background image

17

FR

Chers clients, 

1.  BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses 

marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas 

applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et com-

merciaux, leur réparation est payée par le client.

2.  L’utilisation ménagère de l’outillage est catactérisée par la limi-

tation de la durée de fonctionnement et sous-entend son utilisation 

dans le ménage, la durée d’emploi ne dépasse pas 40  heures, avec 

cela après tous les 15 minutes du fonctionnement continu il est néces-

saire de faire une pause pour 10-15 minutes. L’utilisation de l’outillage 

contrairement à cette condition signifie le non-respect des règles 

d’emploi appropriées (cette condition ne concerne pas les pompes, les 

générateurs, les chargeurs d’accumulateur et l’équipement similaire). 

La durée de l’emploi de l’outil à condition du respect de la règle sus-

mentionnée fait 5 ans.

Au moment de l’achat de l’outil un coupon de garantie de service 

après-vente est établie (il est obligatoire d’y indiquer la date de la 

vente, le modèle, le numéro de série de l’instrument, d’autres champs 

sont aussi à remplir). S’il vous plaît, conservez le coupon et le ticket 

de caisse pendent la période de garantie pour les présenter dans le 

centre de garantie.

L’outil électrique n’est accepté pour la réparation sous garantie que 

dans l’ensemble avec les dispositifs échangeables et les éléments de 

leur fixation (les bandages, les lames circulaires, les chaînes, les cou-

teaux, les têtes de trimmer, les buses à pulvériser, les roues dentées, 

les vis à tête, les écrous, les flasques de fixation de l’outil).

3.  Pendent la période de garantie la réparation est gratuite pour:

•  Les détériorations de l’outil provoquées par l’usage du matériel 

défectueux.

•  Les défauts de montage commis par la faute du fabricant.

4.  La garantie ne concerne pas:

•  Les dommages de l’outillage causés par le non-respect de la 

notice de l’emploi.

•  Les détériorations mécaniques (fissures, clivages, défauts méca-

niques des prises de secteurs, défauts mécaniques du corps etc.) 

et les défauts provoqués par l’exposition aux milieux agressifs et 

hautes températures, l’atteinte des liquides, des objets étrangers 

dans les grilles de ventilation de l’outillage électrique et aussi les 

défauts provoqués par le stockage incorrect (la corrosion des par-

ties métalliques etc.);

•  Les outils avec les défauts résultant de la surcharge (la panne 

simultanée du rotor et du statère) ou l’exploitation incorrecte 

(l’utilisation de l’outil échangeable émoussé, non-balancé, 

sélectionné de manière incorrecte), de l’entretien insuffisant, de 

l’emploi inappropriée (l’utilisation pour le travail sur le matériel 

pour lequel l’outil n’est pas prédestiné et ainsi de suite), aussi 

bien que de l’instabilité des paramètres du réseau qui dépassent 

les normes établies par EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Les signes 

incontestables de la surcharge de l’outil sont, parmi d’autres, les 

modifications de l’aspect, la déformation ou la fusion des pièces 

et des blocs de l’outil, le noircissement ou la carbonification du 

matériau des conduits sous l’action de la haute température.

•  Les outils et les matériaux d’usure (balais en charbon, courroies, 

joints en caoutchouc, bourrages, capots protecteurs, plate-

formes, bandages, roues endentées, paliers, gaines, résistances, 

poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les pièces 

(roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi de suite) 

soumises à l’usure à cause de l’épuisement du lubrifiant aussi 

bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 

mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres flexibles, 

batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 

suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir-

culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté les 

cas des dommages mécaniques des marchandises mentionnées 

survenus à la suite de la rupture de l’outil électrique couverte par 

la garantie;

•  L’usure naturelle de l’outil ou de ses pièces (l’épuisement du res-

source, l’engraissement intérieure ou extérieure considérable, 

l’épuisement du lubrifiant);

•  L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 

les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques 

pour telles actions;

•  L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, effacé ou chan-

gé ou si l’information sur l’outillage électrique ne correspond pas 

à celle indiquée dans le coupon de garantie;

•  L’entretien préventif de l’outillage électrique, par exemple; le net-

toyage, le lavage, le graissage.

5.  Il est interdit d’utiliser l’outillage électrique avec les indices des 

défauts de fonctionnement (formation des étincelles excessive, 

l’odeur de brûlé, le bruit élevé, une forte vibration, une rotation irré-

gulière, la perte de la puissance). Il est interdit d’utiliser l’outillage 

en présence des défauts mécaniques de la prise de secteur (fissures, 

сколов, ruptures, faisceaux), de la prise du courant, aussi bien que 

des défauts du corps de l’outillage électrique.

6.  Les blocs défectueux de l’outillage sont réparés ou remplacés par 

de nouveaux blocs gratuitement pendent la période de garantie. La 

prise de la décision de la rationalité de leur remplacement ou répara-

tion appartient au Service de maintenance.

La réparation des défauts reconnus par nous comme couverts par la 

garantie, est réalisée au choix de la société BORT GLOBAL LIMITED 

moyennant la réparation ou remplacement de l’outillage défectueux. 

L’outillage et les pièces remplacés deviennent la propriété du Service 

d’entretien de BORT GLOBAL LIMITED.

7.  Recommandations de l’entretien preventif de l’outillage elec-

trique:

Pour l’outillage électrique l’entretien préventif régulier est recom-

mandé (nettoyage, lavage, remplacement de lubrifiant dans le 

réducteur et dans les paliers; remplacement des pièces d’usure). 

L’entretien préventif mentionné garantie le fonctionnement impec-

cable de l’outillage électrique pendant toute la durée d’emploi. La 

périodicité de l’entretien préventif à la charge nominale correspond 

à la durée d’usure naturelle des balais en charbon. L’entretien pré-

ventif est payé selon les prix courants du service d’entretien. Dans le 

cas où pendant l’entretien préventif se révèlent des défauts auxquels 

s’applique la garantie, ils se réparent gratuitement. Les défauts révé-

lés pendant le diagnostic auxquels la garantie ne s’applique pas sont 

réparés d’après l’accord entre les parties en vertu d’une procédure 

ordinaire.

L’entretien préventif ne change pas la durée de la période de garan-

tie.

D’autres réclamations sauf le droit susmentionné de réparation gra-

tuite des défauts de l’outillage, ne tombent pas sous le coup de la 

présente garantie.

8.  Cette garantie n’affecte pas d’autres droits du client qui lui sont 

accordés par la législation en vigueur.

* Selon le modèle.

Содержание 93410747

Страница 1: ...User s Manual 6 12 BDR 1500 RR 93410747...

Страница 2: ...2 1 2 220 V 50 Hz 1300 W 350 ml 3 bar 133 C 1 sec 3 kg 1 2 3 17 4 5 6 10 16 7 8 9 11 12 13 14 15 18...

Страница 3: ...3 1 sec 1 2 3 4 6 5 7 8 3 5 0 m l...

Страница 4: ...4 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 5: ...ded by the manufacturer Never touch the mains plug and the socket with wet hands Never use the appliance to clean objects containing hazardous substances e g asbestos Never touch the steam jet from a...

Страница 6: ...ect steam onto the sealed locations of the window frame to prevent damage Steam nozzle Use the steam nozzle without accessories to remove odours and wrinkles from hanging clothes by steaming them at a...

Страница 7: ...decalcified Decalcify appliance ENVIRONMENT In order to prevent the machine from damage during transport it is delivered in a sturdy packaging Most of the packaging materials can be recycled Take the...

Страница 8: ...35 1000 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 RU 7 5 0 40 80 FI 3x1 2 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222...

Страница 9: ...9 H 3 4 5 1 6 7 10 12 13 3 350 14 15 16 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 10: ...10 10 20 20 40 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12 Exploded view...

Страница 13: ...13 Spare parts list No Part Name 1 cup of the water tank 9 seal 10 water tank 14 boiler 18 button 19 steam lock 23 power cord 27 water pump...

Страница 14: ...14 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 15: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Страница 16: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Страница 17: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Страница 18: ...18 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Страница 19: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 20: ...20 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...l Signature Unterschrift Signature Model GUARANTEE CERTIFICATE BDR 1500 RR BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CER...

Страница 23: ...air Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion dat...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25 bort global com...

Страница 26: ...26 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Отзывы: