background image

SpanSet GmbH & Co KG

Jülicher Straße 49-51

52531 Übach-Palenberg

Tel 

+49(0)2451 48310

Fax 

+49(0)2451 4831207

E-Mail [email protected]

Internet www.spanset.de

www.spanset.de

DE

EN

ES

NL

FR

IT

DE

EN

NL

FR

IT

ES

Rundschlingen_DE_2018-03-20_Rev9d  I  D053047X 

© SpanSet GmbH & Co. KG

Originalbetriebsanleitung

EN 1492-2 Rundschlinge 

Seite 1 - 10

Original operating instructions

EN 1492-2 Round sling 

Page 11 - 20

Traduction du mode d’emploi original

EN 1492-2 Élingues rondes 

Page 21 - 31

      A

[kg]

B

C

D E F

l1 

min. 

[m]

l1 

max. 

[m]

500 RS 500

SupraPlus 500

EK 500

0,375 30

1:7 PES

1000 RS 1000

SupraPlus 1000 Twintex 1000

EK 1000

0,375 30

1:7 PES

2000 RS 2000

SupraPlus 2000 Twintex 2000

EK 2000

0,375 30

1:7 PES

3000 RS 3000

SupraPlus 3000 Twintex 3000

EK 3000

0,375 30

1:7 PES

4000 RS 4000

SupraPlus 4000 Twintex 4000

EK 4000

0,5

30

1:7 PES

5000 RS 5000

SupraPlus 5000 Twintex 5000

EK 5000

0,5

30

1:7 PES

6000 RS 6000

SupraPlus 6000 Twintex 6000

EK 6000

1

30

1:7 PES

8000 RS 8000

SupraPlus 8000 Twintex 8000

EK 8000

1

30

1:7 PES

10.000 RS 10.000

MagnumPlus 10.000 EK 10.000 1

60

1:7 PES

15.000 RS 15.000

MagnumPlus 15.000 EK 15.000 1

60

1:7 PES

20.000 RS 20.000

MagnumPlus 20.000 EK 20.000 1

60

1:7 PES

25.000 RS 25.000

MagnumPlus 25.000 EK 25.000 1

60

1:7 PES

30.000 RS 30.000

MagnumPlus 30.000 EK 30.000 1

60

1:7 PES

40.000 RS 40.000

MagnumPlus 40.000 EK 40.000 3

60

1:7 PES

50.000 RS 50.000

MagnumPlus 50.000 EK 50.000 3

60

1:7 PES

60.000 RS 60.000

MagnumPlus 60.000 EK 60.000 3

30

1:7 PES

80.000 RS 80.000

MagnumPlus 80.000 EK 80.000 3

30

1:7 PES

100.000 RS 100.000

MagnumPlus 100.000 EK 100.000 3

30

1:7 PES

120.000

MagnumPlus 120.000 EK 120.000 3,5

30

1:7 PES

150.000

MagnumPlus 150.000 EK 150.000 3,5

30

1:7 PES

VIII

Originele gebruiksaanwijzing

EN 1492-2 rondstrop 

Pagina 32 - 41

Manuale d’istruzioni originale

EN 1492-2 Fune ad anello 

Pagina 42 - 51

Manual de instrucciones original

EN 1492-2 Eslinga redonda 

Página 52 - 61

Содержание 1492-2

Страница 1: ...000 EK 5000 0 5 30 1 7 PES 6000 RS 6000 SupraPlus 6000 Twintex 6000 EK 6000 1 30 1 7 PES 8000 RS 8000 SupraPlus 8000 Twintex 8000 EK 8000 1 30 1 7 PES 10 000 RS 10 000 MagnumPlus 10 000 EK 10 000 1 60 1 7 PES 15 000 RS 15 000 MagnumPlus 15 000 EK 15 000 1 60 1 7 PES 20 000 RS 20 000 MagnumPlus 20 000 EK 20 000 1 60 1 7 PES 25 000 RS 25 000 MagnumPlus 25 000 EK 25 000 1 60 1 7 PES 30 000 RS 30 000 ...

Страница 2: ...375 20 1 4 PES Metall 5000 RSG 1 5000 LS RSG 1 5000 GSH 0 375 20 1 4 PES Metall 7000 7000 5000 RSG 2 7000 LS RSG 2 7000 GSH 0 375 20 1 4 PES Metall 10 500 10 500 7500 RSG 4 10500 LS RSG 4 10500 GSH 0 375 20 1 4 PES Metall 6000 RSG 1 6000 LS 1 20 1 4 PES Metall 8400 8400 6000 RSG 2 8400 LS 1 20 1 4 PES Metall 12 600 12 600 9000 RSG 4 12600 LS 1 20 1 4 PES Metall 8000 RSG 1 8000 LS 1 20 1 4 PES Meta...

Страница 3: ...icherheitsvorschriften 4 Gebrauch von SpanSet Rundschlingen 5 Instandhaltung 6 Lagerung 7 Schulungen 8 EU Konformitätserklärung 1 Hinweise zu dieser Anleitung 1 1 Zweck Diese Anleitung enthält Informationen für den sicheren Gebrauch von SpanSet Rundschlingen und SpanSet Gehängen wie sie in der EU Konformitätserklärung unter Typ aufgeführt sind siehe EU Konformitätserklärung S 10 1 2 Zielgruppen Di...

Страница 4: ...chlinge bzw Gehänge an den neuen Besitzer zu übergeben 2 Produktbeschreibung 2 1 Material SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge sind textile Anschlagmittel aus Chemiefasern Polyester Polyamid und Polypropylen nach DIN EN 1492 2 Rundschlingen bestehen aus einem lasttragenden Kern aus Garn mindestens 11 Windungen und einer gewebten Umhüllung Bei Rundschlingengehängen werden zusätzlich lasttragende Besch...

Страница 5: ...i Hebevorgängen1 Zur Durchführung von Hebevorgängen werden SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge an einem Hebezeug z B einem Kran und einer Last angeschlagen SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge dürfen nur in dem Zustand genutzt werden wie sie in Verkehr gebracht wurden Veränderungen an SpanSet Rundschlingen bzw Gehängen sind verboten 3 2 Verbotener Gebrauch 1 Heben bzw Absenken von Personen und Tieren 2...

Страница 6: ...uch in explosionsgefährdeten Bereichen SpanSet Rundschlingen und Gehänge dürfen in folgenden Fällen nicht gebraucht werden wenn das Label VI fehlt siehe Umschlag wenn das tragende von der Schlauchhülle ummantelte Gelege der SpanSet Rundschlinge bzw des Gehänges beschädigt ist wenn das Gewebe durch Säure Lauge oder andere chemische Stoffe und Substanzen beschädigt ist wenn die Schlauchhülle durch H...

Страница 7: ...III 4 1 Technische Daten Eigengewicht Von 0 2 kg bis 45 5 kg pro Meter Umgebungsbedingungen 40 C bis 100 C Rundschlingen bzw Gehänge aus Polyester PES Kennzeichnung mit blauem Etikett Rundschlingen bzw Gehänge aus Polyamid PA mit grünem Etikett 40 C bis 80 C Rundschlingen bzw Gehänge aus Polypropylen PP Kennzeichnung mit einem braunen Etikett A Zulässige WLL1 A2 Zulässige WLL kg bis 45 A3 Zulässig...

Страница 8: ...e SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge reinigen Prüfen auf Feuchtigkeit bzw Nässe Feuchte bzw nasse SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge müssen vor Gebrauch in einem belüfteten Raum getrocknet werden siehe 5 1 Reinigung Eventuell vorhandene metallische Beschlagteile müssen in Abhängigkeit von den Länderregelungen in regelmäßigen Abständen mit geeigneten Mitteln geprüft werden 4 4 Gebrauch 4 4 1 Auswahl ...

Страница 9: ...inkel II Gebräuchliche Anschlagarten bei paarweisem Gebrauch von SpanSet Rundschlingen gilt nicht für Gehänge 1 direkt 2 geschnürt Gefahr Tod bzw schwere Verletzung durch Herabfallen der Last wenn mehrere unterschiedliche SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge benutzt werden Verwendung identischer SpanSet Rundschlingen bzw Gehängen Gefahr Tod bzw schwere Verletzung durch Herabfallen der Last bei Schräg...

Страница 10: ...d muss die eingeleitete Kraft aufnehmen können Zum Verkürzen kann die SpanSet Rundschlinge bzw Gehänge um einen Kranhaken gelegt werden V siehe Umschlag Schnürgang nicht um den Bereich der Kennzeichnung ansetzen damit diese nicht beschädigt wird 5 Instandhaltung Der Begriff Instandhaltung umfasst Reinigung Reparatur und Entsorgung 5 1 Reinigung Verschmutzte bzw chemisch verunreinigte SpanSet Runds...

Страница 11: ...linge bzw Gehänge entsorgt wird SpanSet Rundschlinge PES PA PP bzw Gehänge Beschlagteile Metall 6 Lagerung Durch die Lagerung dürfen SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge nicht beschädigt werden Voraussetzungen für die Lagerung Gereinigte SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge Lagerung in einem trockenen sauberen und gut belüfteten Raum Vermeidung von direkter Sonneneinstrahlung Vermeidung chemischer Einfl...

Страница 12: ... den Typbezeichnungen Baujahr Ab 01 09 2017 Die SpanSet Rundschlingen bzw Gehänge entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen EN 1492 2 Textile Anschlagmittel Sicherheit Teil 2 Rundschlingen aus Chemiefasern für allgemeine Verwendungszwecke 2009 EN 1677 1 Einzelteile für Anschlagmittel Sicherheit Teil 1 Geschmiedet...

Страница 13: ...rmity 1 Notes on these instructions 1 1 Aim These instructions contain information on the safe use of SpanSet round slings and SpanSet bridles as listed under Type in the EU declaration of conformity see EU declaration of conformity p 20 1 2 Target audience These instructions are aimed at sling technicians and other qualified persons A sling technician is a person who has been suitably profession ...

Страница 14: ...Material SpanSet round slings and bridles are textile slings made from artificial fibres polyester polyamide and polypropylene in accordance with DIN EN 1492 2 Round slings consist of a load bearing yarn core at least 11 twists and a woven exterior Additional load bearing fitting components made from metal are used for round sling bridles 2 2 Labelling Every SpanSet round sling or SpanSet bridle i...

Страница 15: ...ition in which they were sold Changes to SpanSet round slings and bridles are prohibited 3 2 Prohibited use 1 Lifting and or lowering of people or animals 2 Overloading by exceeding the max load capacity 3 Tying knots 4 Twisting when slinging 5 Damage or abrasion 6 Tilt angle larger than 60 7 Basket hitch 8 Placing SpanSet round slings or bridles over crane hooks 9 Crushing or overlaying SpanSet r...

Страница 16: ...tion or other chemical agents or substances if the sleeve has been damaged by heat exposure due to welding beads for example if non exchangeable components have been deformed due to over loading or abrasion bending notches ground down areas at contact points etc if components are torn cracked dented broken or corroded 3 3 Residual risks Danger Death or serious injury due to falling loads if Span S...

Страница 17: ...identified with a brown label A Permitted WLL1 A2 Permitted WLL kg up to 45 A3 Permitted WLL kg up to 60 B Article name type RSB Round sling bridles with 1 2 and 4 load bearing legs C Working length D Colour coding in accordance with EN 1492 1 E Safety factor SF2 F Material 4 2 Before the first use Check whether your SpanSet round sling or bridle matches the order Check that the delivery is comple...

Страница 18: ... SpanSet round slings or bridles Make a selection based on the following criteria Weight of the load Determine the weight by weighing or calculation Centre of gravity for the load Take the centre of gravity from the construction documents or calculate it Length and tilt angle Determine this by positioning the crane hook vertically above the load Use a traverse if SpanSet round slings or bridles ar...

Страница 19: ...oosing SpanSet round slings and bridles The nominal load capacity must be greater than or equal to the mass of the load The actual effective load capacity is influenced by the slinging method and the tilt angle at which the lifting procedure is to be carried out To ensure SpanSet round slings or bridles can take a flat wide cross section there must be a support of a sufficient width at both the cr...

Страница 20: ... pH of 10 Check the pH temperature setting up to 30 C max do not spin dry the product leave it to air dry 5 2 Repairs Repairs may only be carried out by the manufacturer or a person commis sioned by the manufacturer Round slings are repairable under the following circumstances The label is damaged and the manufacturer is known An exchangeable component is damaged Only the tube cover is damaged 5 3...

Страница 21: ...ell ventilated room keep out of direct sunlight keep away from chemical effects 7 Training Utilise SpanSet training sessions and tuition to train your staff We regularly hold seminars in the fields of lifting loading and fall protection technology at our safety training centre We are also happy to offer training on your premises Enquire now or visit our seminar website at www spanset seminare de ...

Страница 22: ...l numbers under the type names Year of construction From 01 09 2017 SpanSet round slings and bridles comply with all relevant provisions from the machinery directive National stand ards and techni cal specifications used EN 1492 2 Textile slings Safety Part 2 Round slings made from artificial fibres for general use 2009 EN 1677 1 Individual parts for slings Safety Part 1 Forged steel individu al pa...

Страница 23: ...re 1 Remarques concernant ces instructions 2 Description du produit 3 Consignes de sécurité 4 Utilisation des élingues rondes SpanSet 5 Entretien 6 Entreposage 7 Formations 8 Déclaration de conformité européenne 1 Remarques concernant ces instructions 1 1 Utilisation prévue Les présentes instructions contiennent des informations concernant l utilisation en toute sécurité des élingues rondes SpanSe...

Страница 24: ...t attention particulières Signe d interdiction Information concernant la manipulation 1 4 Disponibilité Ces instructions doivent être conservées pendant toute la durée d uti lisation des élingues rondes et des jeux de levage SpanSet et doivent être remises au nouveau propriétaire avec l élingue ronde ou le jeu de levage SpanSet correspondante en cas de revente 2 Description du produit 2 1 Matériau...

Страница 25: ...ont exclusive ment conçus pour une utilisation commerciale L utilisation à des fins privées est interdite Les élingues rondes et les jeux de levage SpanSet sont des moyens d arrimage pour une utilisation lors de processus de levage1 Pour effectuer les processus de levage les élingues rondes ou les jeux de levage SpanSet sont arrimé e s à un engin de levage par ex une grue et à une charge Les éling...

Страница 26: ...anSet sur la pointe d un crochet de charge 12 Dépose de la charge sur l élingue ronde ou le jeu de levage SpanSet 13 Accrochage involontaire avec des crochets de charge inappro priés 14 Arrimage de la charge sur des courbes 15 Action d acides ou de lessives sur des éléments de garniture porteurs en métal 16 Balancement ou rotation de la charge 17 Utilisation dans des zones à risque d explosion Les...

Страница 27: ...ions 3 4 Obligations de l exploitant L exploitant d élingues rondes et de jeux de levage SpanSet doit se charger au moins des obligations suivantes S assurer que les consignes de sécurité et les recommandations d action des présentes instructions sont appliquées Détermination et mise en œuvre de toutes les mesures légales de protection du travail Définition d intervalles de contrôle et de maintena...

Страница 28: ... visuelle des dommages Les élingues rondes ou jeux de levage SpanSet endommagé e s peuvent éventuellement être réparé e s voir 5 Entretien Les élingues rondes ou jeux de le vage SpanSet qui ne peuvent pas être réparé e s ne doivent pas être utilisé e s et doivent être immédiatement éliminé e s Inspection visuelle de l encrassement ou des influences dues à des acides ou lessives ou autres substance...

Страница 29: ... s par paires La charge se répartit ainsi de manière régulière sur le brin V voir au verso Déterminer le type de butée I II III IV voir au verso le type de butée influence la capacité de charge nominale La modification de la capacité de charge est représentée par le facteur de butée de charge M La capacité de charge nominale est indiquée simplement directement dans le type de butée Les facteurs de...

Страница 30: ...panSet La capacité de charge nominale doit être supérieure ou égale à la masse de la charge La capacité de charge effectivement utilisable est influencée par le type de butée et l angle d inclinaison avec lequel le processus de levage est réalisé Pour que les élingues rondes et jeux de levage SpanSet puissent adopter une section plane large une surface d appui suffisam ment large doit être présent...

Страница 31: ...influencé e s par des substances chimiques Les conditions suivantes s appliquent pour le nettoyage nettoyage possible dans des laveuses industrielles attention petites pièces métalliques utilisation de produits nettoyants courants avec un pH 10 contrôle du pH réglage de la température à max 30 C ne pas essorer les produits laisser sécher à l air 5 2 Réparation Les réparations doivent uniquement êt...

Страница 32: ...evage SpanSet Conditions préalables pour l entreposage élingues rondes ou jeux de levage SpanSet propres entreposage dans un espace sec propre et bien aéré éviter le rayonnement direct du soleil éviter les influences chimiques 7 Formations Profitez des formations et des instructions SpanSet pour offrir à vos collaborateurs une formation et une formation continue Nous réalisons régulièrement des sé...

Страница 33: ...e ou longueurs voir installation suivante N de série tous les numéros de série sont sous la désignation du type Année de construction depuis le 01 09 2017 Les élingues rondes et les jeux de levage SpanSet satisfont à toutes les dispositions en vigueur de la directive Machines Normes nationales et spécifications techniques appliquées EN 1492 2 Élingues textiles Sécurité partie 2 élingues rondes en t...

Страница 34: ...ng 6 Opslag 7 Scholingen 8 EU conformiteitsverklaring 1 Aanwijzingen bij deze handleiding 1 1 Doel Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie voor het veilige gebruik van SpanSet rondstroppen en SpanSet hangers zoals ze in de EU conformiteits verklaring onder Type zijn vermeld zie EU conformiteitsverklaring p 42 1 2 Doelgroepen Deze gebruiksaanwijzing richt zich tot bevestigers en bevoegde personen ...

Страница 35: ...roductbeschrijving 2 1 Materiaal SpanSet rondstroppen resp hangers zijn textielstroppen van chemische vezels polyester polyamide en polypropyleen conform DIN EN 1492 2 Rondstroppen bestaan uit een lastdragende kern van garen ten minste 11 windingen en een geweven omhulsel Bij rondstrophangers worden extra lastdragende beslagdelen van metaal gebruikt 2 2 Markering Iedere SpanSet rondstrop resp elke...

Страница 36: ...n kraan en een last aangeslagen SpanSet rondstroppen resp hangers mogen alleen in de toestand worden gebruikt zoals ze in het verkeer werden gebracht Verande ringen aan SpanSet rondstroppen resp hangers zijn verboden 3 2 Verboden gebruik 1 Tillen resp neerlaten van personen en dieren 2 Overbelasting door overschrijden van het max draagvermogen 3 Knopen vormen 4 Verdraaien bij het aanslaan 5 Bescha...

Страница 37: ...r de dragende door slangomhulsel ommantelde koppeling van de SpanSet strop resp de hanger beschadigd is wanneer het weefsel door zuur loog of andere chemische stoffen en substanties beschadigd is wanneer het slangomhulsel door inwerking van warmte door bijv lasdruppels beschadigd is wanneer niet verwisselbare beslagdelen door overbelasting of slijta ge vervormd werden verbuigingen inkepingen gesch...

Страница 38: ... polyes ter PES markering met blauw etiket Rondstroppen resp hangers van polya mide PA met groen etiket 40 C tot 80 C Rondstroppen resp hangers van poly propyleen PP markering met een bruin etiket A Toelaatbare WLL1 A2 Toelaatbare WLL kg tot 45 A3 Toelaatbare WLL kg tot 60 B Artikelbenaming type RSG Rondstroppen met 1 2 en 4 lastdragende strengen C Nuttige lengte D Kleurcodering conform EN 1492 1 ...

Страница 39: ...Reiniging Eventueel aanwezige metalen beslagdelen moeten afhankelijk van de landelijke voorschriften met regelmatige tussenpozen met passende middelen worden getest 4 4 Gebruik 4 4 1 Selectie van geschikte SpanSet rondstroppen en hangers De selectie gebeurt op basis van de volgende criteria Gewicht van de last Gewicht door wegen resp berekenen bepalen Zwaartepunt van de last Zwaartepunt opzoeken i...

Страница 40: ...sp hangers worden gebruikt Gebruik van identieke SpanSet rond stroppen resp hangers Gevaar De dood resp zware verwonding door vallen van de last bij schuine positie Gebruik van SpanSet rondstroppen resp hangers met dezelfde rek 4 4 2 Bepaling van het nominale draagvermogen Het nominale draagvermogen wordt beïnvloed door het aanslagtype zie 4 4 1 Selectie SpanSet rondstroppen resp hangers Het nomin...

Страница 41: ...ze niet wordt beschadigd 5 Instandhouding Het begrip instandhouding omvat reiniging reparatie en verwijdering 5 1 Reiniging Vervuilde resp chemisch verontreinigde SpanSet rondstroppen resp hangers reinigen Voor de reiniging gelden de volgende voorwaarden Reiniging in industriële wasmachines mogelijk Let op geen metaaldelen Gebruik van gangbaar wasmiddel met een pH waarde 10 controle van de pH waar...

Страница 42: ...pslag mogen SpanSet rondstroppen resp hangers niet worden beschadigd Voorwaarden voor de opslag Gereinigde SpanSet rondstroppen resp hangers Opslag in een droge schone en goed geventileerde ruimte Vermijding van direct zonlicht Vermijding van chemische invloeden 7 Scholingen Maak gebruik van de SpanSet scholingen en instructies voor opleiding en bijscholing van uw medewerkers In ons veiligheidstra...

Страница 43: ...r Vanaf 01 09 2017 De SpanSet rondstroppen resp hangers voldoen aan alle toepasselijke bepalingen van de machinerichtlijn Toegepaste nationale normen en technische Specificaties EN 1492 2 textielstroppen veiligheid deel 2 Rondstroppen van chemi sche vezels voor algemene toepassingsdoelen 2009 EN 1677 1 afzonderlijke delen voor aanslagmiddelen veiligheid deel 1 Gesmede afzonderlijke delen kwaliteits...

Страница 44: ...parazione 6 Stoccaggio 7 Corsi di formazione 8 Dichiarazione di conformità UE 1 Indicazioni sulle presenti istruzioni d uso 1 1 Scopo Il presente manuale contiene informazioni sull impiego sicuro delle funi e sospensioni ad anello SpanSet così come indicate nella dichiarazione di conformità UE sotto Tipo vedi Dichiarazione di conformità UE pag 52 1 2 A chi sono destinate Le presenti istruzioni si ...

Страница 45: ... proprietario insieme alla rispettiva attrezzatura SpanSet 2 Descrizione del prodotto 2 1 Materiale Le funi o sospensioni ad anello Spanset sono imbracature tessili in fibre chimiche poliestere poliammide e polipropilene a norma DIN EN 1492 2 Le funi ad anello sono composte da un nucleo portante in filato almeno 11 spire e un involucro tessuto Nelle imbracature ad anello si utilizzano inoltre comp...

Страница 46: ...no le funi o sospensioni ad anello SpanSet a un dispositivo di sollevamento ad es una gru e al carico Le funi o sospensioni ad anello SpanSet si devono utilizzare solo nello stato in cui sono state omologate È vietata qualsiasi modifica alle funi o sospensioni ad anello SpanSet 3 2 Uso non consentito 1 Sollevare o abbassare persone o animali 2 Sovraccarico per superamento della max portata 3 Forma...

Страница 47: ...utilizzare nei seguenti casi quando manca l etichetta VI vedi Imbracatura quando il feltro portante con rivestimento tubolare della fune o sospensione ad anello SpanSet è danneggiato quando il tessuto è danneggiato per l azione di acidi soluzioni alcali ne o altri materiali e sostanze quando il rivestimento tubolare è danneggiato per l esposizione a calore ad es spruzzi di saldatura quando i compo...

Страница 48: ... kg a 45 5 kg al metro Condizioni ambientali da 40 C a 100 C Funi o sospensioni ad anello in polieste re PES contrassegno con etichetta blu Funi o sospensioni ad anello in poliam mide PA con etichetta verde da 40 C a 80 C Funi o sospensioni ad anello in polipro pilene PP contrassegno con etichetta marrone A WLL consentito1 A2 WLL consentito kg max 45 A3 WLL consentito kg max 60 B Descrizione artic...

Страница 49: ...panSet umide o bagnate devono essere asciugate prima dell uso in un ambiente ventilato vedi 5 1 Pulizia Eventuali componenti metallici esistenti devono essere controllati a intervalli regolari con mezzi appropriati e in conformità alle normative nazionali 4 4 Impiego 4 4 1 Scelta delle funi o sospensioni ad anello SpanSet appropriate La scelta avviene in base ai seguenti criteri Peso del carico Ri...

Страница 50: ...e o gravi lesioni per caduta del carico quando si usano diversi tipi di funi o sospensioni ad anello Span Set Impiego di funi o sospensioni ad anello SpanSet identiche Pericolo Pericolo di morte o gravi lesioni in caso di caduta del carico inclinato Impiego di funi o sospensioni ad anello SpanSet con lo stesso fattore di dilatazione 4 4 2 Determinazione della portata nominale La portata nominale v...

Страница 51: ...attorno a un gancio della gru V vedi Imbracatura Non posizionare il cappio attorno all area della marcatura per non danneggiarla 5 Riparazione Il termine riparazione comprende la pulizia la riparazione e lo smaltimento 5 1 Pulizia Pulire le funi o sospensioni ad anello SpanSet sporche o contaminate chimicamente Per la pulizia valgono i seguenti presupposti pulizia possibile nelle lavatrici industr...

Страница 52: ...caggio Le funi o sospensioni ad anello SpanSet non devono essere danneggiate a causa dello stoccaggio Precauzioni per lo stoccaggio funi o sospensioni ad anello SpanSet pulite stoccaggio in un ambiente asciutto pulito e ben ventilato evitare la luce solare diretta evitare fattori chimici 7 Corsi di formazione Utilizzare i corsi di formazione SpanSet e i seminari per l istruzione e il perfezionamen...

Страница 53: ...ie tutti i numeri di serio sono riportati nelle denominazioni tipo Anno fabbr dal 01 09 2017 Le funi o sospensioni ad anello SpanSet sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti della direttiva sui macchinari Norme nazionali e specifiche tecniche applicate EN 1492 2 Imbracature tessili Sicurezza parte 2 Funi ad anello in fibre chimiche per uso generico 2009 EN 1677 1 Componenti singoli per imbr...

Страница 54: ...Set 5 Mantenimiento 6 Almacenamiento 7 Formación 8 Declaración de conformidad CE 1 Observaciones sobre este manual 1 1 Finalidad Este manual contiene información sobre el uso seguro de las eslingas redondas y los pulpos SpanSet referidos en la declaración de conformi dad CE en el tipo véase Declaración de conformidad CE página 62 1 2 Destinatarios Este manual está destinado a cargadores y personas...

Страница 55: ...n del producto 2 1 Material Las eslingas redondas y los pulpos SpanSet son medios de anclaje textiles de fibras químicas poliéster poliamida y polipropileno conformes con DIN EN 1492 2 Las eslingas redondas constan de un núcleo portante de hilo mínimo 11 espiras y un revestimiento tejido A los pulpos con eslingas redondas se les añaden herrajes portantes metálicos 2 2 Identificación Cada eslinga o...

Страница 56: ... un equipo de elevación como una grúa y a una carga Las eslingas redondas y los pulpos SpanSet solo deben utilizarse en el estado en el que se comercializaron No está permitido realizar modificaciones en los mismos 3 2 Usos no permitidos 1 Subir o bajar personas y animales 2 Exceso de carga por superar la capacidad máxima 3 Hacer nudos 4 Girar al enganchar 5 Daños y desgaste 6 Inclinación superior...

Страница 57: ... si falta la etiqueta VI véase la solapa si la malla portante no tejida revestida de una funda tubular de la eslinga redonda o el pulpo SpanSet está dañada si el tejido ha sufrido daños por la acción de ácidos lejía u otras sustancias o productos químicos si la funda tubular ha sufrido daños por calor por ejemplo debido a cordones de soldadura si los herrajes no reemplazables se han deformado por ...

Страница 58: ...es ambientales De 40 C a 100 C Eslingas redondas o pulpo de poliéster PES identificación con etiqueta azul Eslingas redondas o pulpo de poliamida PA con etiqueta verde De 40 C a 80 C Eslingas redondas o pulpo de polipro pileno PP identificación con etiqueta marrón A WLL permitido1 A2 WLL permitido kg con hasta 45 A3 WLL permitido kg con hasta 60 B Referencia tipo RSG pulpo con eslingas redondas co...

Страница 59: ...gua y humedad Las eslingas redondas o los pulpos SpanSet húmedos o mojados deberán secarse en un lugar ventilado antes de su uso véase 5 1 Limpieza En su caso los herrajes metálicos se comprobarán en intervalos regulares empleando medios adecuados de acuerdo con la normativa nacional 4 4 Uso 4 4 1 Selección de las eslingas redondas o los pulpos SpanSet adecuados La selección se basará en los crite...

Страница 60: ...Peligro de muerte o lesiones graves por caída de la carga en caso de uso de varias eslingas o pulpos SpanSet dife rentes Uso de eslingas redondas o pulpos SpanSet idénticos Peligro Peligro de muerte o lesiones graves por caída de la carga al estar inclinada Uso de eslingas redondas o pulpos SpanSet con el mismo estiramiento 4 4 2 Determinación de la capacidad nominal La capacidad nominal depende d...

Страница 61: ...debe realizarse en torno a la etiqueta para que esta no resulte dañada 5 Mantenimiento El concepto de mantenimiento incluye la limpieza la reparación y la eliminación 5 1 Limpieza Limpiar las eslingas redondas o el pulpo SpanSet si presentan suciedad o sustancias químicas Requisitos a cumplir en relación con la limpieza se pueden limpiar en lavadoras industriales atención sin partes me tálicas Uso...

Страница 62: ... 6 Almacenamiento El almacenamiento no debe provocar daños en las eslingas redondas y los pulpos SpanSet Requisitos de almacenamiento eslingas redondas y pulpo SpanSet limpios almacenar en un lugar seco limpio y bien ventilado evitar el contacto con la luz solar directa evitar influencias químicas 7 Formación Aproveche de las formaciones y cursos de SpanSet para la formación y perfeccionamiento de...

Страница 63: ...siguiente N º de serie todos los números de serie constan en las denominaciones de tipos Año de fabricación A partir del 01 09 2017 Las eslingas redondas y los pulpos con eslingas redondas SpanSet cumplen solo las disposicio nes pertinentes de la Directiva de máquinas Normas y espe cificaciones téc nicas nacionales aplicadas EN 1492 2 Eslingas textiles Seguridad Parte 2 Eslingas redondas fabricadas...

Страница 64: ...62 ...

Страница 65: ...63 ...

Страница 66: ...64 ...

Отзывы:

Похожие инструкции для 1492-2