes 4 4 y los tornillos de cabeza plana y anclajes provistos utilice aquí el soporte B335 opcional 4 5 utilice aquí el soporte B328 opcional 4 6 utilice aquí el soporte B338 opcional 4 7 Nota No fije demasiado los tornillos de montaje Puede que la tapa no encaje correcta...

Страница 10: ...ᅴ ᠔ ⱘԡ㕂 DŽ 㽚Ⲫऎඳ 乊㾚 ջ㾚 կ䗝 㾚 ᅝ㺙 ᄨῑЁᦦܹϔᡞᑇ 㶎ϱߔ ˈ ϞᓔਃⲪᵓDŽ 䗝ᢽϔϾᅝ㺙ԡ㕂DŽ ܹ 㗙 ৃ㛑こ䖛㽚Ⲫऎඳⱘԡ㕂ᅝ㺙 DŽ ᇚ ᅝ㺙 催ߎഄ䴶 IW㟇 IW P㟇 P ⱘԡ㕂 DŽ կ䗝 Јᯊᅝ㺙 ˈᮍ ᰃᧁϟ ᑩ䚼㚠䴶ⱘ㪱㡆㛊ᏺˈ䴆ߎ 㛊DŽ䇋 ৃ㛑㹿 㛊ᤳണຕ䴶ⱘԡ㕂Փ DŽ Փ ϟ ϔ ᮍ ᅝ㺙ᑩᑻ བᵰᰃ 㸼䴶 㾦㨑ᅝ㺙ˈՓ 䗖ᔧⱘᅝ㺙ᄨ ᦤկⱘϸাᑇ 㶎䩝 㶎ᐑDŽ ℸ໘Փ կ䗝 ⱘ ᬃᶊ DŽ ℸ໘Փ կ䗝 ⱘ ᬃᶊ DŽ ℸ໘Փ կ䗝 ⱘ ᬃᶊ DŽ 䇋 ᇚᅝ㺙㶎䩝ᢻᕫ䖛 ˈ Ⲫᵓৃ㛑䜡 ϡᔧDŽ 㦋ᕫ ຕࡼᗕӴᛳࡳ㛑ˈᇚϸḍⲬ 㶎䩝こ䖛 ຕࡼᗕӴᛳ こᄨ DŽབ ᖙ㽕ˈՓ ᦤկⱘ㶎ᐑϞ 㶎䩝DŽ ᑩ䚼Ꮧ㒓DŽᇚ 㒓こ䖛 ᑩ䚼䗖ᔧⳈᕘⱘ 㒓こ ᄨ ᅝ㺙 ᢑপᓣ乊ッᦦӊϞ DŽ ҢϟᮍᏗ㒓ᯊˈᇚ 㒓こ䖛䖭ѯϢᑩᑻൖⳈⱘ 㒓こᄨ DŽ Փ 㓚 ᅮव ޣ 䕏ᢝ DŽ 㒓ᵓ...

Отзывы: