background image

7

Digital Multimeter

Intended Use

The multimeter is suitable for measuring:
•  Direct voltage (VDC, voltage of accumulator or battery, 

for example)

•  Direct current (ADC)
•  Alternating voltage (VAC, voltage of the mains input of a 

device, for example)

•  Resistance (Ω, Ohm)
•  Diodes and hFE transistor measurement
•  Alternating current (AAC)
• Continuity test

Technical specifi cations (fi g. 1)

Product elements (fi g. 2)

A – 3,5-digit LCD display (max. display: 1999. Display of 
decimal point, polarity, overload and discharged battery 
indication.
B – FUNCTION switch: Rotary switch for the range to beset
C –  10 A. Positive connection for current measurements 

over 200 mA up to a maximum value of 10 A.

D – mA. (0-200 mA)
E – COM. Negative connection.
F –  VΩ. Positive connection for voltage and resistance 

measurements.

SAFETY WARNINGS

WARNING! Measuring high voltages and currents 
poses a life hazard. Never touch exposed metallic 
parts of the instrument leads.

•  The multimeter is sensitive. Protect it from vibrations 

and do not let it fall down.

•  If the multimeter is not going to be used for a time, 

please switch it OFF to save on batteries.

•  If the multimeter is not gong to be used for a long pe-

riod, remove the battery in order to avoid spilling.

•  Do not subject the device to high humidity or high 

temperatures.

•  Keep the multimeter away from strong magnetic fi elds.
•  Remove the instrument leads immediately if you smell 

burnt cable insulation.

•  Use the multimeter only if the housing is closed.
•  Use the multimeter only for measurements of the class 

I or II.

•  Do not use the multimeter for measurements in the 

class III or IV.

OPERATION

Before putting in service

•  In case the voltage and/or the current to be measured 

is/are unknown, set the rotary knob on the largest meas-
uring range. If the accuracy on the rotary knob is insuf-
fi cient, set on a lower range and soon.

•  If the device is not going to be used temporarily, put the 

rotary knob in the OFF position.

•  The switching of the multimeter is diff erent for measur-

ing voltage and for measuring current. Parallel connec-
tion in voltage measurement and series connection in 
current measurement. In the latter case, a conductor in 
the power circuit to be measured must be interrupted.

•  Never connect a power source or voltage to the multim-

eter, if the FUNCTION switch is in the Ω or 

 position.

•  Never connect a voltage higher than 1000 V DC or 750 V 

AC to the measuring device.

Measurements

Measuring direct voltage (V DC)

•  Connect the BLACK lead to the «COM» connector socket 

and the RED lead to the «VΩmA» connector socket.

•  Set the FUNCTION switch on the desired «V» setting and 

connect the leads to the voltage source to be measured 
or measuring points. Observe correct polarity (red is + 
and black is -), otherwise the display shows a minus sign 
before the value.

• Read off the measured value in Volt.

RANGE

ACCURACY

RES.

200 mV

± 1,5% of rdg ± 1 dgt

100 μV

2 V

1m V

20 V

10m V

20 V

100m V

1000 V

± 1,5% of rdg ± 2 dgt

1 V

Input resistance 10 MΩ
Overload protection DC 1000 V or AC 750 V
Eff ective value (outside 200-mV-range with highest value of 
250 V Eff ective value).

HINT:
•  In case the voltage range is unknown, you must put the 

FUNCTION switch in the highest measurement range 
and then reduce the range gradually if required.

•  If the fi gure «I» now appears on the display, the meas-

urand lies outside the range set. The FUNCTION switch 
must be switched to a higher range.

•  The maximum input voltage is 1000 V DC. Higher volt-

ages cannot be measured.

•  Proceed extremely cautiously with the measurement of 

high voltages.

Measuring alternating voltage (V AC)

•  Connect the BLACK lead to the «COM» connecting point 

and the RED lead to the «VΩmA» connecting point.

•  Set the FUNCTION switch on the desired «V» setting and 

connect the leads to the voltage source to be measured 
or measuring points. The polarity of the measuring tips 
is not relevant.

• Read off  the measured value in Volt.

English

Содержание 91271167

Страница 1: ...BMM 600N 91271167 RU FR DE GB Digital Tester 4 Digital Multimeter 7 Multimètre numérique 10 Мультиметр цифровой 13 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 1 0 1000 V 0 750 V 0 10 A 0 1 kg 0 2 MΩ 2 ...

Страница 4: ...er Drehknopf um einen Bereich niedriger eingestellt werden usw Wenn das Gerät vorübergehend nicht benutzt wird muss der Drehknopf in die OFF Stellunggeschaltet werden Bei der Messung einer Spannung bzw eines Stroms wird das Vielfachmessgerät unterschiedlich geschaltet Paral lelschaltung bei Spannungsmessung und Reihenschal tung bei Strommessung In letzterem Fall muss ein Leiter in dem zu messenden...

Страница 5: ...ließend ggf allmählich verringern Wenn jetzt auf dem Display die Zahl l erscheint liegt die Messung außerhalb des eingestellten Messbereichs Der Funktionsschalter FUNCTION muss auf einen hö heren Messbereich gestellt werden Der 10 A A Bereich ist nicht mit einer Sicherung ab gesichert Messen Sie deshalb niemals länger als 10 Sekunden Widerstand messen Ω Ohm Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die ...

Страница 6: ...schalter FUNCTION auf den Bereich und schließen Sie die Messstifte an den zu messenden Stromkreis an Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 Ω liegt ertönt der Summer Sicherung ersetzen Bringen Sie den Schalter in OFF Stellung Entfernen Sie die Rückwand des Vielfachmessgeräts indem Sie die Schrauben lösen VORSICHT Vor dem Öffnen des Gehäuses des Vielfach messgeräts muss das Gerät ausgeschaltet ...

Страница 7: ... device is not going to be used temporarily put the rotary knob in the OFF position The switching of the multimeter is different for measur ing voltage and for measuring current Parallel connec tion in voltage measurement and series connection in current measurement In the latter case a conductor in the power circuit to be measured must be interrupted Never connect a power source or voltage to the...

Страница 8: ...se Do not therefore measure for longer than 10 seconds Measuringthe resistance Ω Ohm Connect the BLACK lead to the COM connector socket and the RED lead to the VΩmA connector socket Hint The polarity of the red lead is then Setthe FUNCTION switch on the desired Ω measuring range RANGE ACCURACY RES 200 Ω 0 8 of rdg 3 dgt 0 1 μA 200 Ω 0 8 of rdg 3 dgt 0 1 Ω 2 KΩ 0 8 of rdg 1 dgt 1 Ω 20 KΩ 10 Ω 200 K...

Страница 9: ...ed If the resistance in the power circuit is lower than 50 Ω the buzzer sounds Replacing the fuse Set the switch on the OFF setting Remove the rear panel of the multimeter by loosening the screws Remove the defective fuse and replace it with a fuse of the same amperage and tripping characteristics 250V F500mAL CAUTION The device must be switched off and the leads removed before opening the casing ...

Страница 10: ...e courantà mesurer est sont inconnu s positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure Si l exactitude du bou ton tournant n est pas suffisante positionnez le sur un intervalle inférieur et ainsi de suite Si vous prévoyez de ne pas utiliser le multimètre pour un certain temps veuillez placer le bouton tournant sur la position ARRÊT Le branchement du multimètre est différent po...

Страница 11: ...ntervalle du courant est inconnu dès le départ il vous faut régler l interrupteur de FONCTION dans l intervalle de mesure IE plus élevé puis réduire graduellement l intervalle de mesure si nécessaire Si le chiffre I apparaîtalors sur l écran La mesure dépasse l intervalle de mesure réglé L interrupteur de FONCTION doit être réglé sur un intervalle de mesure plus élevé L intervalle 10 A n est pas p...

Страница 12: ...borne VΩmA Note La pola rité du fil de sortie rouge est alors Réglez l interrupteur de FONCTION sur l intervalle et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de puissance à mesurer Si la résistance dans le circuit de puissance est inférieure 50 Ω un avertisseur sonore se fait entendre Remplacementdu fusible Mettez l interrupteur en position ARRÊT Retirez le panneau arrière du multimètre en dév...

Страница 13: ...род ления срока службы батареи рекомендуется пере ключатель режимов работы установить в положение OFF Выключено Не используйте мультиметр в условиях повышенной влажности или высоких температур Предохраняйте мультиметр от воздействия сильных магнитных полей Если Вы почувствовали запах горелой изоляции немедленно прервите измерения и выключите муль тиметр Вовремя заменяйте элемент питания во избежан...

Страница 14: ...сплее появляется только цифра 1 это означает что измеренное значение находится ниже уровня измерений установленного диапазона Сле дует перейти на один диапазон вверх Максимальное значение измеряемого напряжения для данной модели составляет 750 В Более высокое значение напряжения не может быть измерено Измерение силы тока в цепи постоянного тока A DC Установите щуп с черным кабелем в разъем COM а щ...

Страница 15: ...епь разорвана на дисплее по явится цифра 1 В данном случае это означает что сопротивление цепи равно бесконечности Если электрическая цепь находится под током следу ет перед измерением электрического сопротивления обесточить цепь и убедиться что все имеющиеся в ней конденсаторы разряжены Измерение параметров диодов Установите щуп с черным кабелем в разъем COM а щуп с красным кабелем в разъем V Ω У...

Страница 16: ...апрещается использовать любые жидкости для чистки мультиметра Применение рас творителей и некоторых чистящих жидкостей может неблагоприятно сказаться на сохранности корпуса мультиметра Если показания дисплея считываются с трудом сле дует заменить элемент питания В случае поломки мультиметра обратитесь в Службу сервиса Сделано в Китае Изготовитель BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 ...

Страница 17: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 18: ...formation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rol...

Страница 19: ...ong others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings r...

Страница 20: ...n ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ro...

Страница 21: ...внешнего вида деформация или оплавление деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки рол...

Страница 22: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Страница 23: ...в потребителя предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступивш...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...нешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Article Artikel Article Наименованиеизделия GUARANTEE CERTIFICATE BMM 600N BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www b...

Страница 27: ...tart date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ... Социалистическая 32 917 4018693 Нижний Новгород ул Голованова 49 831 4666549 Нижний Тагил ул Дружинина 51 3435 963712 469669 Нижний Тагил ул Черных 46 3435 247610 Новосибирск ул Богдана Хмельницкого84кор 6 383 2717948 Норильск ул Талнахская 16 стр 3 3919 345544 Обнинск ул Калужская 4 910 5419150 Октябрьский ул Кувыкина 49 927 3492949 34767 38534 Город Адрес фактический Контактный телефон Орел ул ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ... RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China ...

Отзывы: