background image

24

25

•  Não aplique acessórios no produto, peças de substitui­

ção ou componentes não fornecidos ou aprovados pelo 

fabricante;

• Não utilize dentro de água ou no duche;

•  Preste especial atenção a qualquer fio ou tecido solto, 

por forma a que não haja risco de se prenderem a ele­

mentos externos e para que não estejam acessíveis ao 

bebé;

•  Aconselha­se verificar periodicamente a temperatura do 

bebé;

•  Verifique a integridade do produto periodicamente e an­

tes de cada utilização.

•  Verifique periodicamente se os nós estão posicionados 

corretamente e aperte­os;

•  O seu equilíbrio pode ficar comprometido com os seus 

movimentos e com os do bebé; o risco de cair aumenta 

à medida que o bebé se torna mais ativo;

•  Tenha atenção quando se dobra ou debruça para a frente 

ou para o lado;

•  Não utilize mais do que um porta bebé ao mesmo tempo;

• Não utilize se alguma peça estiver em falta ou danificada;

•  Não utilize quando o produto mostrar sinais de desgaste 

(por exemplo, acumulação de tecido/fibras).

Uso correto

 

Uso incorreto

LISTA DE COMPONENTES

COMPONENTES

 (fig. A e fig. B)

A. Faixas do cinto 

B. Abertura para os braços dos pais 

C. Banco interno 

D. Faixas de fecho 

E. Etiquetas 

X. Forro da almofada 

Y. Etiquetas da Almofada

CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO 

LIMPEZA

Siga as instruções de lavagem apresentadas na etiqueta 

do produto. 

Depois de cada lavagem, verifique a consistência do teci­

do e das costuras. 

Lavar na máquina a 30º 

Não usar lixívia

Secar na máquina

Não passar a ferro 

Não limpar a seco

MANUTENÇÃO

Verifique com frequência as costuras e o produto para 

garantir que não estejam desgastados ou danificados e 

que nenhuma peça esteja a faltar. Não utilize o produto se 

alguma peça estiver danificada ou em falta.

ATENÇÃO:

 para evitar riscos de ferimento na criança siga 

e execute passo a passo as instruções fornecidas abaixo.

Qualquer outra utilização ou configuração fora das instru­

ções fornecidas é considerada perigosa para a segurança 

do produto e da criança.

TRANSPORTE - VIRADO PARA A MÃE 

COMO COLOCAR O PRODUTO E POSICIONAR O BEBÉ 

UTILIZANDO A ALMOFADA 

Esta configuração foi concebida para o posicionar correta­

mente na faixa o bebé com peso > 2,5 kg. 

ATENÇÃO:

 coloque sempre o produto antes de colocar o 

bebé no interior do mesmo.

1.  Prenda a faixa abdominal à altura do umbigo (Fig. 1), 

atando as faixas à frente debaixo do cinto com um nó 

duplo simples (Fig. 2) 

2.  Insira a placa X da almofada entre o abdómen do trans­

portador e a faixa do porta­bebé (fig 3.)Faça a almofada 

aderir ao abdómen.(fig. 4) certificando­se de que a eti­

queta Y esteja virada para cima

3. Introduza o braço na respetiva abertura B (fig. 6). 

4.  Coloque o bebé no produto, posicionado­o correta­

mente no assento, sobre a almofada e encoste­o ao 

peito.

ATENÇÃO:

 Segure firmemente o bebé enquanto realiza 

esta operação (fig. 7). 

5.  Envolva o bebé com o produto e introduza o outro bra­

ço na abertura apropriada B (fig.8).

6.  Posicione as faixas nos ombros de modo correto, como 

mostrado nas etiquetas aplicados ao produto.

7.  Ajuste as faixas de forma adequada para apoiar a crian­

30° C

30° C

fig. C

fig. E

fig. G

fig. D

fig. F

fig. H

Содержание ComfyHug

Страница 1: ...Boppy ComfyHug...

Страница 2: ......

Страница 3: ...j ldkfjl kjdsfj jfaj fjasldkfjalsdkjf jfdasljkfsad lkj fjs dfkjlkj fjdaslkfjjfasd lskdfj jfdsalkjf jf sal dkfj faksdljf lkjdakljfjfjda l kjf fjdkjfjaslkjfj lkj fja ldkfj fjdkaafdsj fjsldkfj jfdask ljf...

Страница 4: ...4 1 2 3 5 4 6...

Страница 5: ...5 7 9 11 8 10 11A...

Страница 6: ...6 12 14 16 15 17 13...

Страница 7: ...7 18...

Страница 8: ...orto per fornire un perfetto sostegno alla testa Sistemare il bambino all interno del prodotto e controlla re attentamente il corretto posizionamento dello stesso compreso il posizionamento delle gamb...

Страница 9: ...golarmente le cuciture e il prodotto per as sicurarsi che non siano usurati o danneggiati e che non vi siano parti mancanti Se una qualsiasi parte usurata o mancante non utilizzare il prodotto ATTENZI...

Страница 10: ...e le fasce sulle spalle in modo corretto come riportato sulle etichette applicate al prodotto 7 Tensionare le fasce in maniera adeguata per supportare il bambino incrociarle sulla schiena facendo pass...

Страница 11: ...comfortable Keep this product away from children when it is not in use If this product is used for newborns below the age of 4 months they can move in positions where their face is pressed against yo...

Страница 12: ...g 3 The cushion should be up against your belly fig 4 be sure that the label Y is facing upwards 3 Insert your arm through the opening provided B fig 6 4 Insert your child place your child on the seat...

Страница 13: ...elt fabric loose over the shoulders tighten properly WARNING To tie the knot correctly refer to the images fig 12 13 14 15 16 WARNING Do not tie the ends of the straps near the ab domen or lower limbs...

Страница 14: ...oir lu auparavant et int grale ment compris les avertissements et les instructions Avant toute utilisation s assurer que toutes les fixations n uds sont s rs Ex cuter le n ud correctement L enfant peu...

Страница 15: ...pi ces manquent ou sont endom mag es Ne pas utiliser en cas de signes d usure par exemple boules de fibres bouloches Utilisation correcte Utilisation incorrecte LISTE DES COMPOSANTS COMPOSANTS fig A...

Страница 16: ...rrectement l as sise int rieure C fig 5 3 Enfiler le bras dans l ouverture B pr vue cet effet fig 6 4 Positionner correctement l enfant dans l assise et le pla cer pr s de votre poitrine ATTENTION Ten...

Страница 17: ...haben Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher dass alle Halte vorrichtungen Knoten sicher sind Den Knoten richtig binden Das Kind k nnte im Produkt m de werden Pr fen Sie re gelm ig ob das Kind bequem...

Страница 18: ...erwenden Richtige Verwendung FalscheVerwendung LISTE DER BESTANDTEILE BESTANDTEILE Abb A und Abb B A Haltegurtb nder B ffnungen f r Arme des Elternteils C Innensitz D Befestigungsgurte E Etiketten X L...

Страница 19: ...g Abb 5 3 Stecken Sie den Arm durch die entsprechende ffnung B Abb 6 4 Setzen Sie das Kind hinein positionieren Sie es richtig im Sitz und legen Sie es an den Brustkorb WARNUNG Halten Sie das Kind dab...

Страница 20: ...l estar dentro del producto Con trole frecuentemente que el ni o est c modo y seguro Se recomienda efectuar paradas frecuentes Aseg rese de que los reci n nacidos queden bien colo cados en el soporte...

Страница 21: ...mirando hacia arriba 3 Introduzca el brazo en la apertura B fig 6 4 Introduzca al ni o coloc ndolo correctamente en el asiento encima del coj n y ap yelo contra el pecho ADVERTENCIA Sujete firmemente...

Страница 22: ...as bandas correctamente sobre los hombros como se indica en las etiquetas aplicadas al producto 7 Tense las bandas para sujetar al ni o cr celas por la es palda pasando la banda de la derecha por la a...

Страница 23: ...ntes Certifique se que o rec m nascido est posicionado cor retamente no suporte para permitir o apoio perfeito da cabe a Para evitar o risco de queda certifique se de que a crian a esteja posicionada...

Страница 24: ...m quina N o passar a ferro N o limpar a seco MANUTEN O Verifique com frequ ncia as costuras e o produto para garantir que n o estejam desgastados ou danificados e que nenhuma pe a esteja a faltar N o...

Страница 25: ...Posicione as faixas nos ombros de modo correto como mostrado nas etiquetas aplicados ao produto 7 Ajuste as faixas de forma adequada para apoiar a crian a cruze as nas costas passando a faixa direita...

Страница 26: ...de juiste wijze uit Het kind in het product kan moe worden Controleer re gelmatig of het kind comfortabel en veilig zit Er wordt aanbevolen om regelmatig een pauze te houden Zorg ervoor dat baby s co...

Страница 27: ...uw arm in de daarvoor voorziene opening B afb 6 4 Zet het kind erin plaats het correct op de zitting boven het kussen en plaats het kind dicht bij uw borst WAARSCHUWING Ondersteun het kind stevig ter...

Страница 28: ...arm in de daarvoor bedoelde opening B afb 8 6 Plaats de banden correct op de schouders zoals aange geven op de labels die op het product zijn aangebracht 7 Span de banden voldoende om het kind te onde...

Страница 29: ...z y s stabilne Wykona w ze w prawid owy spos b Dziecko mo e zm czy si przebywaj c w produkcie Regularnie sprawdza czy dziecko ma bezpieczn i wy godn pozycj Zaleca si cz ste przerwy Upewni si e noworo...

Страница 30: ...eli ja ka cz jest uszkodzona Nie u ywa je eli wida lady zu ycia np zmechacenie sfilcowanie U ycie prawid owe U ycie nieprawid owe SPIS CZ CI ELEMENTY rys A i rys B A Wi zane ko c wki pasa B Otwory na...

Страница 31: ...s 6 4 Posadzi dziecko prawid owo na siedzisku i przysun je do klatki piersiowej OSTRZE ENIE W trakcie wykonywania tej czynno ci do brze przytrzymywa dziecko rys 7 5 Owin dziecko produktem i w o y drug...

Страница 32: ...32 C 37 2 5 9 4...

Страница 33: ...33 A B A C D E X Y 30 2 5 kg 1 1 2 30 C 30 C fig C fig E fig D fig F fig G fig H...

Страница 34: ...34 2 X 3 4 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 1 1 2 2 C 5 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 leg pass 11A 12 13 14 15 16 14 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyHug...

Страница 35: ...in i ine d zg n yerle tirildiklerinden emin olun ocu unuzu r n n i ine yerle tirin ve bacaklar da da hil olmak zere d zg n konumland rd n z dikkatlice kontrol edin D meye ba l tehlikeleri nlemek i in...

Страница 36: ...ki leri ve r n d zenli olarak kontrol ediniz E er eskiyen veya kay bolan bir par a varsa r n kullanmay n z UYARI tehlikeleri nlemek ve ocu unuzu yaralanmaya kar korumak i in a a da verilen talimatlar...

Страница 37: ...e tiriniz 7 eritleri ocu unuzu desteklemeye yetecek kadar s k n z sa eridi sol a kl ktan ve sol eridi sa a kl ktan ge irerek bunlar s rt n zda aprazlay n z ve her ikisini de ne getiriniz ek 9 8 Bacak...

Страница 38: ...38 37 o 2 5 9 4...

Страница 39: ...39 A B A B C D E X Y 30 2 5 1 1 30 C 30 C fig C fig E fig D fig F fig G fig H...

Страница 40: ...40 2 2 X 3 4 Y 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 E 1 1 2 2 5 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 leg pass 11 12 13 14 15 16 14 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyFit...

Страница 41: ...41 C 37 9 2 5 4 C E D F...

Страница 42: ...42 B A A B C D E X Y 2 5 1 1 2 3 X 2 4 Y 6 B 3 4 7 B 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 E E 1 1 2 5 C 2 6 B 3 4 7 B 5 8 6 7 9 8 11A 12 13 14 15 16 14 17 18 30 C 30 C G H...

Страница 43: ...43 ARTSANA IHDI Boppy ComfyHug Baby Carrier...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...45 NOTE...

Страница 46: ...46 NOTE...

Страница 47: ......

Страница 48: ...46 079952 000 000_2104 CODE 79952 UNI 11736 2020 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 2 5 9kg 0 6...

Отзывы: