background image

14

15

NOTICE D’EMPLOI

IMPORTANT - A LIRE 

ATTENTIVEMENT 

ET À CONSERVER 

POUR RÉFÉRENCE 

ULTÉRIEURE. 

 

AVERTISSEMENT  : AVANT L’EM-

PLOI, ENLEVER ET ÉLIMINER 

TOUS LES SACS EN PLASTIQUE 

ET ÉLÉMENTS QUI FONT PARTIE 

DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT ET 

LES TENIR HORS DE PORTÉE DES 

ENFANTS. 

•   AVERTISSEMENT  :

  RISQUE DE 

CHUTE, D’ÉTOUFFEMENT ET 

D’ÉTRANGLEMENT.

•  À n’utiliser qu’avec un seul enfant ;

•  

Surveiller constamment l’enfant 

et s’assurer que sa bouche et son 

nez ne sont pas obstrués ;

•  Surveiller en permanence l’enfant 

pendant l’utilisation du produit ;

•  S’assurer que l’enfant est correcte­

ment positionné dans le produit 

et que sa tête est soutenue de 

manière appropriée ;

•  Ne pas utiliser le produit durant la 

pratique d’activités sportives ;

•  Ne pas laisser le produit sans sur­

veillance en présence d’enfants ;

•  Ne pas porter d’accessoires sus­

ceptibles d’étouffer l’enfant (par 

exemple des colliers, des écou­

teurs, etc.) ;

•   S’assurer que tous les utilisateurs 

ont les capacités physiques né­

cessaires pour utiliser ce produit ;

•  Ne pas utiliser en cas de prise de 

médicaments ou de consomma­

tion de substances qui altèrent la 

perception et/ou la sensibilité ;

•  Ne pas laisser pas le coussin sans 

surveillance en présence d’en­

fants.

AVERTISSEMENT :

•  AVERTISSEMENT : Pour les enfants prématurés (âge ges­

tationnel inférieur à 37 semaines) et/ou les enfants ayant 
des problèmes de santé, il est absolument nécessaire de 
demander l’avis d’un pédiatre avant d’utiliser le produit ;

• Plage d’utilisation : de 2,5 kg à la naissance à 9 kg ; 
•  Vérifier que les utilisateurs du produit connaissent le fonc­

tionnement exact de ce dernier. Ne permettre à personne 
d’utiliser le produit sans avoir lu auparavant et intégrale­
ment compris les avertissements et les instructions ;

•  Avant toute utilisation, s’assurer que toutes les fixations / 

nœuds sont sûrs. Exécuter le nœud correctement ; 

•  L’enfant peut se fatiguer dans le produit. Contrôler régu­

lièrement que l’enfant est dans une position confortable 

et sûre. Il est conseillé de faire des arrêts fréquents ; 

•  S’assurer que les nourrissons sont correctement position­

nés dans le support afin de garantir un soutien parfait 

de la tête ; 

•  Une fois l’enfant installé dans le produit, vérifier attenti­

vement son positionnement correct dans ce dernier, y 

compris la position des jambes ;

•  Pour éviter tout risque de chute, s’assurer à travers la 

large ouverture latérale que l’enfant est positionné en 

toute sécurité dans l’assise ;

•  La tête de votre enfant doit être positionnée confortable­

ment le plus près possible de votre menton ; 

•  Tenir le produit à distance de l’enfant lorsqu’il n’est pas 

utilisé ; 

•  Les bébés de moins de 4 mois peuvent prendre dans ce 

produit des positions où le visage est pressé contre votre 

corps, ce qui peut entraîner un risque de difficultés res­

piratoires ; 

•  S’assurer que le menton de l’enfant ne repose pas sur sa 

poitrine afin d’éviter de gêner sa respiration ;

•   Le produit ne peut pas être utilisé pour le transport en 

voiture ; 

•  Le produit ne peut être utilisé si vous conduisez ou si 

vous êtes le passager d’un véhicule motorisé, d’un vélo 

ou similaire ;

•   Le produit ne peut être utilisé si vous cuisinez près de 

flammes nues ou de liquides chauds, ou si vous faites le 

ménage, pour ne pas exposer l’enfant à des sources de 

chaleur ou à des produits chimiques; ou si vous utilisez 

des outils tranchants ; 

•  Ce produit doit être utilisé uniquement par un adulte ;

•  S’assurer en permanence que l’enfant dispose d’un es­

pace suffisant autour du visage pour lui permettre de 

Содержание ComfyHug

Страница 1: ...Boppy ComfyHug...

Страница 2: ......

Страница 3: ...j ldkfjl kjdsfj jfaj fjasldkfjalsdkjf jfdasljkfsad lkj fjs dfkjlkj fjdaslkfjjfasd lskdfj jfdsalkjf jf sal dkfj faksdljf lkjdakljfjfjda l kjf fjdkjfjaslkjfj lkj fja ldkfj fjdkaafdsj fjsldkfj jfdask ljf...

Страница 4: ...4 1 2 3 5 4 6...

Страница 5: ...5 7 9 11 8 10 11A...

Страница 6: ...6 12 14 16 15 17 13...

Страница 7: ...7 18...

Страница 8: ...orto per fornire un perfetto sostegno alla testa Sistemare il bambino all interno del prodotto e controlla re attentamente il corretto posizionamento dello stesso compreso il posizionamento delle gamb...

Страница 9: ...golarmente le cuciture e il prodotto per as sicurarsi che non siano usurati o danneggiati e che non vi siano parti mancanti Se una qualsiasi parte usurata o mancante non utilizzare il prodotto ATTENZI...

Страница 10: ...e le fasce sulle spalle in modo corretto come riportato sulle etichette applicate al prodotto 7 Tensionare le fasce in maniera adeguata per supportare il bambino incrociarle sulla schiena facendo pass...

Страница 11: ...comfortable Keep this product away from children when it is not in use If this product is used for newborns below the age of 4 months they can move in positions where their face is pressed against yo...

Страница 12: ...g 3 The cushion should be up against your belly fig 4 be sure that the label Y is facing upwards 3 Insert your arm through the opening provided B fig 6 4 Insert your child place your child on the seat...

Страница 13: ...elt fabric loose over the shoulders tighten properly WARNING To tie the knot correctly refer to the images fig 12 13 14 15 16 WARNING Do not tie the ends of the straps near the ab domen or lower limbs...

Страница 14: ...oir lu auparavant et int grale ment compris les avertissements et les instructions Avant toute utilisation s assurer que toutes les fixations n uds sont s rs Ex cuter le n ud correctement L enfant peu...

Страница 15: ...pi ces manquent ou sont endom mag es Ne pas utiliser en cas de signes d usure par exemple boules de fibres bouloches Utilisation correcte Utilisation incorrecte LISTE DES COMPOSANTS COMPOSANTS fig A...

Страница 16: ...rrectement l as sise int rieure C fig 5 3 Enfiler le bras dans l ouverture B pr vue cet effet fig 6 4 Positionner correctement l enfant dans l assise et le pla cer pr s de votre poitrine ATTENTION Ten...

Страница 17: ...haben Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher dass alle Halte vorrichtungen Knoten sicher sind Den Knoten richtig binden Das Kind k nnte im Produkt m de werden Pr fen Sie re gelm ig ob das Kind bequem...

Страница 18: ...erwenden Richtige Verwendung FalscheVerwendung LISTE DER BESTANDTEILE BESTANDTEILE Abb A und Abb B A Haltegurtb nder B ffnungen f r Arme des Elternteils C Innensitz D Befestigungsgurte E Etiketten X L...

Страница 19: ...g Abb 5 3 Stecken Sie den Arm durch die entsprechende ffnung B Abb 6 4 Setzen Sie das Kind hinein positionieren Sie es richtig im Sitz und legen Sie es an den Brustkorb WARNUNG Halten Sie das Kind dab...

Страница 20: ...l estar dentro del producto Con trole frecuentemente que el ni o est c modo y seguro Se recomienda efectuar paradas frecuentes Aseg rese de que los reci n nacidos queden bien colo cados en el soporte...

Страница 21: ...mirando hacia arriba 3 Introduzca el brazo en la apertura B fig 6 4 Introduzca al ni o coloc ndolo correctamente en el asiento encima del coj n y ap yelo contra el pecho ADVERTENCIA Sujete firmemente...

Страница 22: ...as bandas correctamente sobre los hombros como se indica en las etiquetas aplicadas al producto 7 Tense las bandas para sujetar al ni o cr celas por la es palda pasando la banda de la derecha por la a...

Страница 23: ...ntes Certifique se que o rec m nascido est posicionado cor retamente no suporte para permitir o apoio perfeito da cabe a Para evitar o risco de queda certifique se de que a crian a esteja posicionada...

Страница 24: ...m quina N o passar a ferro N o limpar a seco MANUTEN O Verifique com frequ ncia as costuras e o produto para garantir que n o estejam desgastados ou danificados e que nenhuma pe a esteja a faltar N o...

Страница 25: ...Posicione as faixas nos ombros de modo correto como mostrado nas etiquetas aplicados ao produto 7 Ajuste as faixas de forma adequada para apoiar a crian a cruze as nas costas passando a faixa direita...

Страница 26: ...de juiste wijze uit Het kind in het product kan moe worden Controleer re gelmatig of het kind comfortabel en veilig zit Er wordt aanbevolen om regelmatig een pauze te houden Zorg ervoor dat baby s co...

Страница 27: ...uw arm in de daarvoor voorziene opening B afb 6 4 Zet het kind erin plaats het correct op de zitting boven het kussen en plaats het kind dicht bij uw borst WAARSCHUWING Ondersteun het kind stevig ter...

Страница 28: ...arm in de daarvoor bedoelde opening B afb 8 6 Plaats de banden correct op de schouders zoals aange geven op de labels die op het product zijn aangebracht 7 Span de banden voldoende om het kind te onde...

Страница 29: ...z y s stabilne Wykona w ze w prawid owy spos b Dziecko mo e zm czy si przebywaj c w produkcie Regularnie sprawdza czy dziecko ma bezpieczn i wy godn pozycj Zaleca si cz ste przerwy Upewni si e noworo...

Страница 30: ...eli ja ka cz jest uszkodzona Nie u ywa je eli wida lady zu ycia np zmechacenie sfilcowanie U ycie prawid owe U ycie nieprawid owe SPIS CZ CI ELEMENTY rys A i rys B A Wi zane ko c wki pasa B Otwory na...

Страница 31: ...s 6 4 Posadzi dziecko prawid owo na siedzisku i przysun je do klatki piersiowej OSTRZE ENIE W trakcie wykonywania tej czynno ci do brze przytrzymywa dziecko rys 7 5 Owin dziecko produktem i w o y drug...

Страница 32: ...32 C 37 2 5 9 4...

Страница 33: ...33 A B A C D E X Y 30 2 5 kg 1 1 2 30 C 30 C fig C fig E fig D fig F fig G fig H...

Страница 34: ...34 2 X 3 4 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 1 1 2 2 C 5 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 leg pass 11A 12 13 14 15 16 14 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyHug...

Страница 35: ...in i ine d zg n yerle tirildiklerinden emin olun ocu unuzu r n n i ine yerle tirin ve bacaklar da da hil olmak zere d zg n konumland rd n z dikkatlice kontrol edin D meye ba l tehlikeleri nlemek i in...

Страница 36: ...ki leri ve r n d zenli olarak kontrol ediniz E er eskiyen veya kay bolan bir par a varsa r n kullanmay n z UYARI tehlikeleri nlemek ve ocu unuzu yaralanmaya kar korumak i in a a da verilen talimatlar...

Страница 37: ...e tiriniz 7 eritleri ocu unuzu desteklemeye yetecek kadar s k n z sa eridi sol a kl ktan ve sol eridi sa a kl ktan ge irerek bunlar s rt n zda aprazlay n z ve her ikisini de ne getiriniz ek 9 8 Bacak...

Страница 38: ...38 37 o 2 5 9 4...

Страница 39: ...39 A B A B C D E X Y 30 2 5 1 1 30 C 30 C fig C fig E fig D fig F fig G fig H...

Страница 40: ...40 2 2 X 3 4 Y 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 E 1 1 2 2 5 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 leg pass 11 12 13 14 15 16 14 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyFit...

Страница 41: ...41 C 37 9 2 5 4 C E D F...

Страница 42: ...42 B A A B C D E X Y 2 5 1 1 2 3 X 2 4 Y 6 B 3 4 7 B 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 E E 1 1 2 5 C 2 6 B 3 4 7 B 5 8 6 7 9 8 11A 12 13 14 15 16 14 17 18 30 C 30 C G H...

Страница 43: ...43 ARTSANA IHDI Boppy ComfyHug Baby Carrier...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...45 NOTE...

Страница 46: ...46 NOTE...

Страница 47: ......

Страница 48: ...46 079952 000 000_2104 CODE 79952 UNI 11736 2020 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 2 5 9kg 0 6...

Отзывы: