Bort 91272836 Скачать руководство пользователя страница 11

11

Машина заточная

Назначение

Электроинструмент предназначен для затачивания ин-

струментов, шлифования и снятия заусенцев с металла .

Технические характеристики (рис. 1)

Напряжение / Частота

230 В / 50 Гц

Мощность

130 Вт

Скорость холостого хода

2 950 мин

-1

Посадочный диаметр диска

12,7 мм

Масса

3,6 кг

Устройство (рис. 2)

1 . Выключатель

2 . Упор (правый)

3 . Защитный щиток

4 . Кронштейн защитного щитка

5 . Винт

6 . Упор (левый)

Комплект поставки

Упор – 2 шт . 

Защитный щиток – 2 шт .

Диск абразивный – 1 шт .

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 5 лет .

Срок хранения

При соблюдении условий хранений срок хранения не 

ограничен .

Условия хранения

Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад-

ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при 

относительной влажности не более 80% .

Транспортировка

•  Категорически не допускается падение и любые 

механические воздействия на упаковку при транс-

портировке

•  При разгрузке/погрузке не допускается использова-

ние любого вида техники, работающей по принципу 

зажима упаковки

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ

Прочтите все указания и инструкции по технике 

безопасности .

Несоблюдение указаний и инструкций по технике без-

опасности может стать причиной поражения электри-

ческим током, пожара и тяжелых травм .

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 

использования .

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях 

понятие «электроинструмент» распространяется на 

электроинструмент с питанием от сети (с сетевым 

шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без 

сетевого шнура) .

Безопасность рабочего места

•  Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным . Беспорядок или неосвещенные участки ра-

бочего места могут привести к несчастным случаям .

•  Не работайте с этим электроинструментом во взры-

воопасном помещении, в котором находятся горю-

чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль .

•  Электроинструменты искрят, что может привести к 

воспламенению пыли или паров .

•  Во время работы с электроинструментом не до-

пускайте близко к Вашему рабочему месту детей и 

посторонних лиц . Отвлекшись, Вы можете потерять 

контроль над электроинструментом .

Электробезопасность

•  Штепсельная вилка электроинструмента должна 

подходить к штепсельной розетке . Ни в коем случае 

не изменяйте штепсельную вилку . Не применяйте 

переходные штекеры для электроинструментов с 

защитным заземлением . Неизмененные штепсельные 

вилки и подходящие штепсельные розетки снижают 

риск поражения электротоком .

•  Предотвращайте телесный контакт с заземленными 

поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-

пления, кухонными плитами и холодильниками . При 

заземлении Вашего тела повышается риск пораже-

ния электротоком .

•  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости . 

Проникновение воды в электроинструмент повыша-

ет риск поражения электротоком .

•  Не разрешается использовать шнур не по назначе-

нию, например, для транспортировки или подвески 

электроинструмента, или для вытягивания вилки из 

штепсельной розетки . Защищайте шнур от воздей-

ствия высоких температур, масла, острых кромок или 

подвижных частей электроинструмента . Поврежден-

ный или спутанный шнур повышает риск поражения 

электротоком .

•  При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-

линители . Применение пригодного для работы под 

открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск 

поражения электротоком .

•  Если невозможно избежать применения электро-

инструмента в сыром помещении, подключайте элек-

троинструмент через устройство защитного отключе-

ния . Применение устройства защитного отключения 

снижает риск электрического поражения .

Безопасность людей

•  Будьте внимательными, следите за тем, что Вы 

делаете, и продуманно начинайте работу с электро-

инструментом . Не пользуйтесь электроинструментом 

в усталом состоянии или если Вы находитесь в состо-

янии наркотического или алкогольного опьянения 

Русский

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 

Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Содержание 91272836

Страница 1: ...BDM 130 91272836 RU FR DE GB Doppelschleifer 4 Bench grinder 6 Touret meuler 8 11...

Страница 2: ...2 1 230 V 50 Hz 130 W 12 7 mm 3 6 kg 2 950 min 1...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...ektro werkzeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelt...

Страница 5: ...die Schleif scheiben auf Absplitterungen und Risse Wenn das Elek trowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterf llt berpr fen Sie ob es besch digt ist oder verwenden Sie ein unbesch digtes Einsatzwer...

Страница 6: ...nical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 On off switch 2 Tool rest Right 3 Eye shield 4 Eye shield bracket 5 Screw 6 Tool rest Left The complete set includes Tool rest 2 pcs Safety shield 2...

Страница 7: ...ve the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less...

Страница 8: ...avec des outils branchement de terre Des fiches non modifi es et des socles adapt s r duiront le risque de choc lectrique Eviter tout contact du corps avec des surfaces reli es la terre telles que le...

Страница 9: ...s s re au r gime pour lequel il a t construit Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l tat de marche arr t et vice versa Tout outil qui ne peut pas tre command par l inte...

Страница 10: ...retien dans son syst me m canique Nettoyez r guli rement le carter au moyen d un chiffon doux de pr f rence a Tissue de chaque utilisation Veillez ce que les fentes d a ration soient indemnes de pouss...

Страница 11: ...11 1 230 50 130 2 950 1 12 7 3 6 2 1 2 3 4 5 6 2 2 1 5 0 40 80 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 12: ...12 1 2 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 13: ...13 3 BORT GLOBAL LIMITED EN 60745 2 11 80 5 93 5 7 8 2 EN 61029 2 4 2006 95 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 14: ...14 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong 125222 18 7 499 700 10 34...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16 Exploded view...

Страница 17: ...17 Spare parts list No Part Name 2 Cover 31 Rotor 32 Stator 38 Switch 55 Spindle...

Страница 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Страница 19: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Страница 20: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Страница 21: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Страница 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 3 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...tool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BDM 130 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong GUARANTEE CERTIFICATE G...

Страница 27: ...of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comleti...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 bort global com...

Страница 30: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China...

Отзывы: