19
PT
O PULVERIZADOR ELÉTRICO
Os números, dados abaixo no texto, relaciona-se às
fi
guras na volta da tampa.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão elétrica, V
230
Freqüências, Hz
50
Potença, W
280
Velocidade máxima da dispersão, gr./min.
240
Capacidade do reservatório, ml
700
Peso, kg
1,38
DISPOSITIVO
A
1. Corpo
2. Regulador da pintura
3. Interruptor
4. Punho
5. Reservatório da pintura
6. Soquete
7. Viscosímetro do copo
REGULAMENTOS DE SEGURANÇA
O trabalho e
fi
caz e seguro é possível somente depois
que você lerá amavelmente esta instrução!
Siga estritamente as réguas da instrução no processo
da operação e da manutenção. A operação incorreta e
a mau manutenção reduzem signi
fi
cativamente o perí-
odo do serviço deste artigo.
Você lerá também a
instrução de segurança!
• Veri
fi
que sempre a correspondência da linha da ten-
são as características indicadas na placa da unida-
de da ferramenta.
• Este artigo tem a isolação dupla. Conseqüentemen-
te aterrar não é requerido.
• Veri
fi
que regularmente o cabo e a forquilha de po-
der para encontrar os danos. Se necessário substi-
tui-lo será girado para o eletricista quali
fi
cado. Ejete
imediatamente o cabo ou a forquilha velha de poder
após a recolocação.
• É não recomendado usar-se de atenuadores exces-
sivamente longos do cabo de poder.
• Se você usa um atenuador na bobina, então deve
completamente ser desenrolada.
• Estritamente proíbe-se para enviar um bocal do pul-
verizador elétrico aos povos ou aos animais. Evite a
dispersão da pintura à pele.
• É permitida para usar pinturas e solventes, cuja
temperatura da ignição não abaixo de 32°C.
• Trabalho somente nas acomodações da ventilação.
• Um não deve explorar o pulverizador sem o soque-
te.
• É proibido para trabalhar com o pulverizador nas
acomodações, onde está uma probabilidade do fo-
go ou da explosão.
• Se deve estudar poço a acomodação antes do tra-
balho.
• As pinturas do pulverizador podem ser perigosas
para a vida. Você compulsòria estudará poço a pla-
ca no banco com a pintura.
• Durante o trabalho deve para pôr os óculos de pro-
teção sobre compulsòria postos, e também a más-
cara ou o respiradouro do pintor.
• Deve ser trabalhado nos jogos principais protegen-
do.
• Você mantem a limpeza do pulverizador elétrico, do
reservatório para a pintura e do bocal
• Proíbe-se pulverize a pintura ao lado das fontes do
fogo
• Proibido estritamente para fumar no processo do
trabalho.
• Leia amavelmente as recomendações do produtor
da pintura a respeito de sua diluição.
• Para encher o reservatório para a pintura ou para
limpar as aberturas, você deve desconectar o artigo
da rede da alimentação elétrica.
Você deve desconectar imediatamente o pulveri-
zador elétrico, se:
• Você revelou avarias ou maus funcionamentos no
cabo da fonte de alimentação elétrica.
• Com uma avaria no interruptor.
• Com a aparência do fumo ou do cheiro da isolação
queimada.
ATENÇÃO!
Comprador respeitado! O produtor não carrega a res-
ponsabilidade para as avarias no pulverizador elétrico,
causada pela aplicação das pinturas incorretamente
misturadas.
OPERAÇÃO
PREPARAÇÃO O COMEÇO
B
Para obter os mais melhores resultados é muito impor-
tante preparar a superfície de funcionamento e misture
a pintura à viscosidade correta antes do trabalho com
o pulverizador.
As superfícies pintadas devem ser limpadas da poei-
ra, lama, lubri
fi
cantes, etc. É recomendado usar-se de
uma
fi
ta adesiva do crape para a proteção de superfí-
cie, que não são sujeita à pintura.
Pintura um ou outro líquido parecido deve completa-
mente ser misturado, obrigação para não conter con-
juntos, protuberâncias ou partículas contínuas.
Proíbe-se para usar pinturas texturais para parede,
desde que podem obstruir o bocal.
DILUIÇÃO
Você deve de desconectar o artigo da rede da alimen-
tação elétrica antes encherá o reservatório com os ma-
teriais do pulverizador (as pinturas)
PT
Português
Содержание BFP-280
Страница 2: ...2 6 5 4 3 2 1 RIGHT RIGHT WRONG WRONG A 2...
Страница 55: ...55 RU 230 50 280 240 700 1 38 A 1 2 3 4 5 6 32 B RU...
Страница 56: ...56 RU 24 28 20 25 24 28 20 25 18 22 18 22 22 25 25 35 28 35 C D E 25 30 45...
Страница 57: ...57 RU 1 2 3 4 6 F A A 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 1 1 2 1 2 3 4 1 2 3...
Страница 58: ...58 KZ 230 50 280 240 700 1 38 A 1 2 3 4 5 6 32 B KZ...
Страница 59: ...59 KZ 24 28 20 25 24 28 20 25 18 22 18 22 22 25 25 35 28 35 C D E 25 30 45...
Страница 60: ...60 KZ 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 1 1 2 1 2 3 4 1 2 3...
Страница 61: ...61 UA 230 50 280 240 700 1 38 A 1 2 3 4 5 6 7 32 B UA...
Страница 62: ...62 UA 24 28 20 25 24 28 20 25 18 22 18 22 22 25 25 35 28 35 C D E 25 30 45...
Страница 63: ...63 UA 1 2 3 4 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 1 1 2 1 2 3 4 1 2 3...
Страница 87: ...87 GR 230 V 50 z 280 W 240 g min 700 ml 1 38 kg A 1 2 3 4 5 6 7 50144 3 5 mm2 32...
Страница 88: ...88 GR 85 32 B 24 28 20 25 24 28 20 25 18 22 18 22 22 25 25 35 28 35...
Страница 89: ...89 GR 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 C D 25 30 E 45...
Страница 90: ...90 GR 1 2 1 2 3 I I 1 2 3 I 2 3 SB Group S Group...
Страница 94: ...94 AE...
Страница 95: ...95 AE C E D...
Страница 96: ...96 AE 280 700 0 240 1 38 AE B A...
Страница 97: ...97...
Страница 98: ...98...
Страница 99: ...99...
Страница 100: ...100 Exploded view BFP 280...
Страница 101: ...101 Spare parts list BFP 280 No Part Name 10 Motor 21 Sealing ring 23 Needle valve 37 Switch button 38 Switch...
Страница 108: ...Bo o i i SBM group...