background image

11

cordance with these instructions, taking into account 

the working conditions and the work to be performed . 

Use of the power tool for operations different from 

those intended could result in a hazardous situation .

Service

Have your power tool serviced by a qualified repair person 

using only identical replacement parts . This will ensure 

that the safety of the power tool is maintained .

SAFETY WARNINGS FOR ANGLE GRINDER

•  This power tool is intended to function as a grinder, 

sander, wire brush or cut-off tool . Read all safety warn-

ings, instructions, illustrations and specifications pro-

vided with this power tool . Failure to follow all instruc-

tions listed below may result in electric shock, fire and/

or serious injury .

•  Operations such as polishing are not recommended 

to be performed with this power tool . Operations for 

which the power tool was not designed may create a 

hazard and cause personal injury .

•  Do not use accessories which are not specifically de-

signed and recommended by the tool manufacturer . 

Just because the accessory can be attached to your 

power tool, it does not assure safe operation .

•  The rated speed of the accessory must be at least equal 

to the maximum speed marked on the power tool . Ac-

cessories running faster than their rated speed can 

break and fly apart .

•  The outside diameter and the thickness of your acces-

sory must be within the capacity rating of your power 

tool . Incorrectly sized accessories cannot be adequately 

guarded or controlled .

•  Threaded mounting of accessories must match the 

grinder spindle thread . For accessories mounted by 

flanges, the arbour hole of the accessory must fit the 

locating diameter of the flange . Accessories that do not 

match the mounting hardware of the power tool will 

run out of balance, vibrate excessively and may cause 

loss of control .

•  Do not use a damaged accessory . Before each use in-

spect the accessory such as abrasive wheels for chips 

and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, 

wire brush for loose or cracked wires . If power tool or 

accessory is dropped, inspect for damage or install an 

undamaged accessory . After inspecting and installing 

an accessory, position yourself and bystanders away 

from the plane of the rotating accessory and run the 

power tool at maximum no-load speed for one minute . 

Damaged accessories will normally break apart during 

this test time .

•  Wear personal protective equipment . Depending on 

application, use face shield, safety goggles or safety 

glasses . As appropriate, wear dust mask, hearing protec-

tors, gloves and shop apron capable of stopping small 

abrasive or workpiece fragments . The eye protection 

must be capable of stopping flying debris generated 

by various operations . The dust mask or respirator must 

be capable of filtrating particles generated by your op-

eration . Prolonged exposure to high intensity noise may 

cause hearing loss .

•  Keep bystanders a safe distance away from work area . 

Anyone entering the work area must wear personal 

protective equipment . Fragments of workpiece or of a 

broken accessory may fly away and cause injury beyond 

immediate area of operation .

•  Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, 

when performing an operation where the cutting acces-

sory may contact hidden wiring or its own cord . Cutting 

accessory contacting a “live” wire may make exposed 

metal parts of the power tool “live” and could give the 

operator an electric shock .

•  Position the cord clear of the spinning accessory . If you 

lose control, the cord may be cut or snagged and your 

hand or arm may be pulled into the spinning wheel .

•  Never lay the power tool down until the accessory has 

come to a complete stop . The spinning wheel may grab 

the surface and pull the power tool out of your control .

•  Do not run the power tool while carrying it at your side . 

Accidental contact with the spinning accessory could 

snag your clothing, pulling the accessory into your body .

•  Regularly clean the power tool’s air vents . The motor’s 

fan will draw the dust inside the housing and excessive 

accumulation of powdered metal may cause electrical 

hazards .

•  Do not operate the power tool near flammable materi-

als . Sparks could ignite these materials .

•  Do not use accessories that require liquid coolants . Us-

ing water or other liquid coolants may result in electro-

cution or shock .

Kickback and related warnings

•  Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged ro-

tating wheel, backing pad, brush or any other accessory . 

Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating 

accessory which in turn causes the uncontrolled power 

tool to be forced in the direction opposite of the accesso-

ry’s rotation at the point of the binding . For example, if an 

abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, 

the edge of the wheel that is entering into the pinch 

point can dig into the surface of the material causing 

the wheel to climb out or kick out . The wheel may either 

jump toward or away from the operator, depending on 

direction of the wheel’s movement at the point of pinch-

ing . Abrasive wheels may also break under these condi-

tions . Kickback is the result of power tool misuse and/or 

incorrect operating procedures or conditions and can be 

avoided by taking proper precautions as given below .

•  Maintain a firm grip on the power tool and position your 

body and arm to allow you to resist kickback forces . 

Always use auxiliary handle, if provided, for maximum 

control over kickback or torque reaction during start-up . 

The operator can control torque reactions or kickback 

forces, if proper precautions are taken .

•  Never place your hand near the rotating accessory . Ac-

cessory may kickback over your hand .

•  Do not position your body in the area where power tool 

will move if kickback occurs . Kickback will propel the 

tool in direction opposite to the wheel’s movement at 

the point of snagging .

•  Use special care when working corners, sharp edges, etc . 

Avoid bouncing and snagging the accessory . Corners, 

sharp edges or bouncing have a tendency to snag the 

rotating accessory and cause loss of control or kickback .

•  Do not attach a saw chain woodcarving blade or 

Содержание 93411157

Страница 1: ...BWS 1600 R 93411157 RU FR DE GB Winkelschleifer 5 Angle grinder 9 Meuleuse d angle 12 Машина шлифовальная угловая 16 ...

Страница 2: ...2 1600 W 125 mm 2 4 kg 3000 11000 min 1 2 1 ...

Страница 3: ...3 3 4 ...

Страница 4: ...4 5 6 ...

Страница 5: ...5 START STOP 3 7 8 ...

Страница 6: ...ines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei ten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs kabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromsc...

Страница 7: ...res Elektrowerkzeugs ent sprechen Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert wer den Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen Bei Einsatz werkzeugen die mittels Flansch montiert werden muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Auf nahmedurchmesser des Flansches passen Einsatzwerk zeuge die nich...

Страница 8: ...Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk zeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube Schleifkörper die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind kön nen nicht au...

Страница 9: ... Netzsteckers Dadurch wird ein unkontrollierter Wieder anlauf verhindert Fassen Sie Schleif und Trennscheiben nicht an bevor sie abgekühlt sind Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenesWerkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand WARTUNG UND REINIGUNG Trennen Sie die Maschine vom Netz wenn Sie am Mechanis...

Страница 10: ... of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off ...

Страница 11: ...ork area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting acces sory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power...

Страница 12: ...d kickback Large workpieces tend to sag under their own weight Sup ports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel Use extra caution when making a pocket cut into exist ing walls or other blind areas The protruding wheel may cut gas or water pipes electrical wiring or objects that can cause kickback Safety warnings specifi...

Страница 13: ...die et ou une bles sure sérieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement Le terme outil dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou votre outil fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre ...

Страница 14: ...de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ran ger l outil De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil Conserver les outils à l arrêt hors de la portée des en fants et ne pas permettre à des personnes ne connais sant pas l outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner Les outils sont dangereux entre les main...

Страница 15: ...r l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des réfrigé rants fluides L utilisation d eau ou d autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l accrochage d ...

Страница 16: ...t lorsque vous faites une coupe en retrait dans des parois existantes ou dans d autres zones sans visibilité La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d eau des câblages élec triques ou des objets ce qui peut entraîner des rebonds Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage Suivre les r...

Страница 17: ...55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 conforme aux réglementations 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2011 65 UE Машина шлифовальная угловая Назначение Данный инструмент предназначен для сухого шлифова ния и резки металла и камня При применении соответ ствующих насадок инструмент может также применять ся для щеточной обработки Технические характеристики рис 1 Напряжение Частота 220 В 50 Гц М...

Страница 18: ...ого от ключения снижает риск электрического поражения Безопасность людей Будьте внимательными следите за тем что Вы дела ете и продуманно начинайте работу с электроин струментом Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состо янии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств Один момент не внимательности при работе с электроинструмен...

Страница 19: ...онтируемых с помощью фланца диаметр отверстий рабочего ин струмента должен подходить к диаметру отверстий во фланце Сменные рабочие инструменты которые не точно крепятся на электроинструменте вращают ся неравномерно очень сильно вибрируют и могут выйти из под контроля Не применяйте поврежденные рабочие инструмен ты Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты как то шлифовальные ...

Страница 20: ...и или пильные полотна Такие рабочие инструменты часто становятся при чиной обратного удара или потери контроля над электроинструментом Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию Применяйте допущенные исключительно для Ваше го электроинструмента абразивные инструменты и предусмотренные для них защитные кожухи Абра зивные инструменты не предусмотренные для этого электроинструмент...

Страница 21: ...ите фиксацию выключателя и установите его в положение Выкл если был перебой в электроснаб жении например при исчезновении электричества в сети или вытаскивании вилки из розетки Этим пре дотвращается неконтролируемый повторный запуск Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру гам пока они не остынут Круги очень нагреваются во время работы Закрепляйте заготовку Заготовка установленная в зажимное ...

Страница 22: ...лучае неисправностей обратитесь в Службу сер виса BORT GLOBAL LIMITED УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза ции если таковой имеется Данные по шуму и вибрации По...

Страница 23: ...ики Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Износ зубьев редуктора Появление дыма и запаха горелой изоляции Неисправность обмоток ротора или статора Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель перегре вается Электродвигатель перегружен Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неиспр...

Страница 24: ...24 Exploded view ...

Страница 25: ...1 Side handle 22 Gearing case 23 Screw M7 24 Pinion 25 Bearing 6000 26 Flat washer 27 Spring washer 28 Rotor 29 Magnetic Ring 30 Spring Washer Ø11 31 Bearing 608 32 Bearing coat 33 Bearing seat 34 Winding loop 35 Stator 36 Housing 37 Brush Holder 38 Spring 39 Screw ST2 9X8 40 Carbon brush 41 Pulling bar 42 Spring 43 Button 44 Speed regulator 45 Wire platen 46 Screw ST3 9X14 47 Capacitance 48 Switc...

Страница 26: ...26 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 27: ...s Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke...

Страница 28: ...Among oth ers undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temperatures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings...

Страница 29: ... ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces rou...

Страница 30: ... изменения внешнего вида деформация или оплавление деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипник...

Страница 31: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Страница 32: ...ителя предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вслед...

Страница 33: ...квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE BWS 1600 R BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Gesc...

Страница 34: ...t date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П пр...

Страница 35: ...35 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 36: ... PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WANCHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Отзывы: