background image

4

Digital-Tester

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Vielfachmessgerät eignet sich für folgende Messungen:
•  Gleichspannung (VDC, Spannung zum Beispiel des Ak-

kus oder der Batterie)

• Gleichstrom (ADC)
•  Wechselspannung (VAC, Netzspannungzum Beispiel 

eines Geräts)

•  Widerstand (Ω, Ohm)
•  Dioden und hFE-Transistormessung
• Wechselstrom (AAC)
• Durchgangsprüfung

Technische daten (Bild. 1)

Werkzeug-elemente (Bild. 2)

A –  3,5-stellige LCD-Anzeige (max. Anzeige: 1999. An-

zeige von Dezimalpunkt, Polarität, Überlastung und 
Batterie-Leerzustand.

B –  Funktionsschalter(FUNCTION): Drehschalterfür den 

einzustellenden Bereich.

C –  10 A. Positiver Anschluss für Strommessungen über 

200 mA bis zu einem Höchstwert von 10 A.

D –  mA. (0-200 mA)
E – COM. Negativer Anschluss.
F –  VΩ. Positiver Anschluss für Spannungs- und Wider-

standsmessungen.

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG! Beim Messen hoher Spannungen und 
Ströme besteht Lebensgefahr. Berühren Sie niemals 
blanke Metallteile der Messkabel.

•  Das Vielfachmessgerät ist empfi ndlich. Schützen Sie es 

vor Erschütterungen und lassen Sie es nicht fallen.

•  Wenn das Vielfachmessgerätvorübergehend nicht be-

nutzt wird, sollten Sie es zur Schonung der Batterien in 
die OFF-Stellung schalten.

•  Wenn das Vielfachmessgerätfür längere Zeit nicht be-

nutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus, damit diese 
nichtauslaufen.

•  Setzen Sie das Gerät nicht hoher Feuchtigkeit oder ho-

hen Temperaturen aus.

•  Halten Sie das Vielfachmessgerät von starken Magnet-

feldern fern.

•  Entfernen Sie unverzüglich die Messkabel, falls Sie den 

Geruch verbrannter Kabelisolierung wahrnehmen.

•  Benutzen Sie das Vielfachmessgerät nur bei geschlosse-

nem Gehäuse.

•  Benutzen Sie das Vielfachmessgerät nur für Messungen 

nach Klasse l oder II. Benutzen Sie das Vielfachmessgerät 
nicht für Messungen nach Klasse III oder IV.

BETRIEB

Vor der inbetriebnahme

•  Falls die zu messende Spannung und/oder der zu mes-

sende Strom unbekannt ist, müssen Sie den Drehknopf 
auf den höchsten Bereich stellen. Bei unzureichender 

Genauigkeit muss der Drehknopf um einen Bereich 
niedriger eingestellt werden usw.

•  Wenn das Gerät vorübergehend nicht benutzt wird, 

muss der Drehknopf in die OFF-Stellunggeschaltet 
werden.

•  Bei der Messung einer Spannung bzw. eines Stroms wird 

das Vielfachmessgerät unterschiedlich geschaltet. Paral-
lelschaltung bei Spannungsmessung und Reihenschal-
tung bei Strommessung. In letzterem Fall muss ein Leiter 
in dem zu messenden Stromkreis unterbrochen werden.

•  Schließen Sie niemals eine Stromquelle oder Spannun-

gan das Vielfachmessgerät an, wenn sich der Funktions-
schalter (FUNCTION) in der Stellung Ω oder 

 befi ndet.

•  Schließen Sie niemals eine Spannung über 1000 VDC 

oder 750 VAC an das Messgerätan.

Messungen
Gleichspannung messen (VDC)

•  Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die «COM»-

Anschlussstelle und das ROTE Kabel an die «VΩmA»-
Anschlussstelle an.

•  Stellen Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf die-

gewünschte «V»-Stellung und schließen Sie die Kabel 
an die zu messende Spannung oder die Messpunkte 
an. Beachten Sie die korrekte Polarität (Rot ist + und 
Schwarz ist -), da das Display sonst ein Minuszeichen vor 
dem Wert zeigt.

•  Lesen Sie den gemessenen Wert in Volt ab.

BEREICH

GENAUIGKEIT

AUFLÖSUNG

200mV

±1,5% of rdg ±1 dgt

100 μV

2V

1 mV

20V

10 mV

200V

100 mV

1000V

±1,5% of rdg ±2 dgt

1 V

Eingangswiderstand 10MΩ
Überlastungsschutz DC 1000 VoderAC 750 Veff .
(außerhalb 200 mV-Bereich mit Höchstwert von 250 V eff .)

HINWEIS:
•  Falls der Spannungsbereich unbekannt ist, müssen Sie 

den Funktionsschalter (FUNCTION) auf den höchsten 
Bereich stellen und den Bereich anschließend ggf. all-
mählich verringern.

•  Wenn jetzt auf dem Display die Zahl „l“ erscheint, liegt 

die Messungaußerhalb des eingestellten Bereichs. Der 
Funktionsschalter (FUNCTION) muss auf einen höheren 
Bereich gestellt werden.

•  Die maximale Eingangsspannung beträgt 1000 VDC. 

Höhere Spannungen können nicht gemessen werden.

•  Gehen Sie bei der Messung von Hochspannungen äu-

ßerst vorsichtig vor.

Wechselspannung messen (VAC)

•  Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an den «COM»-

Anschlusspunkt und das ROTE Kabel an den «VΩmA»-
Anschlusspunktan.

•  Stellen Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf die 

gewünschte «V»-Stellung und schließen Sie die Kabel an 

Deutsch

Содержание 91271167

Страница 1: ...BMM 600N 91271167 RU FR DE GB Digital Tester 4 Digital Multimeter 7 Multimètre numérique 10 Мультиметр цифровой 13 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 1 0 1000 V 0 750 V 0 10 A 0 1 kg 0 2 MΩ 2 ...

Страница 4: ...er Drehknopf um einen Bereich niedriger eingestellt werden usw Wenn das Gerät vorübergehend nicht benutzt wird muss der Drehknopf in die OFF Stellunggeschaltet werden Bei der Messung einer Spannung bzw eines Stroms wird das Vielfachmessgerät unterschiedlich geschaltet Paral lelschaltung bei Spannungsmessung und Reihenschal tung bei Strommessung In letzterem Fall muss ein Leiter in dem zu messenden...

Страница 5: ...ließend ggf allmählich verringern Wenn jetzt auf dem Display die Zahl l erscheint liegt die Messung außerhalb des eingestellten Messbereichs Der Funktionsschalter FUNCTION muss auf einen hö heren Messbereich gestellt werden Der 10 A A Bereich ist nicht mit einer Sicherung ab gesichert Messen Sie deshalb niemals länger als 10 Sekunden Widerstand messen Ω Ohm Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die ...

Страница 6: ...schalter FUNCTION auf den Bereich und schließen Sie die Messstifte an den zu messenden Stromkreis an Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 Ω liegt ertönt der Summer Sicherung ersetzen Bringen Sie den Schalter in OFF Stellung Entfernen Sie die Rückwand des Vielfachmessgeräts indem Sie die Schrauben lösen VORSICHT Vor dem Öffnen des Gehäuses des Vielfach messgeräts muss das Gerät ausgeschaltet ...

Страница 7: ... device is not going to be used temporarily put the rotary knob in the OFF position The switching of the multimeter is different for measur ing voltage and for measuring current Parallel connec tion in voltage measurement and series connection in current measurement In the latter case a conductor in the power circuit to be measured must be interrupted Never connect a power source or voltage to the...

Страница 8: ...se Do not therefore measure for longer than 10 seconds Measuringthe resistance Ω Ohm Connect the BLACK lead to the COM connector socket and the RED lead to the VΩmA connector socket Hint The polarity of the red lead is then Setthe FUNCTION switch on the desired Ω measuring range RANGE ACCURACY RES 200 Ω 0 8 of rdg 3 dgt 0 1 μA 200 Ω 0 8 of rdg 3 dgt 0 1 Ω 2 KΩ 0 8 of rdg 1 dgt 1 Ω 20 KΩ 10 Ω 200 K...

Страница 9: ...ed If the resistance in the power circuit is lower than 50 Ω the buzzer sounds Replacing the fuse Set the switch on the OFF setting Remove the rear panel of the multimeter by loosening the screws Remove the defective fuse and replace it with a fuse of the same amperage and tripping characteristics 250V F500mAL CAUTION The device must be switched off and the leads removed before opening the casing ...

Страница 10: ...e courantà mesurer est sont inconnu s positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure Si l exactitude du bou ton tournant n est pas suffisante positionnez le sur un intervalle inférieur et ainsi de suite Si vous prévoyez de ne pas utiliser le multimètre pour un certain temps veuillez placer le bouton tournant sur la position ARRÊT Le branchement du multimètre est différent po...

Страница 11: ...ntervalle du courant est inconnu dès le départ il vous faut régler l interrupteur de FONCTION dans l intervalle de mesure IE plus élevé puis réduire graduellement l intervalle de mesure si nécessaire Si le chiffre I apparaîtalors sur l écran La mesure dépasse l intervalle de mesure réglé L interrupteur de FONCTION doit être réglé sur un intervalle de mesure plus élevé L intervalle 10 A n est pas p...

Страница 12: ...borne VΩmA Note La pola rité du fil de sortie rouge est alors Réglez l interrupteur de FONCTION sur l intervalle et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de puissance à mesurer Si la résistance dans le circuit de puissance est inférieure 50 Ω un avertisseur sonore se fait entendre Remplacementdu fusible Mettez l interrupteur en position ARRÊT Retirez le panneau arrière du multimètre en dév...

Страница 13: ...род ления срока службы батареи рекомендуется пере ключатель режимов работы установить в положение OFF Выключено Не используйте мультиметр в условиях повышенной влажности или высоких температур Предохраняйте мультиметр от воздействия сильных магнитных полей Если Вы почувствовали запах горелой изоляции немедленно прервите измерения и выключите муль тиметр Вовремя заменяйте элемент питания во избежан...

Страница 14: ...сплее появляется только цифра 1 это означает что измеренное значение находится ниже уровня измерений установленного диапазона Сле дует перейти на один диапазон вверх Максимальное значение измеряемого напряжения для данной модели составляет 750 В Более высокое значение напряжения не может быть измерено Измерение силы тока в цепи постоянного тока A DC Установите щуп с черным кабелем в разъем COM а щ...

Страница 15: ...епь разорвана на дисплее по явится цифра 1 В данном случае это означает что сопротивление цепи равно бесконечности Если электрическая цепь находится под током следу ет перед измерением электрического сопротивления обесточить цепь и убедиться что все имеющиеся в ней конденсаторы разряжены Измерение параметров диодов Установите щуп с черным кабелем в разъем COM а щуп с красным кабелем в разъем V Ω У...

Страница 16: ...апрещается использовать любые жидкости для чистки мультиметра Применение рас творителей и некоторых чистящих жидкостей может неблагоприятно сказаться на сохранности корпуса мультиметра Если показания дисплея считываются с трудом сле дует заменить элемент питания В случае поломки мультиметра обратитесь в Службу сервиса Сделано в Китае Изготовитель BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 ...

Страница 17: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Страница 18: ...formation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rol...

Страница 19: ...ong others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings r...

Страница 20: ...n ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ro...

Страница 21: ...внешнего вида деформация или оплавление деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки рол...

Страница 22: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Страница 23: ...в потребителя предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступивш...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...нешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Article Artikel Article Наименованиеизделия GUARANTEE CERTIFICATE BMM 600N BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www b...

Страница 27: ...tart date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ... Социалистическая 32 917 4018693 Нижний Новгород ул Голованова 49 831 4666549 Нижний Тагил ул Дружинина 51 3435 963712 469669 Нижний Тагил ул Черных 46 3435 247610 Новосибирск ул Богдана Хмельницкого84кор 6 383 2717948 Норильск ул Талнахская 16 стр 3 3919 345544 Обнинск ул Калужская 4 910 5419150 Октябрьский ул Кувыкина 49 927 3492949 34767 38534 Город Адрес фактический Контактный телефон Орел ул ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ... RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China ...

Отзывы: