Bort 91272836 Скачать руководство пользователя страница 12

12

или под воздействием лекарств . Один момент не-

внимательности при работе с электроинструментом 

может привести к серьезным травмам .

•  Применяйте средства индивидуальной защиты и 

всегда защитные очки . Использование средств инди-

видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви 

на нескользящей подошве, защитного шлема или 

средств защиты органов слуха, – в зависимости от 

вида работы с электроинструментом снижает риск 

получения травм .

•  Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента . Перед подключением электро-

инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору 

убедитесь в выключенном состоянии электроинстру-

мента . Удержание пальца на выключателе при транс-

портировке электроинструмента и подключение 

к сети питания включенного электроинструмента 

чревато несчастными случаями .

•  Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента . Инстру-

мент или ключ, находящийся во вращающейся части 

электроинструмента, может привести к травмам .

•  Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела . Всегда занимайте устойчивое положение и 

сохраняйте равновесие . Благодаря этому Вы можете 

лучше контролировать электроинструмент в неожи-

данных ситуациях .

•  Носите подходящую рабочую одежду . Не носите ши-

рокую одежду и украшения . Держите волосы, одежду 

и рукавицы вдали от движущихся частей . Широкая 

одежда, украшения или длинные волосы могут быть 

затянуты вращающимися частями .

•  При наличии возможности установки пылеотса-

сывающих и пылесборных устройств проверяйте 

их присоединение и правильное использование . 

Применение пылеотсоса может снизить опасность, 

создаваемую пылью .

Применение электроинструмента и 

обращение с ним

•  Не перегружайте электроинструмент . Используйте 

для Вашей работы предназначенный для этого 

электроинструмент . С подходящим электроинстру-

ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном 

диапазоне мощности .

•  Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе . Электроинструмент, который не 

поддается включению или выключению, опасен и 

должен быть отремонтирован .

•  До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы 

отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/

или выньте аккумулятор . Эта мера предосторожно-

сти предотвращает непреднамеренное включение 

электроинструмента .

•  Храните электроинструменты в недоступном для 

детей месте . Не разрешайте пользоваться электроин-

струментом лицам, которые не знакомы с ним или не 

читали настоящих инструкций . Электроинструменты 

опасны в руках неопытных лиц .

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом . 

Проверяйте безупречную функцию и ход движущих-

ся частей электроинструмента, отсутствие поломок 

или повреждений, отрицательно влияющих на 

функцию электроинструмента . Поврежденные части 

должны быть отремонтированы до использования 

электроинструмента . Плохое обслуживание электро-

инструментов является причиной большого числа 

несчастных случаев .

•  Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии . Заботливо ухоженные режущие 

инструменты с острыми режущими кромками реже 

заклиниваются и их легче вести .

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т .п . в соответствии с настоя-

щими инструкциями . Учитывайте при этом рабочие 

условия и выполняемую работу . Использование 

электроинструментов для непредусмотренных работ 

может привести к опасным ситуациям .

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 

квалифицированному персоналу и только с примене-

нием оригинальных запасных частей . Этим обеспечи-

вается безопасность электроинструмента .

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 

ДЛЯ ЗАТОЧНЫХ ШЛИФМАШИН

•  Используйте защитные очки .

•  Допустимое число оборотов рабочего инструмента 

должно быть не менее указанного на электроин-

струменте максимального числа оборотов . Оснастка, 

вращающаяся с большей, чем допустимо скоростью, 

может разорваться и разлететься в пространстве .

•  Не используйте поврежденные рабочие инстру-

менты . Перед каждым применением проверяйте 

шлифовальные круги на предмет сколов и трещин . 

При падении электроинструмента или рабочего ин-

струмента проверьте, не поврежден ли он; работайте 

только с неповрежденным рабочим инструментом . 

После проверки и монтажа рабочего инструмента Вы 

и находящиеся поблизости люди должны держаться 

вне плоскости вращения рабочего инструмента . 

Включите электроинструмент на 1 минуту на макси-

мальную частоту вращения . Поврежденные рабочие 

инструменты, как правило, ломаются в течение этого 

пробного отрезка времени .

•  Используйте электроинструмент только с защитой от 

искр . Искры представляют собой опасность для глаз 

и могут зажечь окружающие предметы .

•  Во время шлифования наклоняйте защиту от искр 

как можно ниже . При шлифовании металлов разле-

таются искры .

•  Регулярно проверяйте расстояние между упором для 

заготовки и шлифовальным кругом, при необходимо-

сти отрегулируйте его . Расстояние от шлифовального 

круга не должно превышать 2 мм . При превышении 

этого расстояния вращающийся шлифовальный круг 

может затянуть заготовку, что чревато травмами .

•  Подавайте заготовку только на включенный электро-

инструмент и выключайте электроинструмент только 

после подъема заготовки с инструмента . Заготовку 

нельзя перемещать рывками .

•  Никогда не подводите заготовку сбоку под вращаю-

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 

Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Содержание 91272836

Страница 1: ...BDM 130 91272836 RU FR DE GB Doppelschleifer 4 Bench grinder 6 Touret meuler 8 11...

Страница 2: ...2 1 230 V 50 Hz 130 W 12 7 mm 3 6 kg 2 950 min 1...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...ektro werkzeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelt...

Страница 5: ...die Schleif scheiben auf Absplitterungen und Risse Wenn das Elek trowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterf llt berpr fen Sie ob es besch digt ist oder verwenden Sie ein unbesch digtes Einsatzwer...

Страница 6: ...nical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 On off switch 2 Tool rest Right 3 Eye shield 4 Eye shield bracket 5 Screw 6 Tool rest Left The complete set includes Tool rest 2 pcs Safety shield 2...

Страница 7: ...ve the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less...

Страница 8: ...avec des outils branchement de terre Des fiches non modifi es et des socles adapt s r duiront le risque de choc lectrique Eviter tout contact du corps avec des surfaces reli es la terre telles que le...

Страница 9: ...s s re au r gime pour lequel il a t construit Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l tat de marche arr t et vice versa Tout outil qui ne peut pas tre command par l inte...

Страница 10: ...retien dans son syst me m canique Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence a Tissue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemnes de pouss...

Страница 11: ...11 1 230 50 130 2 950 1 12 7 3 6 2 1 2 3 4 5 6 2 2 1 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 12: ...12 1 2 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 13: ...13 3 BORT GLOBAL LIMITED EN 60745 2 11 80 5 93 5 7 8 2 EN 61029 2 4 2006 95 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 14: ...14 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16 Exploded view...

Страница 17: ...17 Spare parts list No Part Name 2 Cover 31 Rotor 32 Stator 38 Switch 55 Spindle...

Страница 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 19: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Страница 20: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 21: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 3 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...tool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BDM 130 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong GUARANTEE CERTIFICATE G...

Страница 27: ...of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comleti...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 bort global com...

Страница 30: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China...

Отзывы: