background image

10

Multimètre numérique

Introduction

Le multimètre convient pour les opérations de mesure:
•  Tension continue (VCC, tension de l’accumulateur ou de 

la pile, par exemple)

•  Courant continu (CA-CC)
•  Tension alternative (V ÇA, tension de l’alimentation 

électrique de l’appareil, par exemple)

•  Résistance (Ω, Ohm)
•  Diodes et mesures du transiter hFE
•  Cou rant alternatif (CA)
•  Test de continuité

Specifi cations techniques (fi g. 1)

Elements de l’outil (fi g. 2)

A –  Ecran à cristaux liquides, chiff res 3,5 (affi

  chage maxi-

mum : 1999. Affi

  chage du point décimal, de la polarité, 

de la surcharge et de l’indication de déchargement 
de la pile.

B –  Interrupteurde FONCTION: Interrupteur tournant pour 

l’intervalle à régler.

C –  10 A. Connexion positive pour les mesures de courant 

supérieures à 200mA jusqu’à une valeur maximale de 
10 A.

D – mA (0-200 mA).
E – COM. Connexion négative.
F –  VΩ. Connexion positive pour les mesures de tension et 

de résistance.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT! La mesure de tensions et de cou-
rants élevés représente un danger de mort. Ne 

touchez jamais les pièces métalliques exposées des cor-
dons de mesure.

•  Le multimètre est sensible. Protégez-le des vibrations et 

veillez à ne pas le faire tomber.

•  Si vous prévoyez de ne pas utiliser le multimètre pour un 

certain temps, nous vous conseillons de l’ETEINDRE. La 
pile sera ainsi conservée.

•  Si vous prévoyez de ne pas utiliser le multimètre pour 

une longue période, retirez la pile afi n qu’elle ne puisse 
pas seviderdeson contenu.

•  Ne soumettez pas l’appareil à une humidité ou à des 

températures élevées.

•  Gardez le multimètre à l’écart des champs magnétiques 

puissants.

•  Débranchez immédiatement les cordons de mesures si 

vous sentez que le câble d’isolation brûle.

•  Utilisez le multimètre uniquement si le boîtier est fermé.
•  Utilisez le multimètre uniquement pour les mesures de 

classe I ou II. Cependant, n’utilisez pas le multimètre 
pour les mesures de classe III ou IV.

FONCTIONNEMENT

Avant la mise en service

•  Dans le cas où la tension et/ou le courantà mesurer est/

sont inconnu(s), positionnez le bouton tournant sur le 
plus grand intervalle de mesure. Si l’exactitude du bou-
ton tournant n’est pas suffi

  sante, positionnez-le sur un 

intervalle inférieur et ainsi de suite.

•  Si vous prévoyez de ne pas utiliser le multimètre pour un 

certain temps, veuillez placer le bouton tournant sur la 
position ARRÊT.

•  Le branchement du multimètre est diff érent pour la 

mesure de la tension et pour celle du courant. Une 
connexion en parallèle dans la mesure de la tension et 
une connexion en série dans la mesure du courant. Dans 
le dernier cas, un conducteur situé dans le circuit de 
puissance à mesurer doit être interrompu.

•  Ne connectez jamais un bloc d’alimentation ou une 

tension au multimètre, si l’interrupteur de FONCTION est 
placé sur la position Ω ou 

.

•  Neconnectezjamaisunetensionsupérieureà 1000 V CC ou 

750 V ÇA sur un appareil de mesure.

Mesures

Mesure d’une tension continue (VCC)

•  Connectez le fi l de sortie NOIR sur la borne «COM» et le 

fi l de sortie ROUGE sur la borne «VΩmA».

•  Réglez l’interrupteur de FONCTION sur le réglage «V» 

désiré et connectez les fi ls de sortie sur la source de ten-
sion à mesurer ou sur les points de mesures. Observez la 
bonne polarité (rouge est + et noir est -), sinon le signe 
moins (-) s’affi

  che à l’écran, devant la valeur.

•  Lisez la valeur mesurée en Volt.

INTERV.

PRÉCISION

RÉS.

200 mV

±1,5% of rdg ±1 dgt

100 μV

2 V

1 mV

20 V

10 mV

200 V

100 mV

1000 V

±1,5% of rdg ±2 dgt

1 V

Résistance à /’entrée 10 MΩ
Protection contre les surcharges 1000 VCC ou 750 VCA
valeur eff ective (Intervalle à la sortie de 200 mV avec la plus 
haute valeur de la valeur eff ective de 250 V).

CONSEIL:
•  Dans le cas où l’intervalle de tension demeure inconnu, 

il vous faut mettre l’interrupteur FONCTION dans l’inter-
valle de mesure le plus élevé, puis réduiregraduellement 
l’intervalle, si nécessaire.

•  Si le chiff re «I» apparaît alors sur l’écran, la mesure 

dépasse l’intervalle réglé. L’interrupteur de FONCTION 
doit être réglé sur un intervalle plus élevé.

•  La tension d’entrée maximale est de 1000 V CC.Des ten-

sions plus élevées ne peuvent être mesurées.

•  Agissez de manière extrêmement prudente lors de la 

mesure de tensions élevées.

Français

Содержание 91271167

Страница 1: ...BMM 600N 91271167 RU FR DE GB Digital Tester 4 Digital Multimeter 7 Multimètre numérique 10 Мультиметр цифровой 13 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 1 0 1000 V 0 750 V 0 10 A 0 1 kg 0 2 MΩ 2 ...

Страница 4: ...er Drehknopf um einen Bereich niedriger eingestellt werden usw Wenn das Gerät vorübergehend nicht benutzt wird muss der Drehknopf in die OFF Stellunggeschaltet werden Bei der Messung einer Spannung bzw eines Stroms wird das Vielfachmessgerät unterschiedlich geschaltet Paral lelschaltung bei Spannungsmessung und Reihenschal tung bei Strommessung In letzterem Fall muss ein Leiter in dem zu messenden...

Страница 5: ...ließend ggf allmählich verringern Wenn jetzt auf dem Display die Zahl l erscheint liegt die Messung außerhalb des eingestellten Messbereichs Der Funktionsschalter FUNCTION muss auf einen hö heren Messbereich gestellt werden Der 10 A A Bereich ist nicht mit einer Sicherung ab gesichert Messen Sie deshalb niemals länger als 10 Sekunden Widerstand messen Ω Ohm Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die ...

Страница 6: ...schalter FUNCTION auf den Bereich und schließen Sie die Messstifte an den zu messenden Stromkreis an Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 Ω liegt ertönt der Summer Sicherung ersetzen Bringen Sie den Schalter in OFF Stellung Entfernen Sie die Rückwand des Vielfachmessgeräts indem Sie die Schrauben lösen VORSICHT Vor dem Öffnen des Gehäuses des Vielfach messgeräts muss das Gerät ausgeschaltet ...

Страница 7: ... device is not going to be used temporarily put the rotary knob in the OFF position The switching of the multimeter is different for measur ing voltage and for measuring current Parallel connec tion in voltage measurement and series connection in current measurement In the latter case a conductor in the power circuit to be measured must be interrupted Never connect a power source or voltage to the...

Страница 8: ...se Do not therefore measure for longer than 10 seconds Measuringthe resistance Ω Ohm Connect the BLACK lead to the COM connector socket and the RED lead to the VΩmA connector socket Hint The polarity of the red lead is then Setthe FUNCTION switch on the desired Ω measuring range RANGE ACCURACY RES 200 Ω 0 8 of rdg 3 dgt 0 1 μA 200 Ω 0 8 of rdg 3 dgt 0 1 Ω 2 KΩ 0 8 of rdg 1 dgt 1 Ω 20 KΩ 10 Ω 200 K...

Страница 9: ...ed If the resistance in the power circuit is lower than 50 Ω the buzzer sounds Replacing the fuse Set the switch on the OFF setting Remove the rear panel of the multimeter by loosening the screws Remove the defective fuse and replace it with a fuse of the same amperage and tripping characteristics 250V F500mAL CAUTION The device must be switched off and the leads removed before opening the casing ...

Страница 10: ...e courantà mesurer est sont inconnu s positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure Si l exactitude du bou ton tournant n est pas suffisante positionnez le sur un intervalle inférieur et ainsi de suite Si vous prévoyez de ne pas utiliser le multimètre pour un certain temps veuillez placer le bouton tournant sur la position ARRÊT Le branchement du multimètre est différent po...

Страница 11: ...ntervalle du courant est inconnu dès le départ il vous faut régler l interrupteur de FONCTION dans l intervalle de mesure IE plus élevé puis réduire graduellement l intervalle de mesure si nécessaire Si le chiffre I apparaîtalors sur l écran La mesure dépasse l intervalle de mesure réglé L interrupteur de FONCTION doit être réglé sur un intervalle de mesure plus élevé L intervalle 10 A n est pas p...

Страница 12: ...borne VΩmA Note La pola rité du fil de sortie rouge est alors Réglez l interrupteur de FONCTION sur l intervalle et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de puissance à mesurer Si la résistance dans le circuit de puissance est inférieure 50 Ω un avertisseur sonore se fait entendre Remplacementdu fusible Mettez l interrupteur en position ARRÊT Retirez le panneau arrière du multimètre en dév...

Страница 13: ...род ления срока службы батареи рекомендуется пере ключатель режимов работы установить в положение OFF Выключено Не используйте мультиметр в условиях повышенной влажности или высоких температур Предохраняйте мультиметр от воздействия сильных магнитных полей Если Вы почувствовали запах горелой изоляции немедленно прервите измерения и выключите муль тиметр Вовремя заменяйте элемент питания во избежан...

Страница 14: ...сплее появляется только цифра 1 это означает что измеренное значение находится ниже уровня измерений установленного диапазона Сле дует перейти на один диапазон вверх Максимальное значение измеряемого напряжения для данной модели составляет 750 В Более высокое значение напряжения не может быть измерено Измерение силы тока в цепи постоянного тока A DC Установите щуп с черным кабелем в разъем COM а щ...

Страница 15: ...епь разорвана на дисплее по явится цифра 1 В данном случае это означает что сопротивление цепи равно бесконечности Если электрическая цепь находится под током следу ет перед измерением электрического сопротивления обесточить цепь и убедиться что все имеющиеся в ней конденсаторы разряжены Измерение параметров диодов Установите щуп с черным кабелем в разъем COM а щуп с красным кабелем в разъем V Ω У...

Страница 16: ...апрещается использовать любые жидкости для чистки мультиметра Применение рас творителей и некоторых чистящих жидкостей может неблагоприятно сказаться на сохранности корпуса мультиметра Если показания дисплея считываются с трудом сле дует заменить элемент питания В случае поломки мультиметра обратитесь в Службу сервиса Сделано в Китае Изготовитель BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 ...

Страница 17: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 18: ...formation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rol...

Страница 19: ...ong others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings r...

Страница 20: ...n ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ro...

Страница 21: ...внешнего вида деформация или оплавление деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки рол...

Страница 22: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Страница 23: ...в потребителя предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступивш...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...нешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Article Artikel Article Наименованиеизделия GUARANTEE CERTIFICATE BMM 600N BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www b...

Страница 27: ...tart date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ... Социалистическая 32 917 4018693 Нижний Новгород ул Голованова 49 831 4666549 Нижний Тагил ул Дружинина 51 3435 963712 469669 Нижний Тагил ул Черных 46 3435 247610 Новосибирск ул Богдана Хмельницкого84кор 6 383 2717948 Норильск ул Талнахская 16 стр 3 3919 345544 Обнинск ул Калужская 4 910 5419150 Октябрьский ул Кувыкина 49 927 3492949 34767 38534 Город Адрес фактический Контактный телефон Орел ул ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ... RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China ...

Отзывы: