background image

10(10)

036533  NÁVOD K MONTÁŽI

1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení.

Pokud je to nezbytné, odstranit  ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný
prostředek.

2.

Odmontujte zadní světla

(1 šroub a 2 tlačítka).

3.

Odmontujte 

nárazník (2 šrouby a 4 tlačítka).

Uvolněte konektor z mlhového světlometu.

4.

Odmontujte tažní oko

 (4 šrouby, z toho 2 šrouby z podběhů).

V budoucnu už jej nebudete potřebovat

.

5. Odstraňte nárazníkovou vložku (6 matic). 

V budoucnu už jí nebudete potřebovat

.

6. Uvolněte gumový závěs výfuku, abyste při montážních otvorech získali více místa.
7. Namontujte tažnou tyč „1". Umístěte dodané podpěry  „2", „3", „4" a „5" k vnitřku podvozkového

rámu. Pozor: podpěry „3" a „5" nejsou stejné.
Šrouby M10x35, jako i pružné a karosářské podložky namontujte k otvorům “A”, “B”, “C” a “D”,
šroub M10x1,25x30, jako i pružnou a karosářskou podložku namontujte k otvoru „E”.

8. Namontujte tažnou tyč. Použijte kroutící momenty uvedené na straně 1.
9.

Připevněte držák zásuvky jak je znázorněno na detailu č.1.

10.

 

Namontujte uchycení pro tažnou kouli plech pro zachycení zástrček pomocí dvou kusů

šroubů číslo M12x110 (10.9), podložek listové pružiny a šroubových matic.

11. Připevněte kryt tažné koule. Použijte kroutící momenty uvedené na straně 1.
12. Dejte zpět všechny součástky odstraněné v bodech číslo 2, 3 a 6.

 CZ

 PL

036533  INSTRUKCJA MONTAŻU

1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z wykazem

części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów umocowania
osłony  bagażnika/podwozia.

2. Należy zdemontować tylne lampy (1 śruba i 2 przyciski).
3. Należy zdemontować zderzak (2 śruby i 4 przyciski).

Poluzować wtyczkę lampy przeciwmgielnej.

4. Należy usunąć pierścień holowniczy (4 śruby, w tym 2 śruby z nadkoli).

Pierścień holowniczy nie będzie już potrzebny.

5. Należy zdemontować wkładkę zderzaka (6 nakrętek). Nie będzie ona już potrzebna.
6. Poluzować gumowe zawieszenie rury wydechowej, aby mieć więcej miejsca przy otworach

montażowych.

7. Należy zamontować drążek holowniczy nr „1". Załączone wsporniki nr „2", „3", „4" i „5" należy

zamocować do wnętrza wsporników podwozia. Uwaga: wsporniki nr „3" i „5" nie są
jednakowe.
Należy zamontować śruby M10x35, wraz z podkładkami sprężystymi i podkładkami płaskimi
do otworów “A”, “B”, “C” i “D”, oraz śrubę M10x1,25x30 wraz z podkładką sprężystą i
podkładką płaską do otworu „E”.

8. Należy umocować drążek holowniczy. Należy stosować momenty wyszczególnione na

stronie  1.

9. Należy zamontować płytę z gniazdem wtykowym na podst

awie rysunku nr 1.

10.

Należy zamontować oprawę zaczepu kulistego i płytę z gniazdem wtykowym za
pomocą 2 śrub M12x110 (10.9), płaskich podkładek i nakrętek zabezpieczających.

11. Należy przymocować oprawkę zaczepu kulistego. Należy stosować momenty

wyszczególnione na stronie 1.

12. Należy z powrotem zamontować części wymienione w punkcie 2, 3 i 6.

Содержание 036533

Страница 1: ...l code 99 4085 3653 1 10 Montagehandleiding Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Instruccionesdemontaje Montagevejledning Monteringsveiledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Instrukcja montażu Szerelési utasítás NL D N GB F E DK FIN S I CZ PL H 125 Nm 49 125 Nm 46 125 Nm 46 125 Nm 100 ...

Страница 2: ... upevňovací díly Dostarczone części wymienn Általunk biztosított alkatrészek Medfølgende komponenter Vedlagt festemateriell Medföljande komponenter Mukana tulevat osat bolt Quality size Quantity Spanner 8 8 8 8 10 9 M10x35 M10x1 25x30 M12x110 9 1 2 17 17 19 2x M12 kl 10 10x A10 5 4xA13 10xA10 1 2 DETAIL1 Nylon ø18x6 4x1 6 Steel ø18x6 4x1 6 M6x30 10mm 1Nm ...

Страница 3: ...paa tila on taattava direktiivin 94 20 EY liitteen VII kuvan 30 mukaisesti Deve essere garantito lo spazio libero secondo l allegato VII figura 30 della direttiva 94 20 CE Volný prostor ve smyslu Přílohy VII obr 30 Směrnice č 94 20 ES musí být zaručen Należy zagwarantować wolną wysokość określoną na rysunku nr 30 dyrektywy 94 20 WE zawartej w załączniku nr VII A 94 20 EK irányelv VII mellékletében...

Страница 4: ...er le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m b t aanhangwagen gewicht en kogeldruk bindend Raadpleeg uw dealer voor de max massa die uw wagen mag trekken hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet worden overschreden Formule t b v bepaling van de D waarde max aanhangwagengewicht kg ...

Страница 5: ... kontrolbilletten fra vægtkontrolsystemet Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca 1000 km Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort verdi ene angitt for tilhengerfestet skal allikevel ikke overskrides Formel for D verdien Maks tilheng...

Страница 6: ...bějícího náhradního dílu žádost na dodávku máme možnost přijmout pouze po prokázání nálepky o potvrzení kontroly váhy Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty utahovacího momentu Przepisy producenta pojazdu dotyczące obciążenia przyczepy i nacisku przenoszonego przez dyszel przyczepy są miarodajne pod względem warunków jazdy Zobacz maksymalny ciężar holowni...

Страница 7: ...orrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die Rücklichter demontieren 1 Schraube und 2 Druckknöpfe 3 Den Stoßfänger demontieren 2 Schrauben und 4 Druckknöpfe Den Stecker der Nebelscheinwerfer lösen 4 Die Abschleppöse entfernen 4 Schrauben davon 2 Schrauben von den Radschutzkästen aus Die Abschlep...

Страница 8: ...nter toutes les parties enlevées aux points 2 3 et 6 GB 036533INSTRUCCIONESDEMONTAJE 1 Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque Si procede retirar el pegamento existente en los puntos de sujección 2 Desmonte las lámparas posteriores 1 tornillo y 2 botones de presión 3 Desmonte el parachoques 2 tornillos y 4 botones de presión Afloje la conexión en la lámpara a...

Страница 9: ...vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter de bakre lampene 1 bolt og 2 knapper 3 Demonter støtfangeren 2 bolter og 4 knapper Løsne på tåkelysets kontakt 4 Fjern slepeøyet 4 bolter 2 hvorav på hjulkassen Slepeøyet trenger du ikke lenger 5 Fjern støtfangerinnlegget 6 muttere Støtfangerinnlegget trenger du ikke lenger 6...

Страница 10: ...Z PL 036533 INSTRUKCJA MONTAŻU 1 Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość porównując z wykazem części W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów umocowania osłony bagażnika podwozia 2 Należy zdemontować tylne lampy 1 śruba i 2 przyciski 3 Należy zdemontować zderzak 2 śruby i 4 przyciski Poluzować wtyczkę lampy przeciwmgielnej 4 Należy usunąć pierścień ho...

Отзывы: