Bort 91272263 Скачать руководство пользователя страница 16

16

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего»

Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение 

248 . Факт . адрес (Доп .офис): 123182, г . Москва, ул . Авиационная, д . 79, 

т . +7 (499) 700-10-34

действия высоких температур, острых кромок или 
подвижных частей электроинструмента . Поврежден-
ный или спутанный шнур повышает риск поражения 
электротоком;

•  При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители . Применение пригодного для работы под 
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск 
поражения электротоком;

•  Если невозможно избежать применения электро-

инструмента в сыром помещении, подключайте 
электроинструмент через устройство защитного 
отключения . Применение устройства защитного от-
ключения снижает риск электрического поражения .

БЕЗОПАСНОСТЬ ЛЮДЕЙ

•  Будьте внимательными, следите за тем, что Вы дела-

ете, и продуманно начинайте работу с электроин-
струментом . Не пользуйтесь электроинструментом в 
усталом состоянии или если Вы находитесь в состо-
янии наркотического или алкогольного опьянения 
или под воздействием лекарств . Один момент не-
внимательности при работе с электроинструментом 
может привести к серьезным травмам;

•  Применяйте средства индивидуальной защиты и 

всегда защитные очки . Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви 
на нескользящей подошве, защитного шлема или 
средств защиты органов слуха, – в зависимости от 
вида работы с электроинструментом снижает риск 
получения травм;

•  Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента . Перед подключением электро-
инструмента к электропитанию и/или к аккумулято-
ру убедитесь в выключенном состоянии электроин-
струмента . Удержание пальца на выключателе при 
транспортировке электроинструмента и подключе-
ние к сети питания включенного электроинструмен-
та чревато несчастными случаями;

•  Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента . Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части 
электроинструмента, может привести к травмам;

•  Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела . Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие . Благодаря этому Вы можете 
лучше контролировать электроинструмент в неожи-
данных ситуациях;

•  Носите подходящую рабочую одежду . Не носите ши-

рокую одежду и украшения . Держите волосы, оде-
жду и рукавицы вдали от движущихся частей . Широ-
кая одежда, украшения или длинные волосы могут 
быть затянуты вращающимися частями;

•  При наличии возможности установки пылеотсасы-

вающих и пылесборных устройств проверяйте их 
присоединение и правильное использование . При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, соз-
даваемую пылью .

ПРИМЕНЕНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И 

ОБРАЩЕНИЕ С НИМ

•  Не перегружайте электроинструмент . Используй-

те для Вашей работы предназначенный для этого 
электроинструмент . С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном 
диапазоне мощности;

•  Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе . Электроинструмент, который не 
поддается включению или выключению, опасен и 
должен быть отремонтирован;

•  До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы 
отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/
или выньте аккумулятор . Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение 
электроинструмента;

•  Храните электроинструменты в недоступном для де-

тей месте . Не разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не знакомы с ним или не 
читали настоящих инструкций . Электроинструменты 
опасны в руках неопытных лиц;

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом . 

Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
щихся частей электроинструмента, отсутствие по-
ломок или повреждений, отрицательно влияющих 
на функцию электроинструмента . Поврежденные 
части должны быть отремонтированы до использо-
вания электроинструмента . Плохое обслуживание 
электроинструментов является причиной большого 
числа несчастных случаев;

•  Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии . Заботливо ухоженные режущие 
инструменты с острыми режущими кромками реже 
заклиниваются и их легче вести;

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т .п . в соответствии с насто-
ящими инструкциями . Учитывайте при этом рабочие 
условия и выполняемую работу;

•  Использование электроинструментов для непред-

усмотренных работ может привести к опасным си-
туациям .

СЕРВИС

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 
квалифицированному персоналу и только с примене-
нием оригинальных запасных частей . Этим обеспечи-
вается безопасность электроинструмента .

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПЫЛЕСОС 

ДЛЯ:

•  Чистки людей и животных;
•  Всасывания:

–  вредных для здоровья веществ, острых, горячих 

или раскалённых предметов;

–  легковоспламеняющихся или взрывчатых веществ 

и газов;

–  пепла, сажи из кафельных печей и установок цен-

Содержание 91272263

Страница 1: ...BSS 1415 W 91272263 KZ RU GB Electric vacuum cleaner 7 11 15...

Страница 2: ......

Страница 3: ...20 L min 15 L 10 kg Wet and dry cleaning Blower function Take out the dust bag Do not put the dust bag when use the washing function 1 2 Hold this place HEPA Strainer Floater Floater frame Sponge filt...

Страница 4: ...4 Hold this place Align the open line Solution hole 4 7 6 5...

Страница 5: ...Solution tank cover Solution tank buckle 1 Power on vacuum cleaner first 2 Then start solution pump button Power control button 4 Stop vacuum cleaner working after 30 sec 3 Stut of solution pump firs...

Страница 6: ...6 Hold this place 24h 11 12 13...

Страница 7: ...ock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your main soperated corded power tool or battery operated cord less...

Страница 8: ...nds of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the...

Страница 9: ...nozzle in anticlockwise fig 5 5 Connect two parts aluminum tubes together with the solution nozzles fig 6 6 Connect the solution water floor brush solution noz zle with the aluminum tube solution noz...

Страница 10: ...water tank before next use 9 Water squeegee or crevice tool is available for water cleaning 10 Mind the MAX water level 11 Clean the filters often MAINTENANCE 1 Clean the vacuum parts accessories and...

Страница 11: ...11 1415 1 1 400 2 520 15 4 2 10 220 240 V 50 60 1 2 3 4 i i 2 5 6 HEPA 7 5 KZ 0 C 40 C 80 i i i i i i i i...

Страница 12: ...12 i i i i i i i i i i...

Страница 13: ...13 i i i i i i i i i i i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 3 5 7 20 25 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 30 C 8 8...

Страница 14: ...14 9 9 MAX 20 25 30 9 10 10 11 11 12 HEPA 12 13 14 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 i i i i i i BORT GLOBAL LIMITEDService...

Страница 15: ...BAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 RU BSS 1415 Aqua 1 1 400 2 520 15 4 2 10 220 240 50 60 2 HEPA filter...

Страница 16: ...16 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Страница 17: ...RT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 3 5 7 20 25 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6...

Страница 18: ...10 11 11 12 HEPA HEPA 12 13 14 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20 EXPLODED VIEW...

Страница 21: ...21 SPARE PARTS LIST No Part Name 4 Switch 47 Electric motor 67 Filter spare part...

Страница 22: ...22 2 3...

Страница 23: ...Warranty terms KZ RU GB...

Страница 24: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Страница 25: ...25 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Страница 26: ...26 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Страница 31: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...bort global com...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU GB Subject to change...

Отзывы: