background image

116

 | 

يبرع

ةينفلا تانايبلا

ةيمقرلا صحفلا اريماك

GIC 120

فنصلا مقر

3 601 B41 1..

يمسلاا دهجلا

طلف

=

6

(يولقلا زينجنملا) تايراطب

4

 × 

1,5

 

طلف

 
LR6 (AA)

ةيبسنلا ةيوجلا ةبوطرلل

%

A)

5–95

اريماكلا لباك لوط

رتم

1,2

ءانثنا رطق فصن رغصأ

مم

25

اريماكلا سأر رطق

مم

8,5

ضرعلا ةدحو ةقد

320

 × 

240

يلاوح ليغشتلا ةدم

ةعاس

B)

5

 بسح نزولا

EPTA-Procedure 01:2014

مجك

0,5

داعبلأا

 لوطلا)

x

 ضرعلا 

x

(عافترلاا 

مم

197

 × 

85

 × 

49

ليغشتلا ةرارح ةجرد

°

م

10

+ … 

50

زاهجلا) نيزختلا ةرارح ةجرد

(تايراطب نود يوديلا

°

م

20

+ … 

60

A

(

یدنلا نم ةيلاخ

B

(

 ةءاضإ ةدش عم

50

اريماكلا سأر يف حابصملل % 

بيكرتلا

تايراطبلا لادبتسا/بيكرت

تايراطب مادختساب حصنُي صحفلا اريماك ليغشتل

.ةيولقلا زينجنملا

 تايراطبلا جرد ءاطغ حتفل

)

12

(

ىلع طغضا 

 لفقلا

)

13

(

 تايراطبلا جرد ءاطغ حتفاو 

)

12

(

بحسا .

 تايراطبلا جرد

)

11

(

صرحا .تايراطبلا بيكرتب مقو 

لكشلل اقبط حيحصلا باطقلأا هاجتا ةاعارم ىلع

 لخادلا نم تايراطبلا زيح يف حضوملا

)

11

(

لخدأ .

 تايراطبلا جرد

)

11

(

جرد ءاطغ قلغأو ،دصملا ىتح 

 تايراطبلا

)

12

(

.

يف رهظي تايراطبلا نحش ةلاح ضافخنا ةلاح يف

 زمرلا ةيادبلا

زمر ناك اذإ .ضرعلا ةدحو يف 

لاو ،تايراطبلا رييغتب موقت نأ بجيف ،ايلاخ ةيراطبلا

.تايراطبلا رييغت متي ىتح صحف لامعأ ءارجإ نكمي

ىلع رصتقا .تقولا سفن يف تايراطبلا لك رييغتب مق

.ةردقلاو عونلا سفن نم تايراطبلا مادختسا

t

ةلاح يف صحفلا اريماك نم تايراطبلا جرخأ

.ايبسن ةليوط ةرتفل اهمادختسا مدع

تايراطبلا 

اهنيزخت ةلاح يف ايتاذ اهتنحش غرفتو أدصت نأ نكمي

.ايبسن ةليوط ةرتفل

 ةروصلا رظنا) اريماكلا لباك بيكرت

A

(

 اريماكلا لباك بيكرت بجي صحفلا اريماك ليغشتل

)

7

(

 يوديلا زاهجلاب

)

1

(

.

 اريماكلا لباك سباق لخدأ

)

7

(

ةلصو يف 

 اريماكلا

)

14

(

.تبثي نأ ىلإ حيحص لكشب 

 ةروصلا رظنا) اريماكلا لباك كف

B

(

 اريماكلا لباك علخل

)

7

(

 لفقلا طغضا 

)

15

(

لخادلل 

 يوديلا زاهجلا نم سباقلا علخاو

)

1

(

.

فاطخلا وأ سيطانغملا وأ ةآرملا بيكرت

 ةروصلا ةروصلا رظنا)

C

(

 ةآرملا بيكرت نكمي

)

18

(

 سيطانغملاو 

)

16

(

 فاطخلاو

)

17

(

 اريماكلا سأرب ةدعاسم لئاسوك 

)

8

(

.

ةحضوملا ثلاثلا ةدعاسملا لئاسو نم ةدحاو لخدأ

 اريماكلا سأر فيوجت يف ةروصلا يف

)

8

(

.دصملا ىتح 

:ةظوحلم

 سيطانغملا 

)

16

(

 فاطخلاو 

)

17

(

نابسانم 

يف .اهتلازإو ةبئاسلا ةفيفخلاو ةريغصلا ءايشلأا كيرحتل

صحفلا اريماك ضرعتت دق دحلا نع دئازلا دشلا ةلاح

.رارضلأ ةدعاسملا ةليسو وأ

ليغشتلا

t

 يوديلا زاهجلا ةيامح ىلع صرحا

)

1

(

سمشلا ةعشأو للبلا نم تايراطبلاو

.ةرشابملا

نامكحم اريماكلا سأرو اريماكلا لباك 

لاإ .ةحيحص ةقيرطب اهبيكرت ةلاح يف ءاملا برست دض

دض نينمؤم ريغ تايراطبلاو يوديلا زاهجلا نأ

رطخ كانه نوكي ءاملا ةسملام ةلاح يفف ،ءاملا

.رارضأ وأ ةيئابرهك ةمدص ثودح

t

راخب فثكت ةلاح يف صحفلا اريماك مدختست لا

 ةسدعلا ىلع ءاملا

)

8

(

 .

اريماك ليغشتب مقت لا

.ةبوطرلا رخبت دعب لاإ صحفلا

ضرعتت دقف لاإو 

.ررضلل صحفلا اريماك

t

 لغشملا حابصملا حبصي نأ نكمي

)

9

(

اًنخاس 

.ليغشتلا ءانثأ

ةباصلإا بنجتل حابصملا سملت لا 

.قورحب

t

ةيساق ةرارح تاجردل صحفلا اريماك ضرعت لا

.ةرارحلا تاجرد يف ةديدش تابلقتل وأ

ىلع 

يف .ةليوط ةرتفل ةرايسلا يف اهكرتت لا لاثملا ليبس

اريماك عد ةرارحلا تاجرد يف ةريبكلا تاريغتلا ةلاح

لبق تقولا ضعبل ةرارحلا ةجرد ىلع داتعت صحفلا

.اهليغشت

ليغشتلا ءدب

ءافطلإاو ليغشتلا

 ضرغل

ليغشت

ليغشتلا رز ىلع طغضا صحفلا اريماك 

 ءافطلإاو

)

2

(

 ضرعلا ةدحو يف رهظت .

)

5

(

ةشاش 

.ةريصق ةرتفل ةيادبلا

:ةظحلام

دنع لصوم ريغ اريماكلا لباك ناك اذإ 

.ضرعلا ةدحو يف أطخ ةلاسر رهظت ،ليغشتلا

 ضرغل

فاقيإ

ليغشتلا رز ىلع طغضا صحفلا اريماك 

 ءافطلإاو

)

2

(

.ا ًددجم 

للاخ صحفلا اريماكب رز يأ ىلع طغضلا متي مل اذإ

 يلاوح

20

ظافحلل ايكيتاموتوأ فقوتت اهنإف ،ةقيقد 

.تايراطبلا ةنحش ىلع

اريماكلا سأر يف حابصملا طبض

ليغشت كنكمي اريماكلا ةروص عوطس ةجرد ةدايزل

 حابصملا

)

9

(

دش يف مكحتلاو اريماكلا سأر يف 

.ةءاضلإا

 ىلع ةءاضلإا ةدش طبض نكمي

4

) تايوتسم 

0

،% 

25

 ،% 

50

 ،% 

100

.(% 

1 609 92A 63C | (04.11.2020)

Bosch Power Tools

Содержание 0601241100

Страница 1: ...od k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcij...

Страница 2: ...48 Slovenčina Stránka 51 Magyar Oldal 54 Русский Страница 57 Українська Сторінка 61 Қазақ Бет 64 Română Pagina 68 Български Страница 71 Македонски Страница 74 Srpski Strana 77 Slovenščina Stran 80 Hrvatski Stranica 82 Eesti Lehekülg 85 Latviešu Lappuse 88 Lietuvių k Puslapis 91 日本語 ページ 94 中文 页 97 繁體中文 頁 99 한국어 페이지 102 ไทย หน า 104 Bahasa Indonesia Halaman 108 Tiếng Việt Trang 111 عربي الصفحة 115 ف...

Страница 3: ...3 1 5x 50 1 5x 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a b c d e 1 609 92A 63C 04 11 2020 Bosch Power Tools ...

Страница 4: ...4 1 14 7 15 16 17 18 8 A C B 1 609 92A 63C 04 11 2020 Bosch Power Tools ...

Страница 5: ...5 1 5x 50 1 5x 50 3 sec D 3 e 1 x 1 600 A00 9B9 Ø 8 5 mm 1 2 m 1 600 A00 9BA Ø 8 5 mm 3 m 1 609 92A 63C 04 11 2020 Bosch Power Tools ...

Страница 6: ...ichen mit gesundheitsgefährdenden Substanzen ar beiten Essen Sie während der Arbeit nicht Vermeiden Sie den Kontakt mit den gesundheitsgefährdenden Sub stanzen und reinigen Sie nach der Arbeit Hände und an dere Körperteile die in Kontakt gekommen sein könnten mit heißer Seifenlauge Dadurch wird die Gesundheitsge fährdung verringert u Stehen Sie nicht im Wasser wenn Sie die Inspektions kamera benut...

Страница 7: ...montiert werden Stecken Sie den Stecker des Kamerakabels 7 lagerichtig auf den Kameraanschluss 14 bis er einrastet Kamerakabel demontieren siehe Bild B Zum Abnehmen des Kamerakabels 7 drücken Sie die Arretierung 15 zusammen und ziehen den Stecker aus dem Handgerät 1 heraus Spiegel Magnet oder Haken montieren siehe Bild C Der Spiegel 18 der Magnet 16 und der Haken 17 kön nen als Hilfsmittel am Kame...

Страница 8: ...efah renstellen Biegen Sie das Kamerakabel 7 so dass der Kamerakopf gut in die zu untersuchende Umgebung eingeführt werden kann Führen Sie das Kamerakabel vorsichtig ein Passen Sie die Helligkeit der Kameraleuchte 9 so an dass das Bild gut erkennbar ist Bei stark reflektierenden Gegen ständen beispielsweise können Sie mit weniger Licht ein besseres Bild erreichen Werden zu untersuchende Gegenständ...

Страница 9: ...rosive or otherwise harmful to health u Pay particular attention to cleanliness if you work in areas with substances harmful to health Do not eat during work Avoid contact with substances harmful to health and clean hands and other body parts that could have come into contact with them with hot soapy water after work This reduces the danger to health u Do not stand in water if you are using the in...

Страница 10: ...onnection 14 in the correct position until it clicks into place Removing the camera cable see figure B To remove the camera cable 7 press the locking mechanism 15 and pull the connector out of the handheld device 1 Fitting the mirror magnet or hook see figure C The mirror 18 the magnet 16 and the hook 17 can be fitted on the camera head 8 as accessories Push one of the three accessories as shown i...

Страница 11: ...amera cable Adjust the brightness of the camera illumination light 9 so that the image is easily recognisable When photographing highly reflective objects for example you can achieve better results in lower light If objects to be inspected look blurred then reduce or in crease the distance between camera head 8 and object Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Do not immerse the handheld...

Страница 12: ...tieuses caustiques ou nuisibles pour la santé d une autre manière peuvent se trouver sous forme solide li quide ou gazeuse dans les canalisations d eau usées ou dans des endroits similaires u Veillez à une propreté maximale si vous travaillez dans des milieux pouvant contenir des substances no cives Ne mangez pas pendant que vous travaillez Évi tez tout contact avec les substances nocives après le...

Страница 13: ...nt de se corroder et de se dé charger quand l appareil de mesure n est pas utilisé pen dant une longue durée Montage du câble de caméra voir figure A Pour pouvoir utiliser la caméra d inspection il faut monter le câble flexible 7 sur le boîtier de caméra 1 Insérez le connecteur du câble de caméra 7 dans le bon sens dans la prise 14 jusqu à ce qu il s enclenche Retrait du câble flexible de caméra v...

Страница 14: ... réglée c le niveau de charge des piles d Instructions d utilisation Contrôlez l environnement à inspecter et tenez compte sur tout des obstacles ou des endroits dangereux Pliez le câble flexible 7 de manière à ce que la tête de ca méra puisse facilement être introduite dans l environnement à inspecter Introduisez le câble flexible avec précaution Adaptez la luminosité de la LED 9 de manière à ce ...

Страница 15: ...ún componente de la cámara de ins pección debe entrar en contacto con cables eléctricos piezas móviles o sustancias químicas Interrumpa el circuito de los cables eléctricos que pasan por la zona de trabajo Estas medidas reducen el riesgo de explosio nes descargas eléctricas y daños materiales u Use equipo de protección personal adecuado como gafas protectoras guantes protectores o máscara de prote...

Страница 16: ...iento de las pilas 12 pulse el bloqueo 13 y abra la tapa del alojamiento de las pilas 12 Saque el compartimento de las pilas 11 y coloque las pilas Observe en ello la polaridad correcta conforme a la repre sentación en el lado interior del compartimento de pilas 11 Deslice el compartimento de las pilas 11 hasta el tope y cierre la tapa del compartimento de las pilas 12 En el caso de un estado de c...

Страница 17: ...ad 4 tantas veces como sea necesario hasta alcanzar la luminosi dad deseada o desconectar la lámpara Ampliar la imagen en la pantalla Zoom Oprimiendo brevemente la tecla 6 puede amplificar la ima gen en la pantalla en 1 5 veces o 2 veces Tecla de blanco y negro Presionando brevemente la tecla de blanco y negro 3 pue de cambiar la pantalla entre reproducción en color y repro ducción en blanco y neg...

Страница 18: ...o deve ser reparada apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais Desta forma é assegurada a segurança da câmara de inspeção u Não trabalhe com a câmara de inspeção em ambientes potencialmente explosivos onde se encontram líquidos gases ou pó inflamáveis Na câmara de inspeção podem ser produzidas faíscas que podem inflamar pós ou vapores u Retire...

Страница 19: ...1 Tensão nominal V 6 Pilhas mangano alcalino 4 1 5 V LR6 AA Humidade relativa do ar 5 95A Comprimento do cabo da câmara m 1 2 Raio de curvatura mais pequeno do cabo da câmara mm 25 Diâmetro da cabeça da câmara mm 8 5 Resolução do mostrador 320 240 Duração de funcionamento aprox h 5B Peso conforme EPTA Procedure 01 2014 kg 0 5 Dimensões comprimento largura altura mm 197 85 49 Temperatura de serviço...

Страница 20: ...4 níveis 0 25 50 100 Para ligar a luz da câmara 9 e para aumentar a luminosidade prima a tecla de iluminação luminosidade 4 as vezes necessárias até que seja alcançada a luminosidade desejada u Não olhe diretamente para a luz 9 nem aponte a luz para outras pessoas A luz pode encandear os olhos Para reduzir a luminosidade e para desligar a luz da câmara 9 prima a tecla de iluminação luminosidade 4 ...

Страница 21: ...E SENTI ISTRUZIONI u Far riparare la telecamera da ispezione esclusivamen te da personale tecnico specializzato e soltanto utiliz zando pezzi di ricambio originali In tal modo si garanti sce il mantenimento della sicurezza della telecamera da ispezione u Non lavorare con la telecamera da ispezione in am bienti soggetti a rischio di esplosione in cui siano pre senti liquidi gas o polveri infiammabi...

Страница 22: ...ncio 18 Specchietto Elementi di visualizzazione selezione a Barra di stato b Ingrandimento impostato c Illuminazione luminosità impostata d Stato di carica delle pile e Compass View con punto di riferimento Dati tecnici Telecamera da ispezione digitale GIC 120 Codice prodotto 3 601 B41 1 Tensione nominale V 6 Pile alcaline al manganese 4 1 5 V LR6 AA Umidità atmosferica relativa 5 95A Lunghezza de...

Страница 23: ...ione Messa in funzione Accensione spegnimento Per accendere la telecamera da ispezione premere il tasto di accensione spegnimento 2 Sul display 5 viene visualiz zata brevemente la schermata iniziale Avvertenza se all accensione il cavo della telecamera non è montato sul display viene visualizzato un messaggio d erro re Per spegnere la telecamera da ispezione premere il tasto di accensione spegnime...

Страница 24: ... da ispezione e le pile tra i rifiuti domestici Solo per i Paesi UE Ai sensi della Direttiva Europea 2012 19 UE le telecamere da ispezione non più utilizzabili e ai sensi della Direttiva Eu ropea 2006 66 CE le batterie pile difettose o esauste de vono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell ambiente Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht ...

Страница 25: ...Toets vergroting 7 Camerakabel 8 Camerakop 9 Lamp in camerakop 10 Cameralens 11 Uittrekbaar batterijvak 12 Batterijvakdeksel 13 Vergrendeling batterijvakdeksel 14 Camera aansluiting 15 Vergrendeling camerakabel 16 Magneet 17 Haak 18 Spiegel Aanduidingselementen keuze a Statusbalk b Ingestelde vergroting c Ingestelde verlichting helderheid d Laadtoestand batterijen e Compass View met referentiepunt...

Страница 26: ... display 5 verschijnt gedurende korte tijd het startscherm Aanwijzing Wanneer bij het inschakelen de camerakabel niet gemonteerd is verschijnt op het display een foutmel ding Om de inspectiecamera uit te schakelen drukt u opnieuw op de aan uit toets 2 Als ca 20 min lang niet op een toets van de inspectiecame ra wordt gedrukt dan schakelt deze automatisch uit om de batterijen te sparen Lamp in came...

Страница 27: ... visninger kan funktionen af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i inspektionskameraet bli ve forringet OPBEVAR ANVISNINGERNE ET SIKKERT STED u Sørg for at inspektionskameraet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele Dermed sikres størst mulig sikkerhed af in spektionskameraet u Brug ikke inspektionskameraet i eksplosionsfarlig at mosfære hvor der...

Страница 28: ...ameter kamerahoved mm 8 5 Opløsning display 320 240 Driftstid ca t 5B Vægt iht EPTA Procedure 01 2014 kg 0 5 Mål længde bredde højde mm 197 85 49 Driftstemperatur C 10 50 Opbevaringstemperatur hånd holdt enhed uden batterier C 20 60 A Uden kondensering B Ved 50 lysstyrke på lyset i kamerahovedet Montering Isætning udskiftning af batterier Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier i inspek t...

Страница 29: ... du trykke flere gange på knappen til lys lysstyrke 4 indtil den ønskede lysstyrke er nået eller lyset er slukket Forstørrelse af billede på displayet zoom Ved at trykke kort på knappen til forstørrelse 6 kan du for større billede på displayet 1 5 gang eller 2 ganger Sort hvid knap Ved at trykke kort på sort hvid knappen 3 kan du skifte mellem visning i farver og visning i sort hvid på displayet S...

Страница 30: ...strömkretsen för elektriska ledningar som befinner sig i arbetsområdet Dessa åtgärder minskar risken för explosioner elektrisk stöt och materiella skador u Bär lämplig personlig skyddsutrustning som skyddsglasögon skyddshandskar eller andningsskydd när det finns hälsovådliga substanser i arbetsområdet Avloppskanaler eller liknande områden kan innehålla fasta flytande eller gasformiga substanser so...

Страница 31: ...rån samma tillverkare u Ta bort batterierna ur inspektionskameran om den inte används under en längre tid Vid en längre tids förvaring kan batterierna korrodera och ladda ur sig av sig självt Montera kamerakabeln se bild A För drift av inspektionskameran måste kamerakabeln 7 monteras på handenheten 1 Sätt kamerakabelns 7 kontakt i rätt läge på kamera anslutningen 14 så att den snäpper fast Demonte...

Страница 32: ...Kontrollera omgivningen som du vill inspektera och observera särskilt hinder eller riskställen Böj kamerakabeln 7 så att kamerahuvudet kan föras in i den omgivning som ska undersökas För in kamerakabeln försiktigt Anpassa ljusstyrkan för kameralampan 9 så att bilden blir tydlig Vid föremål som exempelvis reflekterar kraftigt kan du få en bättre bild med mindre ljus Om de föremål som ska undersökas...

Страница 33: ...takt med stoffene med varmt såpevann Dermed reduseres helsefaren u Stå ikke i vann mens du bruker inspeksjonskameraet Arbeid i vann medfører fare for elektrisk støt Det magnetiske tilbehøret må ikke komme i nærheten av implantater og annet medisinsk utstyr som for eksempel pacemakere eller insulinpumper Magnetene til tilbehøret genererer et felt som kan påvirke funksjonen til implantater eller med...

Страница 34: ...løst Ved for stor belastning kan inspeksjonskameraet eller hjelpemidlet bli skadet Bruk u Beskytt den håndholdte enheten 1 og batteriene mot fuktighet og direkte sollys Kamerakabelen og kamerahodet er vanntette ved riktig montering Den håndholdte enheten og batteriene er imidlertid ikke beskyttet mot vann og kontakt med vann medfører fare for elektrisk støt eller skade u Bruk ikke inspeksjonskamer...

Страница 35: ...lederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10 sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel 64 87 89 50 Faks 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på www bosch pt com serviceaddresses Kassering Inspeksjonskameraet tilbeh...

Страница 36: ...merointi viittaa kuvasivuilla oleviin tar kastuskameran kuviin 1 Kädessä pidettävä laite 2 Käynnistyspainike 3 Mustavalkopainike 4 Valo kirkkauspainike 5 Näyttö 6 Suurennuspainike 7 Kamerakaapeli 8 Kamerapää 9 Kamerapään valaisin 10 Kameralinssi 11 Irrotettava paristokotelo 12 Paristokotelon kansi 13 Paristokotelon kannen lukitsin 14 Kameraliitäntä 15 Kamerakaapelin lukitsin 16 Magneetti 17 Koukku...

Страница 37: ...a kamerakaapeli on irti näytössä näkyy virheilmoitus Sammuta tarkastuskamera painamalla uudelleen käynnistyspainiketta 2 Jos mitään tarkastuskameran painiketta ei paineta n 20 mi nuuttiin laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä paristo jen säästämiseksi Kamerapään valaisimen säätäminen Voit parantaa kamerakuvaa kytkemällä kamerapään valaisimen 9 päälle ja säätämällä sen kirkkautta Kirkkautta v...

Страница 38: ...ΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΛΑ u Αναθέστε την επισκευή της κάμερας επιθεώρησης μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας της κάμερας επιθεώρησης u Μην εργάζεστε με την κάμερα επιθεώρησης σε επικίνδυνα για έκρηξη περιβάλλοντα στα οποία βρίσκονται εύφλεκτα υγρά αέρια ή σκόνες Στην κάμερα επιθεώρησης μπορεί να δημιουργηθεί σπινθηρισμός ο οπ...

Страница 39: ...ιση του καλωδίου της κάμερας 16 Μαγνήτης 17 Άγκιστρο 18 Καθρέφτης Στοιχεία ένδειξης επιλογή a Γραμμή κατάστασης b Ρυθμισμένη μεγέθυνση c Ρυθμισμένος φωτισμός φωτεινότητα d Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών e Compass View με σημείο αναφοράς Τεχνικά στοιχεία Ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης GIC 120 Κωδικός αριθμός 3 601 B41 1 Ονομαστική τάση V 6 Μπαταρίες αλκαλίου μαγγανίου 4 1 5 V LR6 AA Σχετική υγρασία α...

Страница 40: ...θερμοκρασίας Μην την αφήνετε π χ για μεγάλο χρονικό διάστημα μέσα στο αυτοκίνητο Σε περιπτώσεις ισχυρών διακυμάνσεων της θερμοκρασίας πρέπει να περιμένετε να σταθεροποιηθεί πρώτα η θερμοκρασία της κάμερας επιθεώρησης πριν την χρησιμοποιήσετε Θέση σε λειτουργία Ενεργοποίηση απενεργοποίηση Για την ενεργοποίηση της κάμερας επιθεώρησης πατήστε το πλήκτρο On Off 2 Στην οθόνη 5 εμφανίζεται για σύντομο χ...

Страница 41: ...10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος Ελλάδα Robert Bosch A E Ερχείας 37 19400 Κορωπί Αθήνα Τηλ 210 5701258 Φαξ 210 5701283 Email pt gr bosch com www bosch com www bosch pt gr Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www bosch pt com serviceaddresses Απόσυρση Η κάμερα επιθεώρησης τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο...

Страница 42: ...n de uygun olacaktır Dijital denetim kamerasının tıbbî amaçlar için kullanılmaması gerekir Ayrıca boru tıkanıklıklarını gidermek veya kablo çekmek için tasarlanmamıştır Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki denetim kamerası resmindeki numaralarla aynıdır 1 El cihazı 2 Açma kapama tuşu 3 Siyah beyaz tuş 4 Aydınlatma parlaklık tuşu 5 Ekran 6 Büyütme ...

Страница 43: ...nden sonra denetim kamerasını tekrar çalıştırmadan önce bir süre sıcaklık dengelemesini bekleyin Çalıştırma Açma kapama Denetim kamerasını açmak için açma kapama tuşuna 2 basın Ekranda 5 kısa bir süre başlangıç ekranı görüntülenir Not Açma işlemi sırasında kamera kablosunun takılı olmaması halinde ekranda bir hata iletisi görüntülenir Denetim kamerasını kapatmak için açma kapama tuşuna 2 yeniden b...

Страница 44: ...orlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk No 9 Selçuklu Konya Tel 90 332 2354576 Tel 90 332 2331952 Fax 90 332 2363492 E mail bagriaciklarotoelektrik gmail com Akgül Motor Bobinaj San Ve Tİc Ltd Şti Alaaddinbey Mahallesi 637 Sokak No 48 C Nilüfer Bursa Tel 90 224 443 54 24 Fax 90 224 271 00 86 E mail info akgulbobinaj com Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No 43 Kocasinan KAYSERİ Tel 90 352 3364216 ...

Страница 45: ...nalnych części zamiennych Postępowanie takie gwarantuje że bezpieczeństwo eksploatacji kamery inspekcyjnej zostanie zachowane u Nie należy stosować kamery inspekcyjnej w otoczeniu zagrożonym wybuchem w którym znajdują się łatwo palne ciecze gazy lub pyły W kamerze inspekcyjnej może dojść do utworzenia iskier które mogą spowodo wać zapłon pyłów lub oparów u Jeżeli kamera inspekcyjna nie będzie używ...

Страница 46: ... Wyjmowana wnęka na baterie 12 Pokrywka wnęki na baterie 13 Blokada pokrywki wnęki na baterie 14 Przyłącze kamery 15 Blokada przewodu kamery 16 Magnes 17 Hak 18 Lusterko Wskazania wybrane a Pasek stanu b Ustawione powiększenie c Włączone oświetlenie ustawiona jasność d Stan naładowania baterii e Compass View z punktem referencyjnym Dane techniczne Cyfrowa kamera inspekcyjna GIC 120 Numer katalogow...

Страница 47: ...należy przed przystą pieniem do jej użytkowania odczekać aż powróci ona do normalnej temperatury Uruchamianie Włączanie wyłączanie Aby włączyć kamerę inspekcyjną należy nacisnąć włącznik wyłącznik 2 Na wyświetlaczu 5 pokazuje się przez krótki czas ekran startowy Wskazówka W razie włączenia kamery inspekcyjnej bez podłączonego przewodu kamery na wyświetlaczu pojawia się komunikat błędu Aby wyłączyć...

Страница 48: ...szawa Na www serwisbosch com znajdą Państwo wszystkie szcze góły dotyczące usług serwisowych online Tel 22 7154450 Faks 22 7154440 E Mail bsc pl bosch com www bosch pt pl Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie www bosch pt com serviceaddresses Utylizacja odpadów Kamerę inspekcyjną osprzęt i opakowanie należy doprowa dzić do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska...

Страница 49: ... zobrazených součástí se vztahuje k vyobrazení kontrolní kamery na stránkách s obrázky 1 Ruční přístroj 2 Tlačítko zapnutí vypnutí 3 Černobílé tlačítko 4 Tlačítko osvětlení jasu 5 Displej 6 Tlačítko zvětšení 7 Kabel kamery 8 Hlava kamery 9 Světlo v hlavě kamery 10 Čočka kamery 11 Výsuvná přihrádka pro baterie 12 Kryt přihrádky pro baterie 13 Aretace krytu přihrádky pro baterie 14 Přípojka kamery 1...

Страница 50: ...pnutí není namontovaný kabel kamery zobrazí se na displeji chybové hlášení Pro vypnutí kontrolní kamery znovu stiskněte tlačítko zapnutí vypnutí 2 Když cca 20 min nestisknete žádné tlačítko na kontrolní kameře kamera se kvůli šetření baterií automaticky vypne Regulace světla v hlavě kamery Pro osvětlení obrazu kamery můžete zapnout světlo 9 v hlavě kamery a regulovat jas Jas lze nastavit ve 4 stup...

Страница 51: ...OVAJTE u Opravy inšpekčnej kamery zverte len kvalifikovanému odbornému personálu ktorý používa iba originálne náhradné diely Tým sa zabezpečí že bezpečnosť in špekčnej kamery zostane zachovaná u S inšpekčnou kamerou nepracujte v prostredí s nebez pečenstvom výbuchu v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny plyny alebo prach V inšpekčnej kamere sa môžu vytvárať iskry ktoré by mohli zapáliť tento pra...

Страница 52: ...amera GIC 120 Vecné číslo 3 601 B41 1 Menovité napätie V 6 Batérie alkalicko mangánové 4 1 5 V LR6 AA Relatívna vlhkosť vzduchu 5 95A Dĺžka kábla kamery m 1 2 Najmenší polomer ohybu kábla kamery mm 25 Priemer hlavy kamery mm 8 5 Rozlíšenie displeja 320 240 Doba prevádzky cca h 5B Hmotnosť podľa EPTA Procedure 01 2014 kg 0 5 Rozmery dĺžka šírka výška mm 197 85 49 Prevádzková teplota C 10 50 Teplota...

Страница 53: ...svetla kamery 9 a na zosilnenie jasu stláčajte tlačidlo osvetlenia jasu 4 dovtedy kým sa nedosiahne požadovaný jas u Nepozerajte priamo do svetla 9 a nesmerujte svetlo na iné osoby Svetlo osvetlenia môže oslepiť oči Na zmenšenie jasu a na vypnutie svetla kamery 9 stláčajte tlačidlo osvetlenia jasu 4 dovtedy kým sa nedosiahne požadovaný jas alebo kým sa svetlo nevypne Zväčšenie obrazu na displeji Z...

Страница 54: ...t személyekre vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül még na gyobb távolságból sem a fénysugárba u Az inspekciós kamera használata előtt ellenőrizze a munkaterületet Az inspekciós kamera semmiféle ré szének sem szabad elektromos vezetékekkel mozgó alkatrészekkel vagy vegyszerekkel érintkezésbe jut nia Szakítsa meg a munkaterületen belül található elektromos vezetékek áramkörét Ezek ...

Страница 55: ...át javasoljuk A 12 elemfiókfedél felnyitásához nyomja meg a 13 reteszelést és hajtsa fel a 12 elemfiókfedelet Húzza ki a 11 elemfiókfedelet és tegye be az elemeket A behelye zéskor ügyeljen a 11 elemfiókfedél belső oldalán található ábrázolásnak megfelelő helyes polarítás betartására Tolja be ütközésig 11 elemfiókot és zárja be a 12 elemfiókfedelet Az elemek alacsony töltési szintje esetén először...

Страница 56: ...Zoom A 6 gomb rövid benyomásával a kijelzőn a kép méretét az 1 5 szörösére vagy a 2 szeresére lehet növelni Fekete fehér gomb A 3 gomb rövid megnyomásával át lehet kapcsolni a kijel zőn a színes kép és a fekete fehér kép között A fekete fehér képpel például jobb kontrasztot lehet elérni Compass View referencia ponttal Up Indicator lásd a D ábrát A 3 fekete fehér gomb hosszabb ideig történő benyomá...

Страница 57: ... эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки дату изго товления см на этикетке Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя не использовать при появлении дыма непосредствен но из корпуса изделия не использовать на открытом пространстве во время дождя в распыляемой воде не включать при попадании воды в корпус Критерии пре...

Страница 58: ...апр кардиости муляторов и инсулиновых насосов Нахо дящиеся в принадлежностях магниты созда ют магнитное поле которое может оказы вать влияние на работу имплантантов и ме дицинских аппаратов u Держите магнитные принадлежности вдали от маг нитных носителей данных и от приборов чувстви тельных к магнитному полю Воздействие магнитов принадлежностей может приводить к невосполнимой потере данных Описани...

Страница 59: ...танав ливать на головку камеры 8 в качестве вспомогатель ного приспособления Задвиньте одно из трех приспособлений до упора в вы рез на головке камеры 8 как показано на рисунке Указание магнит 16 и крючок 17 подходят для пере мещения и удаления только незакрепленных мелких и легких предметов Избыточное усилие может повредить инспекционную камеру или вспомогательное приспособ ление Работа с инструм...

Страница 60: ...объекты отображаются размытыми уменьшите или увеличьте расстояние между головкой камеры 8 и объектом Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Запрещается погружать ручное устройство 1 в воду или другие жидкости Содержите инспекционную камеру в чистоте Особенно тщательно очищайте инспекционную камеру и все вспо могательные приспособления после работы с опасными веществами Вытирайте загряз...

Страница 61: ...ічних вод або подібні ділянки можуть містити тверді рідкі або газоподібні речовини що є отруйними заразними подразниками або іншим чином шкодять здоров ю u Особливо стежте за чистотою якщо працюєте у області зі шкідливими для здоров я речовинами Не їжте впродовж роботи Уникайте контакту з небезпечними для здоров я речовинами і мийте після роботи руки та інші частини тіла що могли контактувати гаря...

Страница 62: ...йки з інспекційної камери якщо тривалий час не будете користуватися нею При тривалому зберіганні батарейки можуть кородувати і саморозряджатися Монтаж кабелю камери див мал A Для експлуатації відеоскопа кабель камери 7 повинен бути монтований на ручному знарядді 1 Вставте штекер кабеля камери 7 відповідно до положення у роз єм камери 14 до фіксації Демонтаж кабелю камери див мал B Щоб зняти кабель...

Страница 63: ...глянути і особливо стежте за перешкодами або небезпечними ділянками Зігніть кабель камери 7 так щоб основну частину камери можна було добре ввести у досліджуване середовище Обережно введіть кабель камери Налаштуйте яскравість ламп камери 9 так щоб зображення можна було добре розпізнати Якщо предмети сильно віддзеркалюють наприклад ви можете отримати краще зображення з меншим освітленням Якщо дослі...

Страница 64: ...температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек егер құрал жұмсақ сөмке немесе пластик кейсте жеткізілсе оны осы өзінің қорғағыш қабында сақтау ұсынылады сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 69 Шарт 1 құжатын қараңыз Тасымалдау тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал...

Страница 65: ...не монтаждағаннан кейін кіші және жеңіл заттарды мысалы кіші бұрандаларды жылжыту және алып тастау үшін пайдалануға да болады Сандық тексеру камерасын медициналық мақсаттарда пайдалануға тыйым салынады Сонымен қатар ол бітелген құбырларды тазалау немесе кабельдерді тарту үшін жарамайды Көрсетілген компоненттер Көрсетілген компоненттердің нөмірлері графикалық беттердегі тексеру камерасының сипаттам...

Страница 66: ...қол құрылғысы мен батареялар судан қорғалмаған оларға су тисе ток соғу немесе зақым келтіру қаупі туындайды u Камера бастиегіндегі 8 объектив буланған жағдайда тексеру камерасын қолданбаңыз Тексеру камерасын ылғал буға айналып кеткеннен кейін ғана қосыңыз Кері жағдайда тексеру камерасы зақымдалуы мүмкін u Қосылған шам 9 жұмыс барысында қызып кетуі мүмкін Күйіп қалмау үшін шамға тимеңіз u Тексеру к...

Страница 67: ...рсету сондай ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді www bosch pt com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық тақ...

Страница 68: ...ucru curăţă cu apă fierbinte şi săpun mâinile şi celelalte părţi ale corpului care ar fi putut intra în contact cu aceste substanţe Astfel este redus pericolul asupra sănătăţii u Nu sta în apă atunci când utilizezi camera de inspecţie Lucrul în apă provoacă riscul de electrocutare Nu aduce accesoriile magnetice în apropierea implanturilor şi altor aparate medicale cum ar fi de exemplu stimulatoare...

Страница 69: ... când se fixează Demontarea cablului camerei consultă imaginea B Pentru demontarea cablului camerei 7 apasă dispozitivul de blocare 15 şi scoate fişa din aparatul manual 1 Montarea oglinzii magnetului sau cârligului consultă imaginea C Oglinda 18 magnetul 16 şi cârligul 17 pot fi montate ca accesorii pe capul camerei 8 Împinge unul dintre cele 3 accesorii conform reprezentării din imagine până la ...

Страница 70: ...imaginea să aibă o vizibilitate bună În cazul obiectelor cu reflexie puternică de exemplu poţi obţine o imagine mai bună cu o luminozitate mai slabă Dacă obiectele care trebuie examinate sunt redate neclar redu sau măreşte distanţa dintre capul camerei 8 şi obiect Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Nu scufunda aparatul manual 1 în apă sau în alte lichide Menţine curată camera de inspec...

Страница 71: ... с вредни за здравето вещества и почиствайте след работа със са пун и вода ръцете и частите от тялото които може да са влезли в контакт Така се намалява риска за здравето u Не стойте във вода докато използвате инспекцион ната камера При работа във вода има риск от елект рически удар Не поставяйте магнитните принадленжос ти в близост до импланти и други медицин ски уреди като напр пейсмейкъри или и...

Страница 72: ... трябва да се монтира върху ръчното устройство 1 Пъхнете щекера на кабела на камерата 7 в съответното положение в присъединяването за камерата 14 докато не се фиксира Демонтиране на кабела на камерата вж фиг B За изважане на кабела на камерата 7 притиснете застопоряването 15 и изтеглете щепсела от ръчното устройство 1 Монтиране на огледало магнит или кука вж фиг C Огледалото 18 магнитът 16 и кукат...

Страница 73: ...рате и следете по специално за пречки или опасни места Огъвайте кабела на камерата 7 така че главата на каме рата да може да се вкара добре в подлежащата на изслед ване среда Внимателно вкарвайте кабела на камерата Настройте яркостта на лампата на камерата 9 така че картината да е с добър контраст При силно отразяващи предмети например можете да постигнете по добро ка чество на снимката с по малко...

Страница 74: ...области може да содржат цврсти течни или гасовидни супстанци кои се отровни инфективни имаат нагризувачко дејство или се опасни по здравјето на друг начин u Особено внимавајте на чистотата доколку работите во полиња со супстанци опасни по здравјето Не јадете за време на работата Избегнувајте контакт со супстанци опасни по здравјето и по работата исчистете ги дланките и другите делови од телото што...

Страница 75: ...ните батериите бидејќи не е возможно да вршите проверки Секогаш заменувајте ги сите батерии одеднаш Користете само батерии од еден производител и со ист капацитет u Извадете ги батериите од камерата за проверка доколку не ја користите подолго време Доколку се подолго време складирани батериите може да кородираат и да се испразнат Монтирање на кабел за камерата види слика A За користење на камерата...

Страница 76: ...о 3 ќе дојдете до Compass View e Жолтата референтна точка Up Indicator притоа покажува каде физички се наоѓа сликата горе Напомена ограничена функција при монтирано огледало 18 и или при вертикално израмнување на кабелот од камерата 7 Статусна лента Статусната лента a се отвора околу 2 s на екранот по секое притискање на копчињата Таа ги покажува поставеното зголемување b поставената светлина c со...

Страница 77: ...ktričnih vodova koje postoji u radnom području Ove mere smanjuju rizik od ekspolozija strujnog udara i materjalnih šteta u Nosite odgovarajuću ličnu zaštitnu opremu kao što su zaštitne naočari zaštitne rukavice ili zaštitna maska za disanje ako se u radnom području nalaze supstance koje mogu ugroziti zdravlje U kanalizaciji ili sličnim područjima se mogu nalaziti čvrste tečne ili gasovite supstanc...

Страница 78: ...aterije ne možete više da vršite inspekcije Sve baterije uvek zamenite istovremeno Upotrebljavajte samo baterije nekog proizvođača i sa istim kapacitetom u Izvadite baterije iz kamere za inspekciju ako je ne koristite duže vreme U slučaju dužeg skladištenja baterije bi mogle da korodiraju i da se isprazne same od sebe Montaža kabla kamere videti sliku A Za rad sa kamerom za inspekciju mora da se m...

Страница 79: ...stvica a se pojavljuje na displeju posle svakog pritiska tastera na otprilike 2 s Ona prikazuje podešeno uvećanje b podešena osvetljenost c stanje napunjenosti baterija d Napomene za rad Proverite okruženje u kojem želite da izvršite inspekciju i vodite računa naročito o preprekama i opasnim mestima Nakrenite kabl kamere 7 tako da glava kamere može dobro da se uvede okruženje koje treba da se pret...

Страница 80: ...u škodljive u Na čistočo še posebej pazite kadar izvajate delo v območjih z zdravju škodljivimi snovmi Med delom ne jejte Preprečite stik z zdravju škodljivimi snovmi in si po delu roke in druge dele telesa ki so lahko prišli v stik z njimi očistite z vročo milnico Tako lahko znižate tveganje za zdravje u Kadar uporabljate pregledovalno kamero ne stojte v vodi Zaradi dela v vodi obstaja nevarnost ...

Страница 81: ...a odstranitev kabla kamere 7 stisnite blokirni mehanizem 15 skupaj in iztaknite vtič iz naprave 1 Montaža ogledala magneta ali kljukice glejte sliko C Ogledalo 18 magnet 16 in kljukico 17 je mogoče kot pripomoček namestiti na glavo kamere 8 Potisnite enega izmed 3 pomožnih sredstev tako kot je prikazano na sliki do prislona v režo na glavi kamere 8 Opomba magnet 16 in kljukica 17 sta primerna samo...

Страница 82: ...rževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Ročnega orodja 1 nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine Pregledovalna kamera naj bo vedno čista Po izvajanju del v območjih z zdravju škodljivimi snovmi še posebej temeljito očistite pregledovalno kamero in vsa pomožna sredstva Umazanijo obrišite z vlažno mehko krpo Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali topil Temeljito in redno čistite l...

Страница 83: ... pribora se stvara polje koje može negativno utjecati na rad implantata ili medicinskih uređaja u Magnetski pribor držite podalje od magnetskih nosača podataka i magnetski osjetljivih uređaja Uslijed djelovanja magneta pribora može doći do nepovratnog gubitka podataka Opis proizvoda i radova Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu Namjenska uporaba Digitalna inspekcijska kamera je namije...

Страница 84: ...avajte inspekcijsku kameru ako je leća na glavi kamere 8 zamagljena Uključite inspekcijsku kameru tek kada vlaga ispari U suprotnom se inspekcijska kamera može oštetiti u Uključena svjetiljka 9 može tijekom rada postati vruća Ne dodirujte svjetiljku kako biste izbjegli opekline u Inspekcijsku kameru ne izlažite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperature Ne ostavljajte je npr duže vrijem...

Страница 85: ...com www bosch hr Ostale adrese servisa možete pronaći na www bosch pt com serviceaddresses Zbrinjavanje Inspekcijsku kameru pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje Inspekcijsku kameru i baterije ne bacajte u kućni otpad Samo za zemlje EU Sukladno europskoj Direktivi 2012 19 EU inspekcijske kamere koje više nisu uporabive i sukladno europskoj Direktivi 2006 66 EZ neisp...

Страница 86: ...ektiiv 11 Väljatõmmatav patareipesa 12 Patareipesa kaas 13 Patareipesa kaane fiksaator 14 Kaameraühendus 15 Kaamerakaabli fiksaator 16 Magnet 17 konks 18 Peegel Näidikuelemendid valik a Olekuriba b Seadistatud suurendus c Seadistatud valgustus heledus d Patareide laetuse tase e Compass View koos referentspunktiga Tehnilised andmed Digitaalne kontrollkaamera GIC 120 Tootenumber 3 601 B41 1 Nimiping...

Страница 87: ...tselt välja Valgusti reguleerimine kaamerapeas Kaamerapildi heledamaks muutmiseks võite kaamerapea valgusti 9 sisse lülitada ja heledust reguleerida Heledust saab reguleerida neljas astmes 0 25 50 100 Kaameravalgusti 9 sisselülitamiseks ja heleduse suurendamiseks vajutage valgusti heleduse nuppu 4 nii kaua kuni saavutate soovitud heleduse u Ärge vaadake valgustisse 9 ning ärge suunake seda teistel...

Страница 88: ...iku netiks lietota izņemiet no tās baterijas Ilgstošas uzglabāšanas laikā baterijas var skart korozija vai tās var izlādēties u Nevērsiet gaismas staru uz cilvēkiem vai dzīvniekiem un neskatieties gaismas starā pat no liela attāluma u Pirms kontrolkameras lietošanas pārbaudiet darba zonu Neviena kontrolkameras daļa nedrīkst saskarties ar elektrības vadiem kustīgām daļām vai ķīmiskām vielām Pārtrau...

Страница 89: ... nodalījuma vāciņu 12 Izvelciet bateriju nodalījumu 11 no ierīces un ievietojiet baterijas Ievērojiet pareizu bateriju pievienošanas polaritāti kas attēlota bateriju nodalījuma 11 iekšpusē Iebīdiet bateriju nodalījumu 11 līdz atdurei un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu 12 Ja bateriju uzlādes līmenis ir zems displejā pirmoreiz tiek parādīts simbols Ja baterijas simbols ir tukšs baterijas jānoma...

Страница 90: ... View ar atsauces punktu Up Indicator skatīt attēlu D Turiet nospiestu melnbaltā attēla taustiņu 3 lai atvērtu Compass View e Dzeltenais atsauces punkts Up Indicator norāda kurā vietā attēlā fiziski ir augša Piezīme Ierobežota funkcionalitāte ja ir piemontēts spogulis 18 un vai ja kameras kabelis 7 ir novietots vertikāli Statusa josla Katru reizi pēc taustiņa nospiešanas displejā apmēram 2 sekunde...

Страница 91: ... apsaugines pirštines ar kvėpavimo takų apsauginę kaukę Kanalizacijos kana luose ir panašiose zonose būna kietų skystų ar dujinių medžiagų kurios yra nuodingos užkrėstos ėsdinančios ar kaip nors kitaip pavojingos sveikatai u Dirbdami zonose kuriose yra sveikatai kenksmingų medžiagų ypač didelį dėmesį skirkite švarai Dirbda mi nevalgykite Venkite sąlyčio su sveikatai kenksmingo mis medžiagomis o po...

Страница 92: ...1 reikia sumontuoti kameros kabelį 7 Kameros kabelio 7 kištuką tinkamą padėtimi įstatykite į ka meros jungtį 14 taip kad jis užsifiksuotų Kameros kabelio išmontavimas žr B pav Norėdami kameros kabelį 7 atjungti suspauskite fiksatorių 15 ir ištraukite kištuką iš rankinio prietaiso 1 Veidrodėlio magneto ir kablio montavimas žr C pav Veidrodėlį 18 magnetą 16 ir kablį 17 kaip pagalbines priemones gali...

Страница 93: ...ima gerai įvesti į tikrinamą aplinką Atsargiai įveskite ka meros kabelį Tinkamai priderinkite kameros lemputės 9 šviesumą kad būtų gerai matomas vaizdas Pvz jei daiktai labai atspindin tys geresnis vaizdas gaunamas su silpnesne šviesa Jei tiriami daiktai rodomi neryškiai sumažinkite arba padidi nkite atstumą tarp kameros galvutės 8 ir daikto Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Nepanardinkit...

Страница 94: ...注意を払ってください 作 業中に飲食しないでください 健康を脅かす物 質に触れないようにし 作業後にはそれらの物 質に触れた可能性のある手やその他の身体の部 分を石けん水で洗浄してください これにより 健康を脅かす危険が低減されます u スコープを使用する際 水中に身を置かないで ください 水中での作業により感電の危険があ ります 磁気を帯びたアクセサリーを埋め込み 型医療機器やその他の医療器具 ペー スメーカーやインスリンポンプなど に近づけないようにしてください ア クセサリーのマグネットにより磁界が 生じ 埋め込み型医療機器やその他の 医療器具の機能を損ねるおそれがあり ます u 磁気を帯びたアクセサリーを磁気データ媒体や 磁気の影響を受けやすい装置に近づけないよう にしてください アクセサリーのマグネットの 作用により不可逆的なデータの損失を招くおそ れがあります 製品と仕様につい...

Страница 95: ... ます 日本語 95 カメラケーブル 7 のプラグをカメラ接続部 14 に カチッとはまるまで適切に差し込みます カメラケーブルの取り外し 図Bを参照 カメラケーブル 7 を取り外すには ロック 15 を 押し縮め プラグをハンドユニット 1 から抜き取 ります ミラー フック マグネットの取付け 図Cを参照 ミラー 18 マグネット 16 とフック 17 は ア クセサリーとしてカメラヘッド 8 に取り付けるこ とができます これらの3つのアクセサリーを図のようにカメラヘ ッド 8 の切り欠き部に止まるまで差し込みます 注意事項 マグネット 16 とフック 17 は 緩く 取り付けられている 小さい軽量の物体を動かし たり 取り外す場合にのみ適しています 強く引 っ張ると スコープまたはアクセサリーが損傷す るおそれがあります 操作 u ハンドユニット 1 と電池を湿気や直射日光から 保...

Страница 96: ...慎重に導き入れてください カメラ照明 9 の明るさを調節すると 画像がしっ かり見えやすくなります 反射の強い物体の場 合 たとえば光量を抑えると良好な画像が得られ ます 検査対象の物体が不鮮明に表示される場合 カメ ラヘッド 8 と物体間の距離を広げたり 狭めたり してください お手入れと保管 保守と清掃 ハンドユニット 1 を水またはその他の液体中に浸 漬させないでください スコープは常にきれいに保ってください 健康を 脅かす物質が存在する領域で作業を行った後は スコープおよびすべてのアクセサリーをとりわけ 入念に清掃してください 汚れは水気を含んだ柔らかい布で拭き取ってくだ さい 洗剤や溶剤を使用しないでください 特にカメラレンズ 10 は定期的に清掃を行い 糸 くずが付着していないか注意してください カスタマーサービス 使い方のご相談 製品の修理 メンテナンスや交換パーツに関して ...

Страница 97: ...的危险 不要将磁性附件靠近植入物和其他医疗 设备 例如心脏起搏器或胰岛素泵 附 件的磁性会产生磁场 这可能对植入物 或医疗设备的功能产生不利影响 u 让磁性附件远离磁性数据媒体和对磁性敏感的设 备 附件的磁性作用可能会导致不可逆的数据丢 失 产品和性能说明 请注意本使用说明书开头部分的图示 按照规定使用 本数字式检测摄像机适合在不易进入和黑暗的区域 进行检测 把附带的辅助工具安装在摄像机头之 后 也可以用它来移动和去除小且轻的物体 例如 小的螺丝 本数字式检测摄像机不可以用在医疗用途 也不可 以使用检测摄像机打通阻塞的水管或引入电线 插图上的机件 图示组件的编号和检测摄像机详解图上的编号一 致 1 手持设备 2 电源开关 3 黑白按键 4 照明 亮度按键 5 显示屏 6 放大按键 7 摄像机电缆 8 摄像机头部 9 摄像机头部照明灯 10 摄像机镜头 11 可抽出式电池盒 12 电池盒盖 ...

Страница 98: ...气散发后再接通检测摄像机 否则可 能会损坏检测摄像机 u 接通的照明灯 9 可能在运行期间变得炽热 请勿 触摸照明灯 避免烫伤 u 检测摄像机不可以暴露在极端的气候下 也不可 以把检测摄像机放在温差较大的环境中 比如 不可以长时间搁置在汽车中 如果摄像机曾暴露 在温差较大的环境中 必须先等待摄像机温度恢 复正常后再使用摄像机 投入使用 接通 关闭 如要接通检测摄像机 请按压电源开关 2 在显示 屏 5 上将短时显示开始画面 提示 如果接通时未安装摄像机电缆 则显示屏会 显示一条故障信息 如要关闭检测摄像机 请再次按压电源开关 2 如果在约20分钟的时间内没有按下检测摄像机上的 任何按键 摄像机便会自动关闭 以保护电池 调节摄像机头部照明灯 为了提升摄像机成像的亮度 您可以接通摄像机头 部的照明灯 9 并调节亮度 可分4档调节亮度 0 25 50 100 如需接通摄像机照明灯 9 和提高亮度...

Страница 99: ...装材料 不要将检测摄像机和电池混入生活垃圾 仅适用于欧盟国家 无法再使用的测量仪根据欧盟第2012 19 EU号指 令 损坏的或旧充电电池 蓄电池根据欧盟第 2006 66 EC号指令必须单独收集并根据环保要求进 行回收利用 繁體中文 安全注意事項 您必須完整詳讀本說明書並確實遵照其 內容 若未依照現有之說明內容使用探 斟攝像儀 探斟攝像儀內部所設置的防 護措施可能無法發揮應有功效 請妥善 保存本說明書 u 本探斟攝像儀僅可交由合格的專業技師以原廠替 換零件進行維修 如此才能夠確保本探斟攝像儀 的安全性 u 請不要在存有易燃液體 氣體或粉塵等易爆環境 下操作本探斟攝像儀 探斟攝像儀內可能產生火 花並點燃粉塵和氣體 u 長時間不使用時 請將取出探斟攝像儀中的電 池 電池可能因長時間存放不使用而自行放電 u 光束不可以對準人或動物 本身也不要直視光 束 即使和光束相距甚遠也不可以做上述動作 u...

Страница 100: ... C 20 60 A 不可有露水凝結現象 B 攝像頭照明燈亮度為 50 時 安裝 裝入 更換電池 建議使用鹼錳電池來驅動本探斟攝像儀 若要打開電池盒蓋 12 請按壓鎖扣 13 並掀開 電池盒蓋 12 抽出電池盒 11 然後裝入電池 此時請您注意是否有依照電池盒 11 內側上的電極 標示正確放入 將電池盒 11 推入到底 並將關緊 電池盒蓋 12 電池電量偏低時 一開始顯示器上會跳出符號 當電池符號一變成無格數後 您必須更換電池 否則儀器將無法再繼續探查 務必同時更換所有的電池 請使用同一製造廠商 容量相同的電池 u 長時間不使用時 請將取出探斟攝像儀中的電 池 電池可能因長時間存放不使用而自行放電 安裝攝像電纜 請參考圖 A 必須將攝像電纜 7 連接在手持主機 1 上 探斟 攝像儀才能運作 請將攝像電纜 7 的插頭正確地插到攝像接頭 14 上 直到確實卡上 拆卸攝像電纜 請參考圖 B 若要...

Страница 101: ...量 d 作業注意事項 請檢查您想要斟查的周遭環境 並請特別留意障礙 物或危險位置 請將攝像電纜 7 彎折成攝像頭方便深入查看區域 的角度 請小心地將攝像電纜伸入 請調整攝像照明燈 9 的亮度 以便看清楚畫面 舉例來說 反射性佳的物體只需要少許燈光就能將 畫面看得很清楚 如果畫面上的欲查看物體模糊不清 請您縮短或拉 開攝像頭 8 與該物體之間的距離 維修和服務 維修和清潔 不可以把手持主機 1 放入水或其他的液體中 探斟攝像儀請隨時保持乾淨 您在有害身體健康的 區域內作業完畢之後 需將探斟攝像儀及所有輔助 工具徹底清潔得特別乾淨 使用柔軟濕布擦除儀器上的污垢 切勿使用清潔劑 或溶液 請定清清潔 尤其是攝像鏡頭 10 並請注意 不得 有任何棉絮殘留 顧客服務處和顧客咨詢中心 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的維 修 維護和備用零件的問題 以下的網頁中有分解 圖和備用零件相關資料 www ...

Страница 102: ...해한 물질에 닿지 않도록 하고 작업 후 유해 물질에 닿을 수 있는 손과 다른 신체 부위를 따뜻한 비눗물로 씻 으십시오 이를 통해 건강상의 위험을 피하게 됩 니다 u 산업용 내시경을 사용할 경우네는 수중에 서 있 지 마십시오 수정에서 작업하면 감전이 발생할 위험이 있습니다 자성 액세서리를 심장 박동 조절장치 또 는 인슐린 펌프와 같은 삽입물 및 기타 의학 기기 근처로 가져오지 마십시오 액세서리의 자석으로 인해 자기장이 형 성되어 삽입물 또는 의학 기기의 기능에 장애를 일으킬 수 있습니다 u 자성 액세서리를 자기 데이터 매체나 자력에 예 민한 기기에서 멀리 두십시오 액세서리의 자석 으로 인해 데이터가 손실되어 복구되지 않을 수 있습니다 제품 및 성능 설명 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시 오 규정...

Страница 103: ...까지 미십시오 지침 자석 16 및 후크 17 는 느슨하게 안착되어 있는 작고 가벼운 물건을 이동시키는 용도로만 적합 합니다 과도하게 당기는 경우 산업용 내시경 또는 보조기구가 손상될 수 있습니다 작동 u 베어툴 1 및 배터리가 물에 젖거나 직사광선에 노출되지 않도록 하십시오 올바르게 조립한 경 우 카메라 케이블 및 카메라 헤드는 방수됩니다 하지만 베어툴 및 배터리는 물로부터 보호되지 않습니다 물에 닿으면 감전 또는 손상의 위험이 있습니다 u 카메라 헤드 8 의 렌즈가 손상된 경우 산업용 내시경을 사용하지 마십시오 습기가 증발된 후 에만 산업용 내시경의 전원을 켜십시오 그렇지 않을 경우 산업용 내시경이 손상될 수 있습니다 u 전원이 켜진 라이트 9 는 작동 중에 뜨거워질 수 있습니다 화상 방지를 위해 라이트를...

Страница 104: ...관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플 레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시 오 콜센터 080 955 0909 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있 습니다 www bosch pt com serviceaddresses 처리 산업용 내시경 액세서리 및 포장재는 환경 규정에 따라 재활용해야 합니다 산업용 내시경 및 배터리를 가정용 쓰레기 에 버리지 마십시오 오직 EU 국가에만 해당 더이상 사용할 수 없는 측정공구 및 결함이 있거나 사용한 충전용 배터리 배터리는 유럽 가이드라인 2012 19 EU 및 유럽 가이드라인 2006 66 EC에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다 ไทย กฎระเบียบเพื อความปลอ...

Страница 105: ...างจากสื อนำข อมูลที มีคุณสมบัติเป นแม เหล กและ อุปกรณ ที ไวต อแรงดึงดูดแม เหล ก แม เหล กของอุปกรณ ประกอบสามารถทำให ข อมูลสูญหายอย างเรียกกลับไม ได รายละเอียดผลิตภัณฑ และข อมูล จำเพาะ กรุณาดูภาพประกอบในส วนหน าของคู มือการใช งาน ประโยชน การใช งานของเครื อง กล องตรวจจับแบบดิจิตอลเหมาะสำหรับการตรวจสอบพื นที ที เข าถึงยากหรือมืด หลังจากติดตั งเครื องมือที ให มาบนหัว กล องแล ว ยังสามารถใช สำหรับการเคลื...

Страница 106: ... ถอดสายกล อง 7 กดตัวล อค 15 เข าด วยกันแล วดึงปลั ก ออกจากอุปกรณ พกพา 1 ติดตั งกระจก แม เหล ก หรือตะขอเกี ยว ดูภาพ ประกอบ C สามารถติดกระจก 18 แม เหล ก 16 และตะขอ 17 ที หัวกล อง 8 เป นตัวช วยได เลื อนตัวช วยหนึ งใน 3 ตัวช วย ตามที แสดงในภาพไปที ช องบน หัวกล อง 8 จนสุด หมายเหตุ แม เหล ก 16 และตะขอเกี ยว 17 เหมาะ สำหรับเคลื อนย ายและถอดวัตถุที หลวมขนาดเล กและมีน ำ หนักเบาเท านั น หากดึงแรงเกินไปกล อง...

Страница 107: ...งเห นภาพได ง าย ตัวอย างเช นเมื อใช วัตถุสะท อนแสงสูง คุณจะได ภาพที ดีขึ น โดยมีแสงน อยลง หากวัตถุที จะตรวจดูเบลอให ลดหรือเพิ มระยะห างระหว างหัว กล อง 8 กับวัตถุ การบำรุงรักษาและการบริการ การบำรุงรักษาและการทำความสะอาด อย าจุ มอุปกรณ พบพา 1 ลงในน ำหรือของเหลวอื นๆ รักษากล องตรวจจับให สะอาดอยู เสมอ ทำความสะอาดกล อง ตรวจจับและอุปกรณ ช วยเหลือทั งหมด โดยเฉพาะอย างยิ ง หลังจากที คุณทำงานในบริเวณที มี...

Страница 108: ...ndung sarung tangan pelindung atau masker antidebu apabila terdapat bahan bahan yang berbahaya bagi kesehatan di area kerja Saluran pembuangan atau area sejenis dapat mengandung zat padat cair atau gas yang mungkin beracun menular korosif dan lain lain yang dapat berbahaya bagi kesehatan u Perhatikan kebersihan saat bekerja di area dengan zat yang berbahaya bagi kesehatan Jangan makan selama beker...

Страница 109: ...eksi apabila tidak digunakan untuk waktu yang lama Jika baterai disimpan untuk waktu yang lama baterai dapat berkarat dan dayanya akan habis dengan sendirinya Memasang kabel kamera lihat gambar A Kabel kamera 7 harus dipasang pada gagang alat 1 untuk mengoperasikan kamera inspeksi Pasang steker kabel kamera 7 dalam posisi yang benar pada sambungan kamera 14 hingga terkunci Melepas kabel kamera lih...

Страница 110: ...tombol ditekan Bar status menampilkan pembesaran yang diatur b kecerahan yang diatur c level pengisian daya baterai d Petunjuk pengoperasian Periksa area yang ingin diinspeksi dan perhatikan terutama penghalang atau area berbahaya Tekuk kabel kamera 7 sedemikian rupa hingga kepala kamera dapat diarahkan masuk dengan baik ke dalam area yang akan diperiksa Masukkan kabel kamera dengan hati hati Sesu...

Страница 111: ...ệ cá nhân thích hợp như kính bảo vệ găng tay bảo vệ hoặc mặt nạ phòng độc nếu có các chất nguy hiểm cho sức khỏe trong khu vực làm việc Các kênh nước thải hoặc các khu vực tương tự có thể chứa các chất rắn lỏng hoặc khí độc hại có thể lây nhiễm gây ăn mòn hoặc nguy hại cho sức khỏe u Đặc biệt lưu ý vệ sinh sạch sẽ nếu bạn làm việc ở những khu vực có chất độc gây hại cho sức khỏe Không ăn khi làm v...

Страница 112: ... Luôn luôn thay tất cả pin cùng một lần Chỉ sử dụng pin cùng một hiệu và có cùng một điện dung u Tháo pin ra khỏi camera kiểm tra nếu bạn không muốn sử dụng thiết bị trong thời gian dài Pin có thể hư mòn sau thời gian bảo quản lâu và tự xả điện Lắp cáp camera xem hình A Để vận hành camera kiểm tra phải lắp cáp camera 7 trên thiết bị cầm tay 1 Cắm phích cắm của dây cáp máy quay 7 đúng chỗ lên cổng ...

Страница 113: ...n hình sau mỗi lần nhấn phím khoảng 2 s Nó hiển thị độ phóng to đã thiết lập b độ sáng được thiết lập c tình trạng nạp của ắc quy d Hướng Dẫn Sử Dụng Hãy kiểm tra vùng xung quanh mà bạn muốn và đặc biệt chú ý tới bất kỳ chướng ngại vật hoặc mối nguy hiểm nào Bẻ cong cáp camera 7 để đầu camera có thể dễ dàng đi vào khu vực cần kiểm tra Cẩn thận luồn cáp camera vào Điều chỉnh độ sáng của đèn camera ...

Страница 114: ...môi trường Không vứt camera kiểm tra và pin cùng trong rác thải của gia đình Chỉ dành cho các quốc gia thuộc khối Liên minh Châu Âu EU Dụng cụ đo không còn giá trị sử dụng theo chỉ thị châu Âu 2012 19 EU và ắc quy pin bị hỏng hoặc đã qua sử dụng theo chỉ thị số 2006 66 EC phải được thu gom riêng và có thể tái sử dụng theo luật môi trường 1 609 92A 63C 04 11 2020 Bosch Power Tools ...

Страница 115: ...سمك وأجزاء يدك ونظف صابوني بمحلول باستخدام المضرة المواد المست المهددة األخطار تقل وبذلك العمل بعد ساخن للصحة t الفحص كاميرا استخدام عند الماء في تقف ال صدمة حدوث خطر هناك الماء في العمل عند كهربائية المغناطيسية التوابع بتقريب تقم ال واألجهزة المزروعة الطبية األجهزة من ضربات منظم مثل األخرى الطبية األنسولين مضخة أو القلب تولد بوظيفة يخل قد مجاال التوابع مغناطيسات أو الجسم في المزروعة الطبية األجهز...

Страница 116: ...من القابس واخلع 1 الخطاف أو المغناطيس أو المرآة تركيب الصورة الصورة انظر C المرآة تركيب يمكن 18 والمغناطيس 16 والخطاف 17 الكاميرا برأس مساعدة كوسائل 8 الموضحة الثالث المساعدة وسائل من واحدة أدخل الكاميرا رأس تجويف في الصورة في 8 المصد حتى ملحوظة المغناطيس 16 والخطاف 17 مناسبان في وإزالتها السائبة والخفيفة الصغيرة األشياء لتحريك الفحص كاميرا تتعرض قد الحد عن الزائد الشد حالة ألضرار المساعدة وسيلة أ...

Страница 117: ...الكبيرة االنعكاس درجة ذات أقل ضوء باستخدام أفضل صورة المراد لألشياء المعروضة الصورة وضوح عدم حالة في رأس بين تقليلها أو المسافة بزيادة قم فحصها الكاميرا 8 فحصه المراد والشيء والخدمة الصيانة والتنظيف الصيانة اليدوي الجهاز تدع ال 1 أو الماء في يغطس األخرى السوائل كاميرا بتنظيف قم الفحص كاميرا نظافة على حافظ بعد خاصة ًا د جي المساعدة الوسائل وكافة الفحص مضرة مواد على تحتوي نطاقات في استخدامها بالصحة ...

Страница 118: ...د چیزی کار حین مضر مواد با تماس از سایر و دستان کار از پس و بپرهیزید سالمتی برای مواد این با تماس در ً احتماال که بدن های بخش خطر اینگونه بشویید صابون و گرم آب با را بودند یابد می کاهش سالمتی برای احتمالی t آب در بازرسی دوربین از استفاده هنگام نایستید گرفتگی برق خطر آب در کار هنگام دارد وجود در را مغناطیسی اندازمتعلقات ابزار دستگاههای سایر و ایمپلنتها نزدیکی پمپ یا قلب باتری مثال برای پزشکی و گیری...

Страница 119: ...یح حالت در را دوربین اتصال 14 بیفتد جا تا دهید قرار کنید رجوع دوربین کابل کردن باز نحوه تصویر به B دوربین کابل کردن جدا جهت 7 قفل 15 با را ابزار دسته از را دوشاخه و دهید فشار هم 1 بکشید بیرون رجوع قالب یا آهنربا آینه نصب نحوه تصویر به کنید C آینه 18 آهنربا 16 قالب و 17 به توان می را دوربین سر روی کمکی وسیله عنوان 8 کرد نصب از یکی 3 ارائه تصویر در که همانطور را کمکی وسیله دوربین سر شیار روی انتها ت...

Страница 120: ... کنید وارد احتیاط با را دوربین دوربین چراغ روشنایی 9 که کنید تنظیم طوری را وجود صورت در باشد تشخیص قابل خوبی به تصویر مثال طور به توانید می باال انعکاس قابلیت با اجسام یابید دست بهتری تصویر به کم نور با داده نمایش واضح بطور بررسی مورد اجسام چنانچه دوربین سر بین فاصله آنگاه شوند نمی 8 جسم و کنید زیاد یا کم را سرویس و مراقبت دستگاه کردن تمیز و تعمیر مراقبت ابزار دسته 1 ور غوطه مایعات سایر یا و آب در...

Отзывы: