background image

 H

A jármű gyártója által a vontatásra, és a függőleges terhelésre vonatkozóan közölt specifikációnak a
jármű menettulajdonságai szempontjából döntő jelentősége van.
A gépkocsijához kapcsolható utánfutó maximális súlyát illetően lapozza fel az autó felhasználói
kézikönyvét, illetve típusengedélyét.
A vontatószerkezetre megadott értékeket nem szabad túllépni.

A  D-érték  számításához  használt  képlet:

Az utánfutó max. súlya (kg) x a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)     9,81
Az utánfutó max. súlya (kg) + a vontató jármű megengedett maximális súlya (kg)     1000

A szabványosként meghatározott rögzítési pontoktól eltérni nem lehet.

A tartozékok hatósági jóváhagyására vonatkozó nemzeti irányelveket be kell tartani.

A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz.

A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó,
akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.

Feladás után valamennyi termékünket súlyellenőrző rendszerrel állítjuk be. Hiányzó alkatrész esetén,
csak a súlyellenőrző megtörténtét igazoló matrica ellenében áll módunkban eleget tenni a pótlásra
vonatkozó  kérésnek.

A csavarokat és a csavaranyákat 1000 kilométerenként, újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel.

x

=  D (kN)

7(10)

036573  MONTAGEHANDLEIDING

1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.

Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.

2. Demonteer de achterlichtunits d.m.v. 2 moeren welke zich achter de afdekdopjes

bevinden.

3. Demonteer de bumper:

Verwijder aan de onderzijde 6 schroeven (

Combi:

 4 schroeven).

Verwijder in de linker en rechter wielkast 4 schroeven.
Verwijder t.p.v. de achterlichten 3 kunststof drukkers (

Combi:

 1 drukker en 1 schroef) .

Verwijder de bumper en maak de connectoren van de kentekenplaatverlichting los.

4. Demonteer de binnenbumper. Deze komt te vervallen!
5. Maak d.m.v. 2 moeren het hitteschild los zodat de bevestigingspunten beter bereikbaar

zijn.

6. Verwijder t.p.v. de bevestigingsgaten “A” de afdekstickers.

7. Schuif de onderhaak zover mogelijk naar achteren in de sleufgaten van de

chassisbalken. Monteer t.p.v. de gaten “A” 4 bouten M10x32(10.9).

8. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
9. Maak een uitsparing in de bumper volgens detail 1.
10. Herplaats de onder punten 2 en 3 verwijderde onderdelen.
11. Monteer de stekkerdoosplaat volgens detail 2.
12. Monteer de kogel behuizing en stekkerdoosplaat  t.p.v. de gaten “B” m.b.v. 2 bouten

M12x110(10.9), incl. sluitringen en stoverborgmoeren.

13. Zet de kogelbehuizing vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op

pagina 1.

036573 MONTAGEANLEITUNG

1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.

Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.

2. Die Rücklichter demontieren: 2 Muttern hinter den Abdichtungen.
3. Den Stoßfänger demontieren:

6 Schrauben an der Unterseite entfernen 

(

Combi:

 4 Schrauben) 

.

Im linken und rechten Radschutzkasten 4 Schrauben demontieren.
3 Kunststoffdruckknopfe an den Rücklichtern entfernen 

(

Combi:

 1 kunststoffdruckknopf und

1 Schraube)

.

Den Stoßfänger demontieren und die Kontaktleisten der Nummernschildbeleuchtung lösen.

4. Den Innenstoßfänger demontieren. Der Innenstoßfänger wird nicht mehr benötigt.
5. Das Hitzeschild lösen (2 Muttern) zo daß die Befestigungspunkte besser zu  erreichen sind.
6. An den Löchern „A” die Aufkleber entfernen.
7. Den Querträger soweit wie möglich hinterwärts in Langlöchern der Chassisrahmen

schieben. 4 Schrauben M10x32(10.9) an den Löchern „A” montieren.

8. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß

Seite 1.

9. Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß Detail 1 vornehmen.
10. Alle in Punkt 2 und 3 entfernten Teile wieder montieren.
11. Die Steckdosenhalteplatte gemäß Detail 2 montieren.
12. Die Kugelaufnahme und Steckdosenhalteplatte mit zwei Schrauben M12x110(10.9),

Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern an den Löchern “B” montieren.

13. Die Kugelaufnahme festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.

 NL

 D

036573 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

1.

Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az alkatrészlistával.
Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.

2. Szerelje le a hátsó lámpákat: 2 csavaranya a fedősapkák mögött.
3. Szerelje le a lökhárítót:

Távolítsa el a 6 csavart alul.  (

Kombi:

 4 csavar).

Távolítsa el a 4 csavart a bal- és jobboldali kerékíveken.
Távolítsa el a 3 műanyag nyomógombot a hátsó lámpáknál. (

Kombi:

 1 nyomógomb és 1

csavar).
Távolítsa el a lökhárítót és lazítsa meg a rendszámtábla világítás csatlakozóit.

4. Szerelje le a lökhárítóbetétet. A lökhárítóbetétre már nem lesz szükség.
5. Lazítsa meg a hővédő lemezt (2 csavaranya) a rögzítési pontok jobb elérhetősége

érdekében.

6. Távolítsa el a ragasztócímkéket az „A” furatoknál.
7. Csúsztassa a vonóhorogtestet hátrafelé az alváztartók nyújtott furataiba, ameddig

lehetséges.
Szereljen fel 4 db M10x32-es(10,9) csavart az „A” furatokhoz.

8. Húzza fixre a vonóhorog testet. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó nyomatékokat.
9. Vágja ki a lökhárítót a 1-es rajz szerint.
10. Szerelje vissza az 2 és 3 pontban említett összes eltávolított alkatrészt.
11. Szerelje fel a dugaljtartó lemezt a 2. rajzon mutatottak szerint.

12 Szerelje fel a vonógömb foglalatát és a dugaljtartó lemezt a ”B“ furatokhoz 2 db M12x110-es

(10.9) csavart, lapos alátétgyűrűket és biztosítóanyákat használva.

13. Húzza fixre a vonógömb foglalatát. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó

nyomatékokat.

 H

+7(495)669-38-36

+7(495)669-38-36

+7(495)669-38-36

+7(495)669-38-36

+7(495)669-38-36

+7(495)669-38-36

+7(495)669-38-36

+7(495)669-38-36

+7(495)669-38-36

Содержание 036573

Страница 1: ...e Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Instrukcja montażu Szerelési utasítás NL D N GB F E DK FIN S I CZ PL H 125 Nm 79 125 Nm 100 1 10 2008 SKODA SUPERB SKODA SUPERB Combi 2010 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 ...

Страница 2: ...nde komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner M10x32 10 9 M12x110 2 19 10 9 4 17 2x M12 cl 10 4x 13 1 2 DETAIL 2 Nylon ø18x6 4x1 6 Steel ø18x6 4x1 6 M6x30 10mm 1Nm DETAIL1 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 4 9 5 6 6 9 3 8 3 6 7 ...

Страница 3: ... spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94 20 WE zawartej w załączniku nr VII A 94 20 EK irányelv VII mellékletében a 30 ábrán a vonógömb elhelyezése számára előírt szabad tér adatokat biztosítani kell PL CZ I FIN ...

Страница 4: ...jn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg x max voertuiggewicht kg 9 81 max aanhangwagengewicht kg max voertuiggewicht kg 1000 De door de voe...

Страница 5: ...0 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilhengervekt kg x Maks tillatt vekt for slepebilen kg 9 81 Maks tilhengervekt kg Maks tillatt vekt for sl...

Страница 6: ...zení kontroly váhy Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty utahovacího momentu Przepisy producenta pojazdu dotyczące obciążenia przyczepy i nacisku przenoszonego przez dyszel przyczepy są miarodajne pod względem warunków jazdy Zobacz maksymalny ciężar holowniczy pojazdu w książeczce samochodu lub dowodzie rejestracyjnym pojazdu Nie może on przekroczyć przy...

Страница 7: ...it überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die Rücklichter demontieren 2 Muttern hinter den Abdichtungen 3 Den Stoßfänger demontieren 6 Schrauben an der Unterseite entfernen Combi 4 Schrauben Im linken und rechten Radschutzkasten 4 Schrauben demontieren 3 Kunststoffdruckknopfe an den Rücklichtern entfernen Combi 1 kunststoffdruckknopf und 1 Schraube Den Stoßfä...

Страница 8: ...a page 1 GB F 036573INSTRUCCIONESDEMONTAJE 1 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Desmonte las lámparas posteriores 2 contratuercas detrás de los tapones protectores 3 Desmonte el parachoques Quite los 6 tornillos en la parte inferior Combi 4 tornillos Quite los 4 tornillos en los pasos...

Страница 9: ...t huset till kulan Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1 N S 036573ASENNUSOHJEET 1 Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkista listasta että asennuksessa tarvittavat osat löytyvät Irrota alustansuojus tarvittaessa kiinnityskohdista 2 Irrota takavalot 2 mutteria suojakorkkien alla 3 Irrota puskuri Poista 6 ruuvia alhaalta Combi 4 ruuvia Poista 4 ruuvia vasemmalta ja oikealta puolelta pyöränkaar...

Страница 10: ...ić jego zawartość porównując z wykazem części W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów umocowania osłony bagażnika podwozia 2 Należy zdemontować tylne lampy 2 nakrętki pod kapslami 3 Należy zdemontować zderzak Usunąć 6 śrub z dołu Kombi 4 śruby Usunąć 4 śruby z lewego i prawego nadkola Usunąć 3 plastikowe przyciski przy tylnych lampach Kombi 1 przycisk i 1 śruba Zdjąć zderz...

Отзывы: