background image

DE:8

BOntRaGeR einGeSChRänkte 

GeWähRLeiStunG

Bontrager gewährleistet, dass alle neuen Teile oder Laufradsätze von Bontrager frei von 

Material- und Produktionsfehlern sind:

die Gewährleistung gilt für einen zeitraum von fünf jahren-

• Die Gewährleistung gilt für sämtliche Teile und Zubehörteile, bis auf Verschleißteile wie 

Reifen und Schlauch.

für eine dauer von einem jahr-

• Verschleißteile wie Reifen und Schlauch.

von der Gewährleistung ausgeschlossen sind-

• Normale Abnutzung und Verschleiß

• Unsachgemäße Montage

• Unsachgemäße Wartung im Laufe der Nutzungsdauer

• Montage von nicht ursprünglich für die Gabel, Teile oder Laufradsatz von Bontrager, 

vorgesehen und dafür_ kompatible Teile und Zubehör, wie verkauft.

• Beschädigungen oder Nicht-Funktionieren in Folge unsachgemäßen Einsatzes, Unfalls 

oder Nachlässigkeit.

• Arbeitskosten für den Austausch von Teilen oder Überholung.

Die Gewährleistung verliert ihre volle Gültigkeit angesichts Veränderungen am Laufrad-

satz oder Teilen davon.

Die Gewährleistung ist ausdrücklich auf die Reparatur oder den Austausch von defekten 

Teilen beschränkt, die das einzige Rechtsmittel der Gewährleistung sind. Die Gewährleis-

tung beginnt am Tag des Kaufs, gilt nur für den Eigent_mer und ist nicht übertragbar. 

Bontrager übernimmt keine Haftung für Unfall- oder Folgeschäden. In einigen Staaten ist 

der Ausschluss von Unfall- ,bzw. Folgeschäden nicht erlaubt, somit besteht die Möglich-

keit, dass der o.a. Ausschluss für Sie nicht zutreffend ist.

Sämtliche in Folge dieser Gewährleistung auftretenden Ansprüche sind durch einen 

autorisierten Fachhändler von Bontrager abzuwickeln. Dabei ist die Vorlage des Kaufnach-

weises erforderlich.

Durch diese Gewährleistung werden dem Verbraucher bestimmte, durch das Gesetz 

vorgegebene Rechte gewährt, die sich je nach Standort unterscheiden können. Der durch 

das Gesetz vorgesehene Schutz für den Verbraucher bleibt von dieser Gewährleistung 

unberührt. 

ersatz der karbon-komponenten nach unfall:

Für die Überprüfung von Karbonteilen auf Beschädigungen bedarf es einer größeren 

Erfahrung, als dies bei Metallteilen der Fall ist. Nach einem Unfall oder einer anderen 

Einwirkung auf Ihr Fahrrad, wobei der Aufprall durch eines der Karbonteile aufgefangen 

wurde, empfehlen wir den Austausch des betreffenden Teils, auch wenn auf den ersten 

Blick keine Schäden zu erkennen sind.

Bontrager bietet für den Fall eines solchen Unfalls oder Aufpralls ein Programm für den 

Ersatz von Karbonteilen an, wodurch die Kosten für den Austausch dieser Teile erheblich 

begrenzt werden. Wenn Sie an diesem Programm teilnehmen möchten, nehmen Sie mit uns 

unter den auf Seite i angegebenen Angaben Kontakt auf und lassen sich mit der Garantieab-

teilung verbinden.

Содержание 281580

Страница 1: ...Part Number 281580 ...

Страница 2: ...Speed Limit Road Brakeset Owner s Manual English Francais Espanol Deutsch ...

Страница 3: ...http www bontrager com 801 W Madison Street Waterloo Wisconsin 53594 Speed Limit Road Brakeset Owner s Manual Read this manual before you ride Contents Conditions for Use 1 Before every ride Checklist 2 Use your brakes carefully 3 Do not overuse the front wheel brake 3 Make sure your brakes meet your needs 3 Be careful when riding in wet conditions 3 Installation instructions 4 Adjustment instruct...

Страница 4: ...ground contact none For riding on unimproved trails with small obstacles Conditions 1 and 2 plus rough trails small obstacles and smooth technical areas includ ing areas where momentary loss of tire contact with the ground may occur NOT jumping none For riding on rough trails with medium obstacles Conditions 1 2 and 3 plus rough technical areas moderately sized obstacles and small jumps none For e...

Страница 5: ...ke your bicycle to your dealer for service WARNING If your brakes are not working properly you can lose control and fall Inspect the brakes thoroughly before every ride Do not ride the bicycle until any problem has been corrected Figure 2 Brake pad alignment A Brake pad aligned with rim surface B Brake pad and rim parallel C Brake pad toe in A B C Thank you for purchasing Bontrager Speed Limit Roa...

Страница 6: ...out from under you which can cause you to lose control and fall Apply both brakes at the same time and shift your weight backward on the bicycle while braking Figure 3 Overuse of the front wheel brake can cause the rear wheel to lift Make sure your brakes meet your needs Many models of modern brakes are very powerful they are designed to stop a bicycle in wet or muddy conditions If you feel your b...

Страница 7: ...least six full turns of thread engagement If necessary consult your dealer about a longer nut Castellated washers 2 Tools required 4 5 and 6 mm allen wrench Sharp probe dental pick sharpened spoke etc Housing cutters or dikes File or bench grinder To prepare the bicycle for the installation 1 Remove the handlebar tape 2 Remove the old brakes cables and housings To attach the brakes 1 Remove the br...

Страница 8: ...ure 7 To install the brake cables 1 Where the cables run inside housing lubricate them with a light grease or heavy oil 2 Slide the housings up the cables until the hous ings are firmly engaged in the lever Some brake levers require special housing ferrules or cable guides inside the lever If unsure consult your dealer 3 Thread the cable through the stops cable protec tor donuts and housing to the...

Страница 9: ...d and squeeze the brake or the brake lever to hold the pad aligned against the rim Figure 9 Toe in prevents squealing and is usually only needed with new brake pads To achieve correct toe in you can put a business card between the rim and the trailing edge of the brake pad prior to holding the pad against the rim 4 Tighten the pad attach ment bolt Figure 10 to 40 60 lb in 4 5 6 8 Nm 5 Repeat for t...

Страница 10: ...e the pads meet the rim squarely with a slight toe in for new brake pads and that the pads cannot rotate 2 Check that the pads cannot contact the tire during any part of the wheel rotation 3 Apply the brake lever fully and make sure the lever cannot contact the handlebar 4 Check that the cable does not slip in the cable clamp 5 Check that the brake applies adequate stopping power 6 Check that the ...

Страница 11: ... to the original owner and is not transferable Bontrager is not responsible for incidental or consequential damages Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages so the above exclu sion may not apply to you Claims under this warranty must be made through an authorized Bontrager dealer Proof of purchase is required This warranty gives the consumer specific legal righ...

Страница 12: ... ...

Страница 13: ...01 W Madison Street Waterloo Wisconsin 53594 États Unis Manuel du propriétaire d étriers de frein Speed Limit lisez ce manuel avant d utiliser votre vÉlo TABLE DES MATIÈRES Conditions d utilisation 1 Avant chaque sortie liste des éléments à contrôler 2 Utilisation des freins avec précaution 3 Utilisation excessive du frein avant 3 Vérification de l adéquation des freins en fonction de vos besoins ...

Страница 14: ...stent en contact avec le sol aucune For riding on unimproved trails with small obstacles Conditions 1 et 2 plus une utili sation sur chemins accidentés petits obstacles et zones tech niques légères où les pneus peuvent momentanément perdre le contact avec le sol PAS de sauts aucune For riding on rough trails with medium obstacles Conditions 1 2 et 3 plus une utilisation sur zones techniques accide...

Страница 15: ...revendeur AVERTISSEMENT Si vos freins ne fonctionnent pas correctement vous risquez de perdre le contrôle de votre vélo et de chuter Contrôlez minutieusement les freins avant chaque sortie N utilisez pas votre vélo tant qu un problème subsiste Figure 2 Alignement des patins de frein A Patin de frein aligné avec le flanc de la jante B Patin de frein et jante parallèles C Pincement du patin de frein...

Страница 16: ...chuter Actionnez les deux freins en même temps et mettez votre poids vers l arrière du vélo pendant le freinage Figure 3 Une utilisation excessive du frein avant peut soulever la roue arrière Vérification de l adéquation des freins en fonction de vos besoins De nombreux modèles de freins modernes sont très puissants ils sont conçus pour fonction ner par temps de pluie ou dans la boue Si vous sente...

Страница 17: ...jet de six tours complets sur le filetage Si nécessaire adressez vous à votre revendeur pour obtenir un écrou plus long 2 rondelles à créneaux castellated means it has sepa rated notches or teeth Outils requis Clés hexagonales de 4 5 et 6 mm Sonde tranchante sonde dentaire rayon aiguisé etc Pinces coupe câble ou pinces coupantes Lime ou meuleuse d établi Pour préparer le vélo en vue de l installat...

Страница 18: ... 1 Graissez l extrémité des câbles avec de la graisse légère ou de l huile lourde avant de les insérer dans la gaine 2 Faites glisser les gaines sur toute la longueur des câbles jusqu à ce qu elles s engagent correcte ment dans le levier Certains leviers de frein nécessitent des bagues de gaine spéciales ou des guides de câble à l intérieur du levier En cas de doute adressez vous à votre revendeur...

Страница 19: ... pour maintenir le patin aligné avec la jante figure 9 Le pincement empêche tout crissement il n est généralement requis qu avec les nouveaux patins de frein Pour parvenir à un réglage de pincement correct vous pouvez placer une carte de visite entre la jante et le bord de fuite du patin de frein avant de plaquer le patin contre la jante 4 Serrez le boulon de fixation du patin figure 10 à 4 5 6 8 ...

Страница 20: ...ouvent à une distance adéquate de la jante avec un léger pincement pour les nouveaux patins de frein et qu ils ne peuvent pas pivoter 2 Vérifiez que les patins ne peuvent pas entrer en contact avec le pneu lorsque la roue tourne 3 Actionnez complètement le levier de frein et assurez vous qu il ne peut pas entrer en contact avec le guidon 4 Vérifiez que le câble ne glisse pas dans le serre câble 5 ...

Страница 21: ...e la date d achat ne s applique qu au propriétaire initial et est incessible Bontrager ne peut être tenu pour responsable des dommages fortuits ou consécutifs Certains états Etats Unis n autorisent pas l exclusion des dommages fortuits ou consécutifs il se peut donc que l exclusion ci dessus ne s applique pas à vous Les réclamations rentrant dans le champ de cette garantie doivent être adressées p...

Страница 22: ......

Страница 23: ...o Wisconsin 53594 Estados Unidos Manual del propietario de freno de calibre Speed limit LEA ESTE MANUAL ANTES DE MONTAR EN LA BICICLETA CONTENIDO Condiciones de uso 1 Antes de usar Lista de comprobaciones 2 Uso prudente de los frenos 3 No use excesivamente el freno delantero 3 Asegúrese de que los frenos cumplen sus necesidades 3 Conducción prudente en terrenos húmedos 3 Instrucciones de instalaci...

Страница 24: ...tacles Las situaciones 1 y 2 con las siguientes adiciones pistas difíciles pequeños obstáculos y áreas técnicas con un ter reno sin irregularidades así como áreas en las que pueda producirse una pérdida momentánea de contacto entre la cubi erta y el suelo SE EXCLUYEN los saltos ninguna For riding on rough trails with medium obstacles Las situaciones 1 2 y 3 con las siguien tes adiciones áreas técn...

Страница 25: ...de la sección de ajuste de este manual o lleve la bicicleta a su distribuidor habitual ADVERTENCIA Si los frenos no funcionan adecuadamente puede perder el control y caerse Revise los frenos exhaustivamente antes de cada uso No monte en la bicicleta hasta que no haya solucionado cualquier problema que surja Figura 2 Alineación de las zapatas de freno A Zapata de freno alineada con la superficie de...

Страница 26: ...nar la pérdida de control y provocar una caída Accione ambos frenos a la vez y eche el peso hacia atrás en la bicicleta mientras aprieta las manetas Figure 3 el uso excesivo del freno delantero puede provocar la elevación de la rueda trasera Asegúrese de que los frenos cumple sus necesidades Muchos modelos de frenos modernos son muy potentes están diseñados para detener la bicicleta en un terreno ...

Страница 27: ...os seis vueltas para ajustarse Si es necesario pregunte a su distribuidor acerca de tuercas más largas 2 arandelas dentadas castellated means it has sepa rated notches or teeth Herramientas necesarias llaves allen de 4 5 y 6 mm Sonda afilada dentada radio afilado etc Cúters de revestimiento o diques Esmeriladora Para preparar la bicicleta para la instalación 1 Quite la cinta del manillar 2 Quite l...

Страница 28: ... del freno Figura 7 Para instalar los cables de los frenos 1 Lubrique los cables con aceite o grasa allí donde vayan a través de los revestimientos 2 Deslice los revestimientos hacia arriba hasta que estén firmemente ajustados a la maneta Algunas manetas requieren una férula especial de revestimiento o guías de cable dentro de la maneta Si no está seguro consulte con su distribuidor 3 Enrosque el ...

Страница 29: ...ner la zapata alineada con la llanta Figura 9 La convergencia evita que chirríe y sólo es necesario con zapatas de frenos nuevos Para conseguir la correcta convergencia debe colocar una tarjeta de visita entre la llanta y el extremo de la zapata del freno antes de sujetar la zapata a la llanta 4 Apriete el perno de sujeción de la zapata Figura 10 a 4 5 6 8 N m 5 Repita la operación con la otra zap...

Страница 30: ...rese de que las zapatas se encuentran en el ángulo adecuado con la llanta con una ligera convergencia para las zapatas de los frenos nuevos y de que no rotan 2 Compruebe que las zapatas no tocan el neumático durante la rotación de la rueda 3 Apriete la maneta del freno y asegúrese de que la menta no toca el manillar 4 Compruebe que el cable no se sale de su sujeción 5 Compruebe que al apretar los ...

Страница 31: ...amente al propietario original y no es transferible Bontrager no es responsable de daños consecuentes o fortuitos Algunos estados no permiten la exclusión de daños conse cuentes o fortuitos por lo que la exclusión anterior puede que no se le aplique a usted Las reclamaciones dentro de esta Garantía se tienen que hacer a través de un distribuidor autorizado de Bontrager Es necesaria la prueba de co...

Страница 32: ......

Страница 33: ...om 801 W Madison Street Waterloo Wisconsin 53594 USA Benutzerhandbuch für Speed Limit Rennbrems lesen sie dIESES HANDBUCH bevor sie losfahren Inhalt Einsatzbedingungen 1 Vor jeder Fahrt Checkliste 2 Umsichtiger Einsatz der Bremsen 3 Warnung vor zu starkem Gebrauch der Vorderbremse 3 Auswahl der passenden Bremse 3 Vorsicht beim Fahren auf feuchtem Untergrund 3 Montagehinweise 4 Einstellungshinweise...

Страница 34: ...with small obstacles Einsatzbedingungen 1 und 2 zusätzlich Fahren auf anspruchsvollen Wegen über kleine Hindernisse und in mäßig schwierigem Gelände auf dem die Räder kurzzeitig den Bodenkontakt verlieren können KEINE Sprünge Keine For riding on rough trails with medium obstacles Einsatzbedingungen 1 2 und 3 zusätzlich Fahren in schwierigem Gelände über mittelgroße Hindernisse und für kleine Sprün...

Страница 35: ... die Einstellung von Ihrem Händler vornehmen WICHTIGER WARNHINWEIS Wenn Ihre Bremsen nicht ordnungsgemäß arbeiten können Sie die Kontrolle verlieren und stürzen Überprüfen Sie die Bremsen vor jeder Fahrt gründlich Benutzen Sie das Fahrrad erst wenn alle Probleme behoben sind Abbildung 2 Ausrichtung der Bremsbeläge A Bremsbelag an der Felge ausgerichtet B Bremsbelag parallel zur Felge C Bremsbelag ...

Страница 36: ...er das Vorderrad rutscht weg so dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und stürzen Betätigen Sie beide Bremsen gleichzeitig und verlagern Sie Ihr Gewicht beim Bremsen nach hinten Abbildung 3 Bei zu starkem Betätigen der Vorderb remse kann das Hinterrad den Bodenkontakt verlieren Auswahl der passenden Bremse Viele moderne Bremsen sind sehr leistungsfähig und darauf ausgelegt ein Fahrrad ...

Страница 37: ...darfsfall bei Ihrem Händler Gezahnte Unterlegscheiben 2 Stück castellated means it has separated notches or teeth Benötigte Werkzeuge Innensechskantschlüssel 4 5 und 6 mm Spitzer Gegenstand Zahnstocher angespitzte Speiche usw Seitenschneider oder Kneifzange Feile oder Tisch Schleifmaschine So bereiten Sie das Fahrrad für die Montage vor 1 Entfernen Sie das Lenkerband 2 Entfernen Sie die alten Brem...

Страница 38: ...des Seilzugs zu führen Abbildung 7 So bringen Sie die Bremszüge an 1 Schmieren Sie die Züge an der Öffnung der Hülle mit leichtem Schmierfett oder Schweröl 2 Schieben Sie die Hüllen über die Kabel bis sie im Bremshebel fest sitzen Bei einigen Bremshebeln sind spezielle Endkappen oder Kabelführungen im Bremshebel erforderlich Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihren Händler 3 Führen Sie das Kabel d...

Страница 39: ...ng 8 2 Lösen Sie die Befestigungsschraube des Brems belags 3 Richten Sie die Bremsbeläge aus und drücken Sie die Bremse zusammen oder ziehen Sie den Bremshebel so dass die Beläge an der Felge anliegen Abbildung 9 Eine Vorspur Einschlag des Bremsbelags verhindert dass die Bremse quietscht und ist für gewöhnlich nur bei neuen Bremsbelägen erforderlich Um die richtige Vorspur herzustellen stecken Sie...

Страница 40: ...Bremsen 1 Achten Sie darauf dass die Bremsbeläge korrekt auf die Felge treffen mit leichter Vorspur bei neuen Belägen und sich nicht drehen lassen 2 Stellen Sie sicher dass der Bremsbelag beim Drehen des Rades an keiner Stelle den Reifen berührt 3 Ziehen Sie die Bremse voll an um sicherzustellen dass der Bremshebel den Lenker nicht berührt 4 Achten Sie darauf dass der Seilzug in der Klemmschraube ...

Страница 41: ...bernimmt keine Haftung für Unfall oder Folgeschäden In einigen Staaten ist der Ausschluss von Unfall bzw Folgeschäden nicht erlaubt somit besteht die Möglich keit dass der o a Ausschluss für Sie nicht zutreffend ist Sämtliche in Folge dieser Gewährleistung auftretenden Ansprüche sind durch einen autorisierten Fachhändler von Bontrager abzuwickeln Dabei ist die Vorlage des Kaufnach weises erforderl...

Отзывы: