background image

1

3

4

5

6

7

2

Bosch Security Systems
130 Perinton Parkway
Fairport, NY 14450-9199

www.boschsecuritysystems.com

© 2004 Bosch Security Systems
4998153064B

Página 9 de 10

Instrucciones de instalación 

del detector de infrarrojos 

pasivos 

Blue Line P1

Alimentación: 

de 9 a 15 Vcc 

Consumo  

10 mA @ 12 Vcc en reposo

de corriente: 

18 mA en alarma

Alimentación  

No incorpora batería interna en reposo.  

en reposo: 

Relé de  

Form “A” supervisado fl otante NC (normally-closed) especifi cado para 125 mA a 28 Vcc, 3 W.

estado sólido*: 

Bucle de  

Contactos NC (cubiertos) especifi cados a 28 Vcc, 125 mA de máximo. 

antisabotaje*: 

Conecte el circuito de bucle de antisabotaje a un circuito de protección 24 horas.

Salida de  

por lo general 5 V; actúa como toma de tierra durante la alarma

alarma digital: 

Temperatura: 

-29°C a +49°C (-20°F a +120°F)

Humedad: 

de 0 a 95% sin condensación

Dimensiones: 

10,7 cm x 6,1 cm x 4,8 cm (4,2 pulg. x 2,4 pulg. x 1,9 pulg.)

Opciones: 

Soporte de bajo perfi l de montaje en pared B335, soporte de cabezal Gimbal B328 y soporte de montaje de 
techo B338. Estos soportes pueden reducir el rango del detector y aumentar la zona de ángulo muerto.

 

Nota: 

Esta cámara no se puede utilizar con un soporte de montaje de techo B338.

*  Conecte el cableado únicamente a un circuito de seguridad para voltajes muy 

bajos (SELV).

Especifi caciones

El aparato no debe instalarse en el 
exterior (2-1).

Nunca instale el detector en lugares 
en los que los infrarrojos pasivos estén 
en alarma constante (LED encendido). 
El LED se apaga cuando está 
correctamente instalado.

No oriente el dispositivo hacia luz solar 
directa e indirecta (2-2).

No oriente el dispositivo hacia cristales 
u otros objetos que puedan cambiar 
rápidamente de temperatura (2-3, 2-4 
y 2-5).

No instale el detector en lugares con 
animales domésticos (2-6).

Consejos de 
instalación

Vista superior (3-1)

Vista lateral (3-2)

Vista inferior opcional (3-3)

Patrones de cobertura

1.  Introduzca un destornillador de cabeza plana en la ranura (4-1) y levante 

para abrir la tapa.

2.  Seleccione una ubicación para el montaje. Coloque el sensor donde sea más 

probable que un intruso cruce el patrón de cobertura (4-2).

3.  Sitúe el detector de 2,25 m a 2,7 m (7,5 pies a 9 pies) del suelo (4-3).

4.  Opcional: Monte el detector de forma provisional despegando la cinta azul 

de la parte trasera de la base para descubrir el adhesivo. No lo utilice en 
paredes que puedan quedar dañadas por el adhesivo.

5.  Monte la base siguiendo una de estas opciones:

-  para el montaje sobre superfi cies o esquinas, utilice las ranuras de 

montaje correspondientes (4-4) y los tornillos de cabeza plana y anclajes 
provistos.

-  utilice aquí el soporte B335 opcional (4-5).

-  utilice aquí el soporte B328 opcional (4-6).

-  utilice aquí el soporte B338 opcional (4-7).

 

Nota: 

No fi je demasiado los tornillos de montaje. Puede que la tapa no 

encaje correctamente.

6.  Para la función de bucle de antisabotaje de pared, introduzca los dos tornillos 

de cabeza redonda en las aberturas ciegas del bucle de antisabotaje de 
pared (4-8). Si es necesario, puede utilizar los anclajes para asegurar los 
tornillos.

7.  Conecte la base del detector. Pase los cables por las aberturas ciegas para 

cable del diámetro correcto situadas en la base del detector (4-9) o en la tapa 
superior extraíble (4-10).

8.  Si efectúa la conexión desde abajo, pase el cableado a través de las 

aberturas ciegas para cable perpendiculares a la base (4-11).

9.  Utilice los anclajes de plástico 

(4-12) para liberar tensión.

Montaje

1.  Seleccione el funcionamiento del 

LED (6-1):

-  Posición del interruptor para el 

LED encendido (6-2)

-  Posición del interruptor para el 

LED apagado (6-3)

2.  Opcional: Puede crear una zona 

de vista inferior directamente 
debajo del detector retirando la 
cinta que cubre la lente (6-4) en la 
parte interna de la tapa frontal.

Nota: 

Una vez haya retirado la cinta 

ya no podrá cubrir la zona de vista 
inferior.

3.  Vuelva a colocar la tapa. 

4.  Para bloquear la tapa (opcional):

a.  Presione la parte superior de 

la pestaña de la tapa (6-5) con 
el dedo para levantar la parte 
inferior.

b.  Levante la parte inferior de la 

pestaña con el dedo (6-6) para 
abrirla.

c. Introduzca 

un 

destornillador 

de cabeza plana en la ranura 
(6-7) de la pestaña de la tapa 
y gírelo 180º para bloquear la 
tapa. El indicador señala hacia 
abajo (6-8).

Funcionamiento del 
LED

Conexión del bloque terminal (4-13):

- de 9 Vcc a 15 Vcc (5-1)

- Contactos de alarma NC (5-2)

- Contactos NC de bucle de 
  antisabotaje (5-3)

- Salida de alarma digital (5-4)

Conexión del bloque 
terminal

Nota: 

Asegúrese de que el interruptor 

del LED (indicador luminoso) está en 
la posición On (encendido) (6-2).

1.  Espere al menos 2 minutos 

después del encendido para 
comenzar la prueba de paseo.

 

El LED se enciende de 1 a 2 
minutos hasta que el detector 
se estabiliza y no se detectan 
movimientos durante 2 segundos.

 

El LED no se enciende si no se 
detecta movimiento.

2.  Observe el LED mientras camina 

hasta el extremo del patrón. 
Acérquese del detector cruzando 
el patrón de cobertura. El LED se 
enciende en el extremo exterior 
del rango de cobertura.

Prueba de paseo

Содержание Blue Line P1

Страница 1: ...e Line P1 Pagina 7 Instruções de instalação do detector por infravermelhos passivos Blue Line P1 Página 8 Instrucciones de instalación del detector de infrarrojos pasivos Blue Line P1 Página 9 Blue Line P1 㹿ࡼ㑶 㒓 ᅝ㺙䇈ᯢ 义 3 2 7 5 3 3 0 ft 35 20 0 ft 10 30 0 m 2 3 0 m 10 7 3 1 6 1 9 1 1 5 5 10 3 1 0 ft 35 5 20 17 5 15 0 ft 10 17 5 30 0 m 5 3 5 3 3 1 0 m 10 7 3 1 6 1 9 1 1 5 1 5 10 5 4 6 4 6 15 10 3 1 ...

Страница 2: ... Systems 130 Perinton Parkway Fairport NY 14450 9199 www boschsecuritysystems com 2004 Bosch Security Systems 4998153064B Page 2 of 10 5 1 5 2 5 3 T NC NC DA T 5 4 5 3 5 6 6 8 6 6 6 5 6 7 7 6 1 6 4 LED OFF ON 6 2 6 3 ...

Страница 3: ...er position for LED on 6 2 Jumper position for LED off 6 3 2 Optional Create a look down zone directly below the detector by removing the tape covering the lens 6 4 on the inside of the front cover Note You cannot cover the look down zone once the tape is removed 3 Replace the cover 4 To lock the cover optional a Press the top of the cover tab 6 5 with your finger to lift the lower edge b Lift the ...

Страница 4: ...iet condenserend Afmetingen 10 67 cm x 6 1 cm x 4 8 cm Opties B335 Draaibare bevestigingsarm met laag profiel B328 gyro bevestigingsarm en B338 plafondarm Deze armen kunnen het bereik van de detector verkleinen en de grootte van het onwaarneembare gebied vergroten Opmerking Men kan met de B338 Plafondarm geen camera gebruiken Bedrading mag alleen worden aangesloten op een circuit dat een extra laag...

Страница 5: ...abîmé 5 Fixez le socle en procédant de l une des manières suivantes pour le fixer sur une surface plane ou dans un angle utilisez les trous de montage appropriés 4 4 et les deux vis à tête plate et brides d ancrage fournies utilisez ici le support B335 facultatif 4 5 utilisez ici le support B328 facultatif 4 6 utilisez ici le support B338 facultatif 4 7 Remarque ne serrez pas trop les vis de montag...

Страница 6: ...Gehäuseboden zur Verfügung Oberflächen oder Eckmontage mit den entsprechenden Montagelöchern 4 4 und den beiden mitgelieferten Schrauben und Dübeln Einsatz der optionalen B335 Halterung 4 5 Einsatz der optionalen B328 Halterung 4 6 Einsatz der optionalen B338 Halterung 4 7 Hinweis Die Montageschrauben dürfen nicht zu stark angezogen werden Möglicherweise schließt die Abdeckung nicht mehr richtig 6 ...

Страница 7: ...e o ad angolo utilizzare i fori appropriati 4 4 e le due viti a testa piatta e le ancore fornite in dotazione utilizzare la staffa opzionale B335 nella posizione indicata nella figura 4 5 utilizzare la staffa opzionale B328 nella posizione indicata nella figura 4 6 utilizzare la staffa opzionale B338 nella posizione indicata nella figura 4 7 Nota se si stringono eccessivamente le viti di montaggio il...

Страница 8: ...sivo possa danificar a parede 5 Monte a base de acordo com uma destas opções para a montagem de superfície ou em cantos utilize os orifícios de montagem adequados 4 4 e os dois parafusos de cabeça chata e suportes fornecidos utilize neste local o suporte opcional B335 4 5 utilize neste local o suporte opcional B328 4 6 utilize neste local o suporte opcional B338 4 7 Nota Não aperte em demasia os pa...

Страница 9: ...e la base siguiendo una de estas opciones para el montaje sobre superficies o esquinas utilice las ranuras de montaje correspondientes 4 4 y los tornillos de cabeza plana y anclajes provistos utilice aquí el soporte B335 opcional 4 5 utilice aquí el soporte B328 opcional 4 6 utilice aquí el soporte B338 opcional 4 7 Nota No fije demasiado los tornillos de montaje Puede que la tapa no encaje correcta...

Страница 10: ...ᅴ ᠔ ⱘԡ㕂 DŽ 㽚Ⲫऎඳ 乊㾚 ջ㾚 կ䗝 㾚 ᅝ㺙 ᄨῑЁᦦܹϔᡞᑇ 㶎ϱߔ ˈ ϞᓔਃⲪᵓDŽ 䗝ᢽϔϾᅝ㺙ԡ㕂DŽ ܹ 㗙 ৃ㛑こ䖛㽚Ⲫऎඳⱘԡ㕂ᅝ㺙 DŽ ᇚ ᅝ㺙 催ߎഄ䴶 IW㟇 IW P㟇 P ⱘԡ㕂 DŽ կ䗝 Јᯊᅝ㺙 ˈᮍ ᰃᧁϟ ᑩ䚼㚠䴶ⱘ㪱㡆㛊ᏺˈ䴆ߎ 㛊DŽ䇋 ৃ㛑㹿 㛊ᤳണຕ䴶ⱘԡ㕂Փ DŽ Փ ϟ ϔ ᮍ ᅝ㺙ᑩᑻ བᵰᰃ 㸼䴶 㾦㨑ᅝ㺙ˈՓ 䗖ᔧⱘᅝ㺙ᄨ ᦤկⱘϸাᑇ 㶎䩝 㶎ᐑDŽ ℸ໘Փ կ䗝 ⱘ ᬃᶊ DŽ ℸ໘Փ կ䗝 ⱘ ᬃᶊ DŽ ℸ໘Փ կ䗝 ⱘ ᬃᶊ DŽ 䇋 ᇚᅝ㺙㶎䩝ᢻᕫ䖛 ˈ Ⲫᵓৃ㛑䜡 ϡᔧDŽ 㦋ᕫ ຕࡼᗕӴᛳࡳ㛑ˈᇚϸḍⲬ 㶎䩝こ䖛 ຕࡼᗕӴᛳ こᄨ DŽབ ᖙ㽕ˈՓ ᦤկⱘ㶎ᐑϞ 㶎䩝DŽ ᑩ䚼Ꮧ㒓DŽᇚ 㒓こ䖛 ᑩ䚼䗖ᔧⳈᕘⱘ 㒓こ ᄨ ᅝ㺙 ᢑপᓣ乊ッᦦӊϞ DŽ ҢϟᮍᏗ㒓ᯊˈᇚ 㒓こ䖛䖭ѯϢᑩᑻൖⳈⱘ 㒓こᄨ DŽ Փ 㓚 ᅮव ޣ 䕏ᢝ DŽ 㒓ᵓ...

Отзывы: