background image

14

accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de 

montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, 

vibreront de manière excessive et pourront provoquer 

une perte de contrôle .

•  Ne pas utiliser d’accessoire endommagé . Avant chaque 

utilisation examiner les accessoires comme les meules 

abrasives pour détecter la présence éventuelle de co-

peaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des 

traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure 

excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détec-

ter des fils desserrés ou fissurés . Si l’outil électrique ou 

l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages 

éventuels ou installer un accessoire non endommagé . 

Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous 

ainsi que les personnes présentes à distance du plan de 

l’accessoire rotatif et faites marcher l’outil électrique à 

vitesse maximale à vide pendant 1min . Les accessoires 

endommagés seront normalement détruits pendant 

cette période d’essai .

•  Porter un équipement de protection individuelle . En 

fonction de l’application, utiliser un écran facial, des 

lunettes de sécurité ou des verres de sécurité . Le cas 

échéant, utiliser un masque antipoussières, des protec-

tions auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter 

les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner . La 

protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris 

volants produits par les diverses opérations . Le masque 

antipoussières ou le respirateur doit être capable de fil-

trer les particules produites par vos travaux . L’exposition 

prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer 

une perte de l’audition .

•  Maintenir les personnes présentes à une distance de 

sécurité par rapport à la zone de travail . Toute personne 

entrant dans la zone de travail doit porter un équipe-

ment de protection individuelle . Des fragments de pièce 

à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et 

provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate 

d’opération .

•  Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension 

isolantes, pendant les opérations au cours desquelles 

l’accessoire coupant peut être en contact avec des 

conducteurs cachés ou avec son propre câble . Le contact 

de l’accessoire coupant avec un fil «sous tension» peut 

mettre «sous tension» les parties métalliques exposées 

de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur 

l’opérateur .

•  Placer le câble éloigné de l’accessoire en rotation . Si vous 

perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un 

accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans 

l’accessoire en rotation .

•  Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire 

n’ait atteint un arrêt complet . L’accessoire de rotation 

peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors 

de votre contrôle .

•  Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant 

sur le côté . Un contact accidentel avec l’accessoire en 

rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’ac-

cessoire sur vous .

•  Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil 

électrique . Le ventilateur du moteur attirera la poussière 

à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive 

de poudre de métal peut provoquer des dangers élec-

triques .

•  Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité 

de matériaux inflammables . Des étincelles pourraient 

enflammer ces matériaux .

•  Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé-

rants fluides . L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants 

fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc élec-

trique .

Rebonds et mises en garde correspondantes

•  Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou 

à l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, 

d’une brosse ou de tout autre accessoire . Le pincement 

ou l’accrochage provoque un blocage rapide de l’acces-

soire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil élec-

trique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation 

de l’accessoire au point du grippage . Par exemple, si une 

meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce 

à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de 

pincement peut creuser la surface du matériau, provo-

quant des sauts ou l’expulsion de la meule . La meule 

peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en 

éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au 

point de pincement . Les meules abrasives peuvent éga-

lement se rompre dans ces conditions . Le rebond résulte 

d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures ou de 

conditions de fonctionnement incorrectes et peut être 

évité en prenant les précautions appropriées spécifiées 

ci-dessous .

•  Maintenir solidement l’outil et positionner le corps et le 

bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond . 

Toujours utiliser la poignée auxiliaire, le cas échéant, 

pour contrôler au maximum les rebonds ou les réactions 

de couple au moment du démarrage . L’opérateur est en 

mesure de contrôler les réactions de couple ou les forces 

de rebond, si des précautions appropriées ont été prises .

•  Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire 

en rotation . L’accessoire peut effectuer un rebond sur 

votre main .

•  Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se 

déplacera en cas de rebond . Le rebond pousse l’outil 

dans le sens opposé au mouvement de la meule au point 

d’accrochage .

•  Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur des 

coins, des arêtes vives etc . Eviter que l’accessoire ne re-

bondisse et ne s’accroche . Les coins, les arêtes vives ou 

les rebondissements ont tendance à accrocher l’acces-

soire en rotation et à provoquer une perte de contrôle 

ou un rebond .

•  Ne pas fixer de chaîne coupante ni de lame de scie den-

tée . De telles lames provoquent des rebonds fréquents et 

des pertes de contrôle .

Mises en garde de sécurité spécifiques aux 

opérations de meulage et de tronçonnage 

abrasif

•  Utiliser uniquement des types de meules recommandés 

pour votre outil électrique et le protecteur spécifique 

conçu pour la meule choisie . Les meules pour lesquelles 

l’outil électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être 

protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses .

•  La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit 

être montée sous le plan de la lèvre du protecteur . Une 

Содержание 93410228

Страница 1: ...BWS 1700 S 93410228 RU FR DE GB Winkelschleifer 5 Angle grinder 9 Meuleuse d angle 12 Машина шлифовальная угловая 16 ...

Страница 2: ...2 2 1 2 3 4 1700 W 180 mm 3 5 kg 8000 min 1 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ... zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels ver ringer...

Страница 6: ...wendung Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl Zubehör das sich schneller als zulässig dreht kann zerbrechen und umherfliegen Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent sprechen Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder...

Страница 7: ...len und verklemmen Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag Verwenden Sie kein Ketten oder gezähntes Sägeblatt Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elek trowerkzeug Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Tr...

Страница 8: ...n wenn die Stromversorgung unterbro chen wird z B durch Stromausfall oder Ziehen des Netz steckers Dadurch wird ein unkontrollierter Wiederanlauf verhindert Fassen Sie Schleif und Trennscheiben nicht an bevor sie abgekühlt sind Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih...

Страница 9: ...hen operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions ...

Страница 10: ...osure to high intensity noise may cause hear ing loss Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting acces so...

Страница 11: ...may bind walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback Large workpiec es tend to sag under their own weight Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel Use extra caution when making a pocket cut into e...

Страница 12: ...change Jeu de balais complémentaire Capot protecteur AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut don ner lieu à un choc électrique un incendie et ou une bles sure sérieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement...

Страница 13: ...e passer de l état de marche à arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer Débrancher la fiche de la source d alimentation en cou rant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout ré glage changement d accessoires ou avant de ranger l ou til De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage a...

Страница 14: ...ment les orifices d aération de l outil électrique Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers élec triques Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des réfrig...

Страница 15: ...à fléchir sous leur propre poids Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une coupe en retrait dans des parois existantes ou dans d autres zones sans visibilité La meule saillante peut cou per des tuyaux de gaz ou d eau des câblages électriques ou des o...

Страница 16: ...aux réglementations 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE 2011 65 UE Машина шлифовальная угловая Назначение Данный инструмент предназначен для сухого шлифова ния и резки металла и камня При применении соответ ствующих насадок инструмент может также применять ся для щеточной обработки Технические характеристики рис 1 Напряжение Частота 220В 50Гц Мощность 1700 Вт Скорость холостого хода 8000 мин 1 Диаме...

Страница 17: ...иск электрического поражения Безопасность людей Будьте внимательными следите за тем что Вы делае те и продуманно начинайте работу с электроинстру ментом Не пользуйтесь электроинструментом в уста лом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств Один момент невниматель ности при работе с электроинструментом может при вести к сер...

Страница 18: ...В сменных рабочих инструментах монтируемых с по мощью фланца диаметр отверстий рабочего инстру мента должен подходить к диаметру отверстий во фланце Сменные рабочие инструменты которые не точно крепятся на электроинструменте вращаются неравномерно очень сильно вибрируют и могут вы йти из под контроля Не применяйте поврежденные рабочие инструменты Проверяйте каждый раз перед использованием ра бочие...

Страница 19: ...е применяйте пильные цепи или пильные полотна Такие рабочие инструменты часто становятся причи ной обратного удара или потери контроля над элек троинструментом Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию Применяйте допущенные исключительно для Ваше го электроинструмента абразивные инструменты и предусмотренные для них защитные кожухи Абра зивные инструменты не предусмотренные дл...

Страница 20: ...и установите его в положение Выкл если был перебой в электроснаб жении например при исчезновении электричества в сети или вытаскивании вилки из розетки Этим пре дотвращается неконтролируемый повторный запуск Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру гам пока они не остынут Круги очень нагреваются во время работы Закрепляйте заготовку Заготовка установленная в зажимное приспособление или в тиск...

Страница 21: ...арые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами Поэтому мы хоте ли бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации ес ли таковой имеется Данные по шуму и вибрации По результатам измерений в соответствии с EN 60745 2 11 уровень звукового давления д...

Страница 22: ...ли статора Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель перегре вается Загрязнены окна охлаждения злектродви гателя Прочистите окна охлаждения электродвигателя Электродвигатель перегружен Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неисправен ротор Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонт...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Exploded view ...

Страница 25: ...ring 21 self lock pin 22 Since the cap lock 23 Head tapping screw 24 Cap nut 6mm 25 Pinion 26 Bearing 27 Bearing Cover 28 Flat base screw 29 Rotor 30 Bearing 31 Bearing sleeve 32 Head tapping screw 33 Stator 34 Fan Shroud 35 Housing 36 Carbon brush holder 37 Head tapping screw 38 Coil spring 39 Carbon brush 40 Side cover 41 Head tapping screw 42 Decorate ring 43 Left Handle 44 Speed Controller 45 ...

Страница 26: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 27: ...formation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rol...

Страница 28: ...ong others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings r...

Страница 29: ...n ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ro...

Страница 30: ...внешнего вида деформация или оплавление деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки рол...

Страница 31: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Страница 32: ...теля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследс...

Страница 33: ......

Страница 34: ...квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE BWS 1700 S BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Gesc...

Страница 35: ...t date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П пр...

Страница 36: ...36 ...

Страница 37: ...37 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Страница 38: ... PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WANCHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Отзывы: